Letter 322

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 18/30 October 1873
Addressed to Vasily Bessel
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 42, No. 237)
Publication Новое время (7 October 1896)
Ежегодник Императорских театорв, сезон 1896–1897 (1898), No. 1, p. 28 (abridged)
Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 418–419 (abridged)
Музыкальная новь (1923), No. 1, p. 55 ; No. 3, p. 43 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 330–331

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Москва
18 октября 1873 г[ода]

Любезнейший друг!

Хоть я и ожидал те грустные известия, которые ты мне сообщаешь в письме своём, но не скрою, что они тем не менее меня глубоко огорчили. Кажется, мне на роду написано никогда не услышать ни одной моей оперы в хорошем исполнении. Напрасно ты надеешься, что она будет идти в будущем году; его никогда не дадут по той причине, что ни с кем из сильных мира вообще, и из петербургского театрального в особенности, я не знаком. Сам посуди, не смешно ли это? Опера Мусоргского не принята комитетом, — но её даёт в свой бенефис Кондратьев, а теперь Платонова хлопочет о ней же; моя принята, — и никто об ней знать не хочет. Ну, да черт с ней.

Само собой разумеется, что в Москве я не дам оперу, пока она не пойдёт в Петербурге, — то есть и здесь она никогда не пойдёт. Очень мне совестно, что эта опера вовлекает тебя в расходы, — но авось сквитаемся другим способом; во всяком случае, прошу тебя принять покамест на себя уплату Помазанскому, ибо я очень стеснён в финансах.

Касательно посвящения оперы великому князю, — не странно ли посвящать её теперь, когда судьба её так неопределённа. По-моему, опера, не идущая на сцене, — то же, что рукописная книга. Не лучше ли подождать? Жду с нетерпением корректуру симфонии. Переложений Помазанского посылать не стоит; я совершенно уверен в их превосходных качествах. Кланяйся ему от меня.

Если ты полагаешь возможным устроить, чтоб опера шла весною, то я от этого ничуть не прочь и, подобно А. Руб[инштейну], напротив, желаю этого. Но поверь, что твои хлопоты пропадут даром.

Твой П. Чайковский

Извини нескладность письма; я очень, очень расстроен.

P. S. Между прочим, я забыл сообщить тебе, что, поощрённый необыкновенной любезностью ко мне велик[ого] кн[язя] К[онстантина] Н[иколаевича], я на днях написал Оболенскому, чтобы он попросил Вел[икого] кн[язя] похлопотать о постановке оперы. Но прошу тебя никому об этом не говорить. Полагаю, что из этого ничего не выйдет.

Moscow
18 October 1873

Most gracious friend!

Even though I had expected the sad news which you reported to me in your letter, I won't deny that I was nevertheless deeply grieved. It seems that I am destined never to hear a good performance of a single one of my operas. Have you any vain hopes that it will go on next year? It will never be given for the reason that I am not acquainted with any of the mighty of the world in general, and of the Petersburg theatre in particular. Judge for yourself, isn't it funny? Musorgsky's opera wasn't accepted by the committee — but Kondratyev is giving it for his benefit performance, and now Platonova is fussing over it; mine is accepted — and no-one wants to know about it. Well, to hell with it.

It goes without saying that I won't be giving the opera in Moscow until it has been performed in Petersburg — so it will never go on here. I am very much embarrassed that this opera has put you to expense, but perhaps we can break even another way; in any case, I ask you to take on Pomazansky's payment for the time being, because my finances are very much constrained.

Regarding the opera's dedication to the Grand Duke, isn't it odd to dedicate it now, when its fate is so uncertain? In my opinion, an opera that hasn't been staged is the same as a handwritten book. Wouldn't it be better to wait? I'm looking forward to the proofs of the symphony. It's not worth sending Pomazansky's arrangements. I have complete confidence in their superior qualities. Give him my regards.

If you think it possible to arrange for the opera to go on in the spring, then I'm not at all averse to this, and like A. Rubinstein, on the contrary, I desire this. But I believe that your efforts will be for nothing.

Yours P. Tchaikovsky

I'm sorry for the vagueness of this letter; I am very, very upset.

P. S. By the way, I forgot to tell you that, encouraged by the remarkable courtesy shown to me by the Grand Duke Konstantin Nikolayevich, I wrote the other day to Obolensky, so that he could ask the Grand Duke to intervene with the production of the opera. But I ask you not to tell anyone about this. I dare say that nothing shall come of it.