Letter 3353: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
m (Text replacement - "an objectionable" to "a horrible")
 
Line 20: Line 20:
|Translated text={{right|14 September 1887}}
|Translated text={{right|14 September 1887}}
{{centre|Dear friend!}}
{{centre|Dear friend!}}
It's simply impossible to go to [[Moscow]], the money has just flown away. Despite having had a more than sufficient amount, I've failed to keep hold of enough for myself, and didn't have anything to pay when I was unexpectedly dragged out to dinner (as a matter of fact [[Safonov]] is an objectionable skinflint) and for the hotel. I hope that you have already settled both bills.  Besides this, I ask you to send ''30 silver rubles to Vyatka Province, Urzhumsky district, Novy Toryal''.
It's simply impossible to go to [[Moscow]], the money has just flown away. Despite having had a more than sufficient amount, I've failed to keep hold of enough for myself, and didn't have anything to pay when I was unexpectedly dragged out to dinner (as a matter of fact [[Safonov]] is a horrible skinflint) and for the hotel. I hope that you have already settled both bills.  Besides this, I ask you to send ''30 silver rubles to Vyatka Province, Urzhumsky district, Novy Toryal''.


For God's sake render me every assistance in concluding matters with Novikova <ref name="note1"/>; but allow Sokolov <ref name="note2"/> to haggle anyway, if only so he doesn't miss out.
For God's sake render me every assistance in concluding matters with Novikova <ref name="note1"/>; but allow Sokolov <ref name="note2"/> to haggle anyway, if only so he doesn't miss out.

Latest revision as of 18:32, 24 January 2024

Date 14/26 September 1887
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2576)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 217

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
14 сент[ября] 1887

Милый друг!

Просто невозможно в Москву ездить, — до того деньги там летят. Я до того зарвался, что, несмотря на весьма достаточную сумму, взятую с собой, не имел чем заплатить за неожиданно свалившийся на мою шею обед (а в самом деле, какой противный скряга этот Сафонов) и за гостиницу. Надеюсь, что ты по обоим счётам уже заплатил. Кроме того, прошу тебя послать 30 рублей сер[ебром] в Вятскую губернию, Уржумского уезда, село Новый Торьял.

Ради Бога, окажи всяческую помощь, чтобы мне покончить с Новиковой; но, впрочем, пусть Соколов торгуется, лишь бы только не упустить.

Твой П. Чайковский

14 September 1887

Dear friend!

It's simply impossible to go to Moscow, the money has just flown away. Despite having had a more than sufficient amount, I've failed to keep hold of enough for myself, and didn't have anything to pay when I was unexpectedly dragged out to dinner (as a matter of fact Safonov is a horrible skinflint) and for the hotel. I hope that you have already settled both bills. Besides this, I ask you to send 30 silver rubles to Vyatka Province, Urzhumsky district, Novy Toryal.

For God's sake render me every assistance in concluding matters with Novikova [1]; but allow Sokolov [2] to haggle anyway, if only so he doesn't miss out.

Yours P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Tchaikovsky had been negotiating the purchase of a sale of land from Nadezhda Vasilyevna Novikova, who was the owner of the Maydanovo estate where Tchaikovsky was renting a house.
  2. Sokolov was the estate agent acting for Tchaikovsky in the negotiations.