Letter 3440: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 201–203 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 383–384<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 296–297<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 381–382 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 201–203 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 383–384<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 296–297<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 381–382 (English translation; abridged)
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|{{datestyle||2 янв[аря]|21 декабря|1887|''Лейпциг''}}}}
|Original text={{right|{{datestyle||2 янв[аря]|21 декабря|1887|''Лейпциг''}}}}
Модя! Очень трудно точно и подробно описывать все, что я перечувствовал и буду чувствовать в ближайшем будущем. Главное, что не нахожу времени.
Модя! Очень трудно точно и подробно описывать все, что я перечувствовал и буду чувствовать в ближайшем будущем. Главное, что не нахожу времени.


В Берлине я был на большом концерте, где под управлением ''Шарвенки'' шёл «''Реквием''» Берлиоза. Тут мой ''Фридрих'' вдруг сразу показал себя чем-то очень противным и подлым в стиле Бесселя. Я его сразу возненавидел всеми силами души. Он сынтриговал так, что я чуть не рассорился с ''Филармоническим обществом'', поневоле нанесши обиду его председателю. Долго и скучно рассказывать. Познакомился с Шарвенкой и с массой лиц; столкнулся нос с носам с ''Арто''; затем Фридрих отравлял мне весь остальной вечер своей назойливостью. На другой день побывал у ''Бока'' (все удивляются, что я с ''Фридрихом'', который за мной как тень ходил). Уехал днём в 3 ч[аса] в Лейпциг, к счастию без Фридриха. Меня встретили Бродский и Зилоти и два моих поклонника. Гостиница чудная. Ужинал у Бродского, и у него была ёлка. Жена его и её сестра — очаровательные русские добрые бабы, и я все время удерживался от слез. На другой день утро прогулял (эта был здешний Новый год), а к обеду с Зилоти пошёл к Бродскому. У него была репетиция нового трио ''Брамса'' и сам ''Брамс'' играл фортепьяно. Брамс красный, небольшой человек с большим брюхам. Обошёлся со мной ласково. Затем был обед. Брамс страшная пьяница. Был ещё очаровательно-симпатичный ''Григ''. Вечером был в концерте ''Гевандгауза'', где ''Йоахим и Гаусман'' играли новый концерт Брамса для обоих инструментов и сам Брамс дирижировал. Я сидел в парадной директорской лаже, познакомился с такой массой разных лиц, что перечислить нет возможности. Директора объявили мне, что на завтра назначена моя репетиция. Описать мои страдания как в этот вечер, так и за все это время нет возможности. Если б не Бродский и Зилоти умереть. Ночь была ужасна.
В Берлине я был на большом концерте, где под управлением ''Шарвенки'' шёл «''Реквием''» Берлиоза. Тут мой ''Фридрих'' вдруг сразу показал себя чем-то очень противным и подлым в стиле Бесселя. Я его сразу возненавидел всеми силами души. Он сынтриговал так, что я чуть не рассорился с ''Филармоническим обществом'', поневоле нанесши обиду его председателю. Долго и скучно рассказывать. Познакомился с Шарвенкой и с массой лиц; столкнулся нос с носам с ''Арто''; затем Фридрих отравлял мне весь остальной вечер своей назойливостью. На другой день побывал у ''Бока'' (все удивляются, что я с ''Фридрихом'', который за мной как тень ходил). Уехал днём в 3 ч[аса] в Лейпциг, к счастию без Фридриха. Меня встретили Бродский и Зилоти и два моих поклонника. Гостиница чудная. Ужинал у Бродского, и у него была ёлка. Жена его и её сестра — очаровательные русские добрые бабы, и я все время удерживался от слез. На другой день утро прогулял (эта был здешний Новый год), а к обеду с Зилоти пошёл к Бродскому. У него была репетиция нового трио ''Брамса'' и сам ''Брамс'' играл фортепьяно. Брамс красный, небольшой человек с большим брюхам. Обошёлся со мной ласково. Затем был обед. Брамс страшная пьяница. Был ещё очаровательно-симпатичный ''Григ''. Вечером был в концерте ''Гевандгауза'', где ''Йоахим и Гаусман'' играли новый концерт Брамса для обоих инструментов и сам Брамс дирижировал. Я сидел в парадной директорской ложе, познакомился с такой массой разных лиц, что перечислить нет возможности. Директора объявили мне, что на завтра назначена моя репетиция. Описать мои страдания как в этот вечер, так и за все это время нет возможности. Если б не Бродский и Зилоти умереть. Ночь была ужасна.


Репетиция состоялась сегодня утром. Рейнеке торжественно представил меня оркестру. Я сказал небольшую немецкую речь. Репетиция, в конце концов, сошла отлична. Оркестр выше всякой похвалы. С Брамсом (который сидел на репетиции) виделся множества раз вчера и сегодня, мы стесняемся друг с другом, ибо не любим друг друга, а, впрочем он ужасно старается быть любезным. ''Григ'' очарователен. ''Фридрих'' приехал вчера и надоедает невообразимо. О, как я его ненавижу! Обедал у Зилоти. Вечером в квартете, новое трио ''Брамса'', тоска. Ужин. Устал да безобразия. Целую.
Репетиция состоялась сегодня утром. Рейнеке торжественно представил меня оркестру. Я сказал небольшую немецкую речь. Репетиция, в конце концов, сошла отлична. Оркестр выше всякой похвалы. С Брамсом (который сидел на репетиции) виделся множества раз вчера и сегодня, мы стесняемся друг с другом, ибо не любим друг друга, а, впрочем он ужасно старается быть любезным. ''Григ'' очарователен. ''Фридрих'' приехал вчера и надоедает невообразимо. О, как я его ненавижу! Обедал у Зилоти. Вечером в квартете, новое трио ''Брамса'', тоска. Ужин. Устал до безобразия. Целую.
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}
Нельзя себе представить, до чего роскошна зала Гевандгауза. Это сама е дивное концертное помещение, которое я в жизни видел.
Нельзя себе представить, до чего роскошна зала Гевандгауза. Это сама е дивное концертное помещение, которое я в жизни видел.
Line 22: Line 22:
Забыл сказать, что видел в Берлине Давыдова (К. Ю.). я был безмерно рад его видеть.
Забыл сказать, что видел в Берлине Давыдова (К. Ю.). я был безмерно рад его видеть.


|Translated text=
|Translated text={{right|{{datestyle||2 January|21 December|1887|''[[Leipzig]]''}}}}
[[Modya]] It's very difficult to describe accurately and in detail everything I've experienced and will be experiencing in the near future. Principally because I can't find the time.
 
I went to a grand concert in [[Berlin]], with a performance of [[Berlioz]]'s "''Requiem''", conducted by ''Scharwenka''. Here my ''Fredrich'' suddenly revealed himself straight away to be most obnoxious and unscrupulous, à la [[Bessel]]. I immediately detested him with every ounce of my soul. His intrigues caused me to almost fall out with the ''Philharmonic Society'' by unintentionally offending its chairman. It's a long and tedious story. I became acquainted with Scharwenka, and a mass of people; I came face to face with ''[[Artôt]]''; then Friedrich poisoned the rest of the evening for me with his importunity. The next day I visited ''[[Bock]]'' (everyone was surprised that I was with ''Friedrich'', who followed me like a shadow). I left at 3 o'clock in the afternoon for [[Leipzig]], fortunately without Friedrich. I was met by [[Brodsky]] and [[Ziloti]] and two of my admirers. The hotel is wonderful. I had supper at [[Brodsky]]'s, and he had a Christmas tree. His wife and her sister are charming, kind Russian ladies, and I was on the verge of tears the whole time. The next day I strolled in the morning (it was the local New Year), and then for dinner I went with [[Ziloti]] to visit [[Brodsky]]. He was having a rehearsal for ''[[Brahms]]''{{'}} new trio, with ''[[Brahms]]'' himself playing the piano. [[Brahms]] was a small red-faced fellow with a large belly. He treated me very politely. Then we had dinner. [[Brahms]] is a terrible boozer. The charmingly sympathetic ''[[Grieg]]'' was also there. In the evening I attended the ''Gewandhaus'' concert, where ''Joachim and Gausmann'' played the new [[Brahms]] concerto for both instruments, and [[Brahms]] himself conducted. I sat in the director's show box, and met such a mass of various persons that it's impossible to list them. The directors informed me that my rehearsal was scheduled for the next day. My suffering both that evening and this whole time is impossible to describe. Had it not been for [[Brodsky]] and [[Ziloti]], I would have died. The night was terrible.
 
The rehearsal took place this morning. [[Reinecke]] solemnly introduced me to the orchestra. I gave a short speech in German. Ultimately the rehearsal went splendidly. The orchestra is beyond any sort of praise. I saw [[Brahms]] (who sat in on the rehearsal) many times yesterday and today; we are awkward with one another because we don't like each other, however, he tries awfully hard to be polite. ''[[Grieg]]'' is charming. ''Friedrich'' arrive yesterday, and is incredibly irritating. Oh, how I loathe him! I had dinner with [[Ziloti]]. At the evening, at the quartet, there was the new ''[[Brahms]]'' trio. Supper. I'm hellishly tired. I kiss you.
{{right|P. Tchaikovsky}}
You cannot imagine how luxurious the Gewandhaus hall is. This the most divine concert hall I've ever seen in my life.
 
I forgot to mention that I saw [[Karl Davydov|Davydov (K. Yu.)]] in [[Berlin]]. I was immensely glad to see him.
}}
}}

Latest revision as of 16:30, 2 January 2024

Date 21 December 1887/2 January 1888
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Leipzig
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1871)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 201–203 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 383–384
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 296–297
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 381–382 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
  2 янв[аря]
21 декабря
 1887

Модя! Очень трудно точно и подробно описывать все, что я перечувствовал и буду чувствовать в ближайшем будущем. Главное, что не нахожу времени.

В Берлине я был на большом концерте, где под управлением Шарвенки шёл «Реквием» Берлиоза. Тут мой Фридрих вдруг сразу показал себя чем-то очень противным и подлым в стиле Бесселя. Я его сразу возненавидел всеми силами души. Он сынтриговал так, что я чуть не рассорился с Филармоническим обществом, поневоле нанесши обиду его председателю. Долго и скучно рассказывать. Познакомился с Шарвенкой и с массой лиц; столкнулся нос с носам с Арто; затем Фридрих отравлял мне весь остальной вечер своей назойливостью. На другой день побывал у Бока (все удивляются, что я с Фридрихом, который за мной как тень ходил). Уехал днём в 3 ч[аса] в Лейпциг, к счастию без Фридриха. Меня встретили Бродский и Зилоти и два моих поклонника. Гостиница чудная. Ужинал у Бродского, и у него была ёлка. Жена его и её сестра — очаровательные русские добрые бабы, и я все время удерживался от слез. На другой день утро прогулял (эта был здешний Новый год), а к обеду с Зилоти пошёл к Бродскому. У него была репетиция нового трио Брамса и сам Брамс играл фортепьяно. Брамс красный, небольшой человек с большим брюхам. Обошёлся со мной ласково. Затем был обед. Брамс страшная пьяница. Был ещё очаровательно-симпатичный Григ. Вечером был в концерте Гевандгауза, где Йоахим и Гаусман играли новый концерт Брамса для обоих инструментов и сам Брамс дирижировал. Я сидел в парадной директорской ложе, познакомился с такой массой разных лиц, что перечислить нет возможности. Директора объявили мне, что на завтра назначена моя репетиция. Описать мои страдания как в этот вечер, так и за все это время нет возможности. Если б не Бродский и Зилоти умереть. Ночь была ужасна.

Репетиция состоялась сегодня утром. Рейнеке торжественно представил меня оркестру. Я сказал небольшую немецкую речь. Репетиция, в конце концов, сошла отлична. Оркестр выше всякой похвалы. С Брамсом (который сидел на репетиции) виделся множества раз вчера и сегодня, мы стесняемся друг с другом, ибо не любим друг друга, а, впрочем он ужасно старается быть любезным. Григ очарователен. Фридрих приехал вчера и надоедает невообразимо. О, как я его ненавижу! Обедал у Зилоти. Вечером в квартете, новое трио Брамса, тоска. Ужин. Устал до безобразия. Целую.

П. Чайковский

Нельзя себе представить, до чего роскошна зала Гевандгауза. Это сама е дивное концертное помещение, которое я в жизни видел.

Забыл сказать, что видел в Берлине Давыдова (К. Ю.). я был безмерно рад его видеть.

  2 January
21 December
 1887

Modya It's very difficult to describe accurately and in detail everything I've experienced and will be experiencing in the near future. Principally because I can't find the time.

I went to a grand concert in Berlin, with a performance of Berlioz's "Requiem", conducted by Scharwenka. Here my Fredrich suddenly revealed himself straight away to be most obnoxious and unscrupulous, à la Bessel. I immediately detested him with every ounce of my soul. His intrigues caused me to almost fall out with the Philharmonic Society by unintentionally offending its chairman. It's a long and tedious story. I became acquainted with Scharwenka, and a mass of people; I came face to face with Artôt; then Friedrich poisoned the rest of the evening for me with his importunity. The next day I visited Bock (everyone was surprised that I was with Friedrich, who followed me like a shadow). I left at 3 o'clock in the afternoon for Leipzig, fortunately without Friedrich. I was met by Brodsky and Ziloti and two of my admirers. The hotel is wonderful. I had supper at Brodsky's, and he had a Christmas tree. His wife and her sister are charming, kind Russian ladies, and I was on the verge of tears the whole time. The next day I strolled in the morning (it was the local New Year), and then for dinner I went with Ziloti to visit Brodsky. He was having a rehearsal for Brahms' new trio, with Brahms himself playing the piano. Brahms was a small red-faced fellow with a large belly. He treated me very politely. Then we had dinner. Brahms is a terrible boozer. The charmingly sympathetic Grieg was also there. In the evening I attended the Gewandhaus concert, where Joachim and Gausmann played the new Brahms concerto for both instruments, and Brahms himself conducted. I sat in the director's show box, and met such a mass of various persons that it's impossible to list them. The directors informed me that my rehearsal was scheduled for the next day. My suffering both that evening and this whole time is impossible to describe. Had it not been for Brodsky and Ziloti, I would have died. The night was terrible.

The rehearsal took place this morning. Reinecke solemnly introduced me to the orchestra. I gave a short speech in German. Ultimately the rehearsal went splendidly. The orchestra is beyond any sort of praise. I saw Brahms (who sat in on the rehearsal) many times yesterday and today; we are awkward with one another because we don't like each other, however, he tries awfully hard to be polite. Grieg is charming. Friedrich arrive yesterday, and is incredibly irritating. Oh, how I loathe him! I had dinner with Ziloti. At the evening, at the quartet, there was the new Brahms trio. Supper. I'm hellishly tired. I kiss you.

P. Tchaikovsky

You cannot imagine how luxurious the Gewandhaus hall is. This the most divine concert hall I've ever seen in my life.

I forgot to mention that I saw Davydov (K. Yu.) in Berlin. I was immensely glad to see him.