Letter 3028 and File:Smolensky Stepan.jpg: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
(Brett uploaded a new version of File:Stepan Smolensky.jpg)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
Stepan Smolensky (1848-1909)
|Date=16/28 August 1886
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2525)
|Publication={{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 47–48<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 433
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''с[ело] Майданово''<br/>16 августа}}
Я не знаю, что мне делать с Брандуковым. Он просит меня похлопотать, чтобы из 500 р[ублей], которые получит за участие в концерте Муз[ыкального] общ[ества] (он приглашён Эрдмансдёрфером), ему выслали вперёд 200. Я думаю, что если бы я заявил об этом на заседании директорам, — оно было бы возможно. Но ему нужны деньги сейчас, ибо он собирается уже в Россию. Я ему отвечал что постараюсь сделать все возможное. Как ты думаешь? можно это сейчас устроить? Жаль его, бедного; он все время был нездоров и всеми силами души стремится в Россию. Сегодня приезжает вечером ко мне Модест с своим воспитанником. Приехали ли Губерты?
 
До свиданья.
{{right|Твой, П. Чайковский}}
 
|Translated text={{right|''[[Maydanovo]] village''<br/>16 August}}
I don't know what to do with [[Brandukov]]. He asks me to see to it that, out of the 500 rubles that he'll receive for taking part in a Musical Society concert (he was invited by [[Erdmannsdörfer]]), he will be sent 200 in advance. I think that if I put this to the directors' meeting, it should be possible. But he needs the money at once, because he's already about to go to Russia. I replied that I would do everything possible. What do you think? Could this be arranged now? I feel sorry for the poor fellow: he's been ill the whole time, and he yearns for Russia with his whole heart. [[Modest]] is coming to see me this evening with his pupil. Have the Huberts arrived?
 
Until we meet.
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}

Revision as of 14:22, 28 August 2023

Stepan Smolensky (1848-1909)