Letter 263 and Letter 3440: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead  
{{letterhead
|Date=by June 1872
|Date=21 December 1887/2 January 1888
|To=[[Pyotr Jurgenson]]  
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|Place=[[Moscow]]  
|Place=[[Leipzig]]
|Language=Russian  
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2149)  
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1871)
|Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 279
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 201–203 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 383–384<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 296–297<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 381–382 (English translation; abridged)
}}
}}
==Text and Translation==
==Text==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=
|Original text={{centre|Любезный Пётр!}}
|Original text={{right|{{datestyle||2 янв[аря]|21 декабря|1887|''Лейпциг''}}}}
Приходи ко мне сегодня вечером для ералаша с Клименкой и Кашкиным. Отвечай, будешь ли?
Модя! Очень трудно точно и подробно описывать все, что я перечувствовал и буду чувствовать в ближайшем будущем. Главное, что не нахожу времени.
 
В Берлине я был на большом концерте, где под управлением ''Шарвенки'' шёл «''Реквием''» Берлиоза. Тут мой ''Фридрих'' вдруг сразу показал себя чем-то очень противным и подлым в стиле Бесселя. Я его сразу возненавидел всеми силами души. Он сынтриговал так, что я чуть не рассорился с ''Филармоническим обществом'', поневоле нанесши обиду его председателю. Долго и скучно рассказывать. Познакомился с Шарвенкой и с массой лиц; столкнулся нос с носам с ''Арто''; затем Фридрих отравлял мне весь остальной вечер своей назойливостью. На другой день побывал у ''Бока'' (все удивляются, что я с ''Фридрихом'', который за мной как тень ходил). Уехал днём в 3 ч[аса] в Лейпциг, к счастию без Фридриха. Меня встретили Бродский и Зилоти и два моих поклонника. Гостиница чудная. Ужинал у Бродского, и у него была ёлка. Жена его и её сестра — очаровательные русские добрые бабы, и я все время удерживался от слез. На другой день утро прогулял (эта был здешний Новый год), а к обеду с Зилоти пошёл к Бродскому. У него была репетиция нового трио ''Брамса'' и сам ''Брамс'' играл фортепьяно. Брамс красный, небольшой человек с большим брюхам. Обошёлся со мной ласково. Затем был обед. Брамс страшная пьяница. Был ещё очаровательно-симпатичный ''Григ''. Вечером был в концерте ''Гевандгауза'', где ''Йоахим и Гаусман'' играли новый концерт Брамса для обоих инструментов и сам Брамс дирижировал. Я сидел в парадной директорской лаже, познакомился с такой массой разных лиц, что перечислить нет возможности. Директора объявили мне, что на завтра назначена моя репетиция. Описать мои страдания как в этот вечер, так и за все это время нет возможности. Если б не Бродский и Зилоти умереть. Ночь была ужасна.
 
Репетиция состоялась сегодня утром. Рейнеке торжественно представил меня оркестру. Я сказал небольшую немецкую речь. Репетиция, в конце концов, сошла отлична. Оркестр выше всякой похвалы. С Брамсом (который сидел на репетиции) виделся множества раз вчера и сегодня, мы стесняемся друг с другом, ибо не любим друг друга, а, впрочем он ужасно старается быть любезным. ''Григ'' очарователен. ''Фридрих'' приехал вчера и надоедает невообразимо. О, как я его ненавижу! Обедал у Зилоти. Вечером в квартете, новое трио ''Брамса'', тоска. Ужин. Устал да безобразия. Целую.
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}
Нельзя себе представить, до чего роскошна зала Гевандгауза. Это сама е дивное концертное помещение, которое я в жизни видел.


|Translated text={{centre|Gracious [[Pyotr Jurgenson|Pyotr]]!}}
Забыл сказать, что видел в Берлине Давыдова (К. Ю.). я был безмерно рад его видеть.
Can you visit me this evening for pie with [[Klimenko]] and [[Kashkin]]?
 
{{right|P. Tchaikovsky}}
|Translated text=
}}
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0263}}

Revision as of 13:43, 12 July 2022

Date 21 December 1887/2 January 1888
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Leipzig
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1871)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 201–203 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 383–384
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 296–297
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 381–382 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
  2 янв[аря]
21 декабря
 1887

Модя! Очень трудно точно и подробно описывать все, что я перечувствовал и буду чувствовать в ближайшем будущем. Главное, что не нахожу времени.

В Берлине я был на большом концерте, где под управлением Шарвенки шёл «Реквием» Берлиоза. Тут мой Фридрих вдруг сразу показал себя чем-то очень противным и подлым в стиле Бесселя. Я его сразу возненавидел всеми силами души. Он сынтриговал так, что я чуть не рассорился с Филармоническим обществом, поневоле нанесши обиду его председателю. Долго и скучно рассказывать. Познакомился с Шарвенкой и с массой лиц; столкнулся нос с носам с Арто; затем Фридрих отравлял мне весь остальной вечер своей назойливостью. На другой день побывал у Бока (все удивляются, что я с Фридрихом, который за мной как тень ходил). Уехал днём в 3 ч[аса] в Лейпциг, к счастию без Фридриха. Меня встретили Бродский и Зилоти и два моих поклонника. Гостиница чудная. Ужинал у Бродского, и у него была ёлка. Жена его и её сестра — очаровательные русские добрые бабы, и я все время удерживался от слез. На другой день утро прогулял (эта был здешний Новый год), а к обеду с Зилоти пошёл к Бродскому. У него была репетиция нового трио Брамса и сам Брамс играл фортепьяно. Брамс красный, небольшой человек с большим брюхам. Обошёлся со мной ласково. Затем был обед. Брамс страшная пьяница. Был ещё очаровательно-симпатичный Григ. Вечером был в концерте Гевандгауза, где Йоахим и Гаусман играли новый концерт Брамса для обоих инструментов и сам Брамс дирижировал. Я сидел в парадной директорской лаже, познакомился с такой массой разных лиц, что перечислить нет возможности. Директора объявили мне, что на завтра назначена моя репетиция. Описать мои страдания как в этот вечер, так и за все это время нет возможности. Если б не Бродский и Зилоти умереть. Ночь была ужасна.

Репетиция состоялась сегодня утром. Рейнеке торжественно представил меня оркестру. Я сказал небольшую немецкую речь. Репетиция, в конце концов, сошла отлична. Оркестр выше всякой похвалы. С Брамсом (который сидел на репетиции) виделся множества раз вчера и сегодня, мы стесняемся друг с другом, ибо не любим друг друга, а, впрочем он ужасно старается быть любезным. Григ очарователен. Фридрих приехал вчера и надоедает невообразимо. О, как я его ненавижу! Обедал у Зилоти. Вечером в квартете, новое трио Брамса, тоска. Ужин. Устал да безобразия. Целую.

П. Чайковский

Нельзя себе представить, до чего роскошна зала Гевандгауза. Это сама е дивное концертное помещение, которое я в жизни видел.

Забыл сказать, что видел в Берлине Давыдова (К. Ю.). я был безмерно рад его видеть.