Letter 3901

Tchaikovsky Research
Revision as of 21:31, 14 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 9/21 July 1889
Addressed to Osip Jurgenson
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 484)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 299
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-А (1976), p. 153–154

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
9 июля [18]89 г[ода]
Москва, Николаевский вокзал

Многоуважаемый Осип Иванович!

Я так был уверен, что такой любезный и милый человек как Вы, притом носящий имя Юргенсона, не может мне отказать в моей просьбе, что, рассчитав, приблизительно, когда должен прийти ответ, я по дороге в Москву (где мне при искали квартиру и где мне предстоят различные и весьма значительные траты) заехал сам на Клинскую почтовую контору для получения необходимых мне денег. Но, вместо денег, получил любезнейшее письмо Ваше и очутился в самом дурацком положении, в коем когда-либо бывал. Человек самолюбивый, но незлобивый, может все простить, — кроме дурацкого положения, в которое он поставлен. Поэтому, на Ваше приглашение не сердиться, скажу Вам, что (несмотря на все моё уважение к Вам, которое точно так же не изгладится ни когда из моей памяти, как не изгладится и моя благодарность за бесчисленные дружеские услуги, Вами мне оказанные) не сердиться я не могу, и скажу Вам, что не помню, чтобы в жизни когда-либо чувствовал себя столь обиженным, как сегодня. Будь я моложе, это был бы хороший урок, но будучи не молод и неисправим, я даже этого утешения не имею.

А что, если бы я со злости оторвался от партитуры моего балета, да написал бы 24 мелких пиэс для фортепиано, да просил бы П[етра] И[вановича] немедленно перевести на Вас должный мне гонорар? Мне кажется, что, несмотря на застой летней торговли, денег бы у Вас нашлось???

Впрочем, ещё раз скажу, что за все прошлые Ваши дружеские услуги бесконечно Вам благодарен, и отказ Ваш не имеет ни малейшего влияния на подобающее Вам глубокое моё уважение, с коим и остаюсь

П. Чайковский

Я скоро по делам буду в Петербурге и пенсию получу сам.

Письмо это не для того, чтобы всё-таки добыть от Вас денег. Я уже их имею и вовсе не нуждаюсь.

9 July 1889
Moscow, Nikolayevsky Station

Most respected Osip Ivanovich!

I had been so certain that you, being such a kind and obliging gentleman, and furthermore a bearer of the name of Jurgenson, could not refuse my request, that, having calculated approximately when the answer would come, I made arrangements to go to Moscow (where I am looking for an apartment and where I shall be faced with a variety of and rather significant expenses), and called at the Klin post office in order to collect the money I required. But, instead of money, I received your most gracious letter, and found myself in one of the most stupid positions I have ever been in. A man who is proud, but not mean-spirited, might forgive anything — except for the stupid position in which he is placed. Therefore, your invitation not to be angry (which despite all my respect for you will never exactly be erased from my memory, just as I cannot forget my gratitude for the countless friendly services you have rendered me) cannot make me angry, even though I tell you that I do not remember ever being so offended as today. Had I been younger, this would have been a fine lesson, but being neither young nor incorrigible, I do not even have this consolation.

And what if I were to angrily tear myself away from the score of my ballet, just to write 24 small pieces for piano, and to then ask Pyotr Ivanovich to immediately transfer to you the fee owed to me? It seems to me that, notwithstanding the stagnant summer trade, you could have found the money???

However, I say yet again that I am eternally grateful to you for all your past friendly services, and your refusal does not have the slightest influence on my deepest respect towards you, with which I remain,

P. Tchaikovsky

I shall soon be in Petersburg on business and will be receiving of my pension.

This letter is not meant to elicit money from you. I already have it and do not need it at all.