Difference between revisions of "Letter 379"

 
Line 17: Line 17:
 
{{right|П. Чайковский}}
 
{{right|П. Чайковский}}
  
|Translated text={{centre|Most respected [[Eduard Nápravník|Eduard Frantsevich]]!}}
+
|Translated text={{centre|Most respected [[Eduard Frantsevich]]!}}
The singer [[Ilyina]] was with me today. She asked me to find out from you how likely it is that the directorate will enter into an agreement with her. Should she prepare, and what sort of roles should her repertoire comprise? Be so kind as to inform me of this in a few brief words. [[Ilyina]] asserts that you called my behaviour towards you and her ''unscrupulous''. I cannot understand the reasons behind this ill feeling. Let us meet sometime to discuss this.
+
The singer ''[[Ilyina]]'' was with me today. She asked me to find out from you how likely it is that the directorate will enter into an agreement with her. Should she prepare, and what sort of roles should her repertoire comprise? Be so kind as to inform me of this in a few brief words. [[Ilyina]] asserts that you called my behaviour towards you and her ''unscrupulous''. I cannot understand the reasons behind this ill feeling. Let us meet sometime to discuss this.
  
 
With sincere respect for you,
 
With sincere respect for you,

Latest revision as of 13:02, 13 February 2020

Date by 27 December 1874/8 January 1875
Addressed to Eduard Nápravník
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): Saint Petersburg State Museum of Theatre and Music (Гик 17195/6)
Publication Чайковский. Воспоминания и письма (1924), p. 113–114
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 385

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Многоуважаемый Эдуард Францевич!

Певица Ильина была сегодня у меня. Она просит меня узнать от Вас, в какой степени верно то, что дирекция войдёт с ней в соглашение. Должна ли она готовиться, и какие именно роли могут составить её репертуар? Будьте так добры, ответьте мне на это в самых кратких словах. Ильина уверяет, что Вы назвали мои действия по отношению к Вам и к ней недобросовестными. Никак не могу понять, в чем заключается эта недобросовестность. Когда-нибудь при свидании объяснимся.

Искренно уважающий Вас,

П. Чайковский

Most respected Eduard Frantsevich!

The singer Ilyina was with me today. She asked me to find out from you how likely it is that the directorate will enter into an agreement with her. Should she prepare, and what sort of roles should her repertoire comprise? Be so kind as to inform me of this in a few brief words. Ilyina asserts that you called my behaviour towards you and her unscrupulous. I cannot understand the reasons behind this ill feeling. Let us meet sometime to discuss this.

With sincere respect for you,

P. Tchaikovsky