Difference between revisions of "Letter 3800"

Line 11: Line 11:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Translator=Brett Langston
 
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|Лейпциг 1 марта/17 февр[аля 18]89}}
+
|Original text={{right|Лейпциг<br/>1 марта/17 февр[аля 18]89}}
 
{{centre|Дорогой друг мой!}}
 
{{centre|Дорогой друг мой!}}
 
А. О. Патера сообщил мне, что Вы согласны в будущем сезоне дирижировать концертом в Москве. Вы не можете себе представить, до чего я был обрадован этим известием! Спасибо Вам, милый друг! Вы оказываете нашему Московскому музыкальному обществу огромную услугу, и я надеюсь, что Москва сумеет высказать Вам свою благодарность.
 
А. О. Патера сообщил мне, что Вы согласны в будущем сезоне дирижировать концертом в Москве. Вы не можете себе представить, до чего я был обрадован этим известием! Спасибо Вам, милый друг! Вы оказываете нашему Московскому музыкальному обществу огромную услугу, и я надеюсь, что Москва сумеет высказать Вам свою благодарность.
Line 40: Line 40:
 
{{right|П. Чайковский}}
 
{{right|П. Чайковский}}
  
|Translated text={{right|[[Leipzig]] 1 March/17 February 1889}}
+
|Translated text={{right|[[Leipzig]]<br/>1 March/17 February 1889}}
 
{{centre|My dear friend!}}
 
{{centre|My dear friend!}}
 
[[Adolf Patera|A. O. Patera]] has told me <ref name="note1"/> that you have agreed to conduct a concert next season in [[Moscow]]. You cannot imagine how gladdened I was by this news! Thank you, dear friend! You are doing an enormous service to our [[Moscow]] musical society, and I hope that [[Moscow]] will be able to express its gratitude to you.
 
[[Adolf Patera|A. O. Patera]] has told me <ref name="note1"/> that you have agreed to conduct a concert next season in [[Moscow]]. You cannot imagine how gladdened I was by this news! Thank you, dear friend! You are doing an enormous service to our [[Moscow]] musical society, and I hope that [[Moscow]] will be able to express its gratitude to you.
Line 66: Line 66:
 
I was most upset not to find you in [[Dresden]] when I was there! My regards to your dear spouse.
 
I was most upset not to find you in [[Dresden]] when I was there! My regards to your dear spouse.
  
Your sincerely loving,
+
Your sincerely affectionate,
 
{{right|P. Tchaikovsky}}
 
{{right|P. Tchaikovsky}}
 
}}
 
}}

Revision as of 16:39, 3 December 2019

Date 17 February/1 March 1889
Addressed to Antonín Dvořák
Where written Leipzig
Language Russian
Autograph Location Zlonice (Czech Republic): Památník Antonína Dvořáka
Publication Dvořák ve vzpominkách a dopisech (1951), p. 104–105 (Czech translation)
Советская музыка (1951), No. 11, p. 79
Hudební rozhledy (1952), roč. 5, čís. 17, p. 23–24 (Czech translation)
Дворжак в письмах и воспоминаниях (1964), p. 85–86
Musical Quarterly, vol. 51, No. 3 (July 1965), p. 494 (abridged English translation)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 32

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Лейпциг
1 марта/17 февр[аля 18]89

Дорогой друг мой!

А. О. Патера сообщил мне, что Вы согласны в будущем сезоне дирижировать концертом в Москве. Вы не можете себе представить, до чего я был обрадован этим известием! Спасибо Вам, милый друг! Вы оказываете нашему Московскому музыкальному обществу огромную услугу, и я надеюсь, что Москва сумеет высказать Вам свою благодарность.

Теперь нужно решить два деловых вопроса насчёт 1) времени Вашего приезда и 2) вознаграждения за труды Ваши.

1) Концерты наши состоятся в следующие дни (по новому стилю):

1889   ноябрь 2, 9, 23
декабрь 7, 21
  
1890   Январь 11, 18
Февраль 1-го, 15
Март 7, 14, 21, 28
Апрель 4

Потрудитесь сказать, какой из этих дней Вам наиболее удобен.

Теперь несколько слов о гонораре.

Такому знаменитому и превосходному художнику, как Вы, следовало бы платить за труды его целые груды золота. Но, к сожалению, средства нашего общества очень невелики, и мы настоящего вознаграждения, соответственно достоинству Вашему, предложить Вам не можем. Мы имеем возможность на путевые издержки Ваши ассигновать лишь 800 р[ублей] сер[ебром] (около 1000 гульденов).

Потрудитесь, дорогой друг, по возможности в скором времени, ответить мне на эти 2 вопроса. Адресовать прошу Вольфу (Berlin W. 19 am Carlsbad). Если будете отвечать мне по-чешски, то попросите нашего общего друга А. О. Патера присовокупить перевод.

Я очень был огорчён, что не нашёл Вас в Дрездене, когда был там! Кланяйтесь милой супруге Вашей.

Искренно любящий Вас,

П. Чайковский

Leipzig
1 March/17 February 1889

My dear friend!

A. O. Patera has told me [1] that you have agreed to conduct a concert next season in Moscow. You cannot imagine how gladdened I was by this news! Thank you, dear friend! You are doing an enormous service to our Moscow musical society, and I hope that Moscow will be able to express its gratitude to you.

Now there are two business questions to be decided concerning 1) the timing of your visit and 2) the remuneration for your efforts.

1) Our concerts take place on the following dates (in new style):

1889   November 2, 9, 23
December 7, 21
  
1890   January 11, 18
February 1-го, 15
March 7, 14, 21, 28
April 4

Be so kind as to say which of these days is the most convenient for you.

Now a few words about fees.

Such a famous and excellent artist as you deserves to be rewarded for his efforts with whole piles of gold. But, unfortunately, our society's means are not great, and at we are not presently in a position to offer you remuneration befitting of your reputation. We have the possibility only to recompense your travel expenses up to the amount of 800 silver rubles (around 1000 guilders).

Kindly take the trouble, dear friend, to answer me these 2 questions as possible. I ask you to address them to Wolff (Berlin W. 19 am Carlsbad). If you reply to me in Czech, then please ask our mutual friend A. O. Patera to supply a translation [2].

I was most upset not to find you in Dresden when I was there! My regards to your dear spouse.

Your sincerely affectionate,

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Letter from Adolf Patera to Tchaikovsky, 18/30 January 1889 (published in Чайковский и зарубежные музыканты (1970), p. 181-182).
  2. Dvořák's reply came via a letter from Patera dated 21 February/5 March 1889 (published in Чайковский и зарубежные музыканты (1970), p. 182-183), in which he accepted the 800 silver rubles in travel expenses and agreed to conduct in Moscow no earlier than March 1890, because he was wary of the Russian winter. His concert would eventually take place just over a year later, on 27 February/11 March 1890, while Tchaikovsky was staying in Florence.