Bibliography (1881/37) and Letter 3796: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>Leserbrief von P. Tschaikowsky</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=1881/37  |Title=Leserbrief von P. Tschaikowsky |In=Signale für Die Musikalsche Welt [Berlin] |Part=Jahrg. 57 |Edition=October 1881 |Imprint=1881 |Extent=p. 898  |Format=Article |Language=German |Notes=Publication of [[Letter 1857a]] from Tchaikovsky to the editor of the journal ''Signale für die musikalsche Welt'' concerning the authorship of a Russian translation of [[Mozart]]'s opera ''Don Giovanni''   }}   [[Category:Bibliography (1881)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1881/037)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=16/28 February 1889
|To=[[Édouard Colonne]]
|Place=[[Berlin]]
|Language=French
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 228)
|Publication={{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 52
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=French
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Berlin'' 28 Février}}
{{centre|Mon bien cher ami!}}
Je Vous recommande très chaudement M[ada]me''Müller-Sviatlovsky'' qui Vous remettra cette lettre. C'est une de nos meilleurs cantatrices et je puis affirmer ''que Vous'' en resterez content. Je considèrerais comme une vraie preuve d'amitié si Vous l'honorez de Votre protection.
 
Tout à Vous,
{{right|P. Tschaikowsky}}
 
|Translated text={{right|''[[Berlin]]'' 28 February}}
{{centre|My very dear friend!}}
I warmly recommend to you Madame ''[[Aleksandra Svyatlovskaya|Müller-Svyatlovsky]]'', who is the bearer of this letter. She is one of our best singers, with whom I am sure ''that you'' will remain content. I should
consider it a sign of our sincere friendship if you were to honour her with your protection <ref name="note1"/>.
 
Yours ever,
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">On 12/24 February 1889, Tchaikovsky met the singer [[Aleksandra Svyatlovskaya]] in [[Berlin]], a former student at the [[Moscow]] Conservatory. The composer wrote letters of recommendation which the singer apparently did not use (see also [[Letter 3797]] and [[Letter 3798]] of the same date).</ref>
</references>

Revision as of 13:04, 21 November 2019

Date 16/28 February 1889
Addressed to Édouard Colonne
Where written Berlin
Language French
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 228)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 52

Text and Translation

French text
(original)
English translation
By Brett Langston
Berlin 28 Février

Mon bien cher ami!

Je Vous recommande très chaudement M[ada]meMüller-Sviatlovsky qui Vous remettra cette lettre. C'est une de nos meilleurs cantatrices et je puis affirmer que Vous en resterez content. Je considèrerais comme une vraie preuve d'amitié si Vous l'honorez de Votre protection.

Tout à Vous,

P. Tschaikowsky

Berlin 28 February

My very dear friend!

I warmly recommend to you Madame Müller-Svyatlovsky, who is the bearer of this letter. She is one of our best singers, with whom I am sure that you will remain content. I should consider it a sign of our sincere friendship if you were to honour her with your protection [1].

Yours ever,

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. On 12/24 February 1889, Tchaikovsky met the singer Aleksandra Svyatlovskaya in Berlin, a former student at the Moscow Conservatory. The composer wrote letters of recommendation which the singer apparently did not use (see also Letter 3797 and Letter 3798 of the same date).