Letter 354

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 18/30 June 1874
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Nizy
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 36, л. 56–57)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 439–440 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 205–206
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 90 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 358–359
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 88 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
18 июня 1874 г[ода]
Низы

Ты мне написал письмо ещё месяц тому назад, и оно получено мною в Москве, а я доселе не отвечал. Это оттого, что жизнь здесь так установилась, что для корреспонденции (вообще для меня тягостной) не хватает места. Во-первых, я пью карлсбадскне воды, а во-вторых, я осмеливаюсь, в противность твоим советам, всё-таки сочинять «Вакулу». Порядок такой: встаю в 6½, пью 5 стаканов воды, начиная с 7 часов; в 9 чай, от чая до 12 часов чтение и игра на фортепьяно (преимущественно Шумана); в 12 ч[асов] завтрак, от 12 до 3 занятия, т. е. сочинение «Вакулы»; от 3-х до 5-ти первая партия в безиг (к которому я очень пристрастился), потом купанье и обед; после обеда одиночная прогулка, продолжающаяся около двух часов; затем сиденье на крылечке; в 9 часов чай и после того немедленно вторая партия в безиг, а в 11 или 11½ отхождение ко сну. Порядок этот без всяких существенных изменений исполняется вот уже две недели. Мы живём с глазу на глаз; иногда приезжает доктор или один из братьев Н[иколая] Д[мнтриевнча]. Я чрезвычайно доволен этим образом жизни и жду от него, в совокупности с водами, большой пользы для своего здоровья. В последнее время гармоническое течение жизни и мирное прохождение оной несколько нарушено пребыванием здесь (к счастью, кратковременным) Савельева, младшего сына знаменитой Julie. Этот молодой человек с утра до вечера отрицает авторитеты, ниспровергает эстетику, пристаёт ко мне с рассуждениями о музыке, причём намекает, что ни в грош меня не ставит, ругает Бетховена и Шумана, словом, с необыкновенно фразистою самонадеянностью трактует обо всем и приводит меня в ярость. J'ai pris le parti de ne pas разговаривать с ним. Как только заговорит, я ухожу или упорно молчу. Впрочем, уезжает завтра. Нередко с Н[иколаем] Д[митриевичем] вспоминаем тебя; он велит передать тебе, что сердится и не будет писать, пока ты не напишешь. А ты и в самом деле напиши, как ты живёшь, как Ваши отношения с Толей, думаешь ли приехать в Низы и т. д. Здесь со мной находится Алёшка, и я очень рад, что его взял; премилое и преуслужливое создание. Напиши мне также, где Леля? Скажи ему, что на станции в Курске я познакомился с губернаторшей и почтил в ней рождшую того, кто ему мил. Толе я напишу позднее; обоих Вас я прижимаю к своему братскому сердцу и остаюсь

П. Чайковский

Непременно, милый Модя, напиши сюда.