Letter 1177 and Letter 2201: Difference between pages
No edit summary |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=15/27 January 1883 | ||
|To=[[ | |To=[[Nadezhda von Meck]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Paris]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 824) | ||
|Publication={{ | |Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 139–140<br/>{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 33–34 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right|'' | |Original text={{right|''Париж''<br/>27/15 янв[аря] 1883}} | ||
{{centre| | {{centre|Милый, дорогой друг!}} | ||
На днях я отправил к Вам письмо в Рим, а сегодня получил Вашу телеграмму из Флоренции, на которую тотчас же ответил. Брата Модеста до сих пор ещё нет. Так как мне хочется, чтобы он здесь несколько дней остался и посмотрел бы на Париж, — то я и полагаю, что не ранее, как через дней 10 мы отсюда уедем; так я и телеграфировал Вам. Но само собою разумеется, что если для того дела, о котором Вы извещаете меня, нужно, чтобы я был в Италии, то я сейчас же могу собраться и уехать. Итак, буду ждать письма Вашего. | |||
Меня немножко беспокоит, что Модест до сих пор не едет. Он должен был приехать в четверг, и я с большим волнением прождал его всё утро. Наконец пришла телеграмма из Берлина, что «obstacles imprévus» его задержали, — но где произошла задержка, в Берлине или в Петербурге, — этого я не мог узнать. Решил, что, наверно, он заболел дорогой, и депешей просил его уведомить, что именно задержало. Ответ был, чтобы я не беспокоился, что он совершенно здоров и на днях будет. Вот я и жду его и, признаться, всё-таки беспокоюсь от неизвестности. Из Каменки никто ничего мне не пишет, и я начинаю подозревать, что там что-нибудь неладно; никак нельзя объяснить себе, каким образом даже Наталья Андреевна ни разу не написала мне. Если Вы имеете сведения о Каменке, то, ради Бога, дорогой друг, поделитесь ими со мной. | |||
Что | Что за отвратительные политические безобразия творятся во Франции! Из-за того, что всеми презираемый принц Наполеон насмешил весь мир своим манифестом, — они хотят теперь изгнать всех принцев и в том числе всё семейство Орлеанское, столь почтенное и далёкое от всяких интриг. Меня ужасно возмущает теперешнее правительство французское вообще и их бессмысленное гонение на принцев в особенности. Дойдёт ли это письмецо до Вас? Как хорошо бы было, если бы Вы застали в Риме карнавал! | ||
Будьте здоровы, дорогая моя! | |||
{{right|Ваш П. Чайковский}} | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |Translated text= | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:39, 12 July 2022
Date | 15/27 January 1883 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Paris |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 824) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 139–140 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 33–34 |
Text
Russian text (original) |
Париж 27/15 янв[аря] 1883 Милый, дорогой друг!
На днях я отправил к Вам письмо в Рим, а сегодня получил Вашу телеграмму из Флоренции, на которую тотчас же ответил. Брата Модеста до сих пор ещё нет. Так как мне хочется, чтобы он здесь несколько дней остался и посмотрел бы на Париж, — то я и полагаю, что не ранее, как через дней 10 мы отсюда уедем; так я и телеграфировал Вам. Но само собою разумеется, что если для того дела, о котором Вы извещаете меня, нужно, чтобы я был в Италии, то я сейчас же могу собраться и уехать. Итак, буду ждать письма Вашего. Меня немножко беспокоит, что Модест до сих пор не едет. Он должен был приехать в четверг, и я с большим волнением прождал его всё утро. Наконец пришла телеграмма из Берлина, что «obstacles imprévus» его задержали, — но где произошла задержка, в Берлине или в Петербурге, — этого я не мог узнать. Решил, что, наверно, он заболел дорогой, и депешей просил его уведомить, что именно задержало. Ответ был, чтобы я не беспокоился, что он совершенно здоров и на днях будет. Вот я и жду его и, признаться, всё-таки беспокоюсь от неизвестности. Из Каменки никто ничего мне не пишет, и я начинаю подозревать, что там что-нибудь неладно; никак нельзя объяснить себе, каким образом даже Наталья Андреевна ни разу не написала мне. Если Вы имеете сведения о Каменке, то, ради Бога, дорогой друг, поделитесь ими со мной. Что за отвратительные политические безобразия творятся во Франции! Из-за того, что всеми презираемый принц Наполеон насмешил весь мир своим манифестом, — они хотят теперь изгнать всех принцев и в том числе всё семейство Орлеанское, столь почтенное и далёкое от всяких интриг. Меня ужасно возмущает теперешнее правительство французское вообще и их бессмысленное гонение на принцев в особенности. Дойдёт ли это письмецо до Вас? Как хорошо бы было, если бы Вы застали в Риме карнавал! Будьте здоровы, дорогая моя! Ваш П. Чайковский |