Difference between revisions of "Letter 4149"

m (Text replacement - "<br>" to "<br/>")
 
Line 5: Line 5:
 
|Language=Russian
 
|Language=Russian
 
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1946)
 
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1946)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 375–376 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 461–462<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 183–184<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 462–463 (English translation; abridged)}}
+
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 375–376 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 461–462<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 183–184<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 462–463 (English translation; abridged)
 +
}}
 +
==Text==
 +
{{Lettertext
 +
|Language=Russian
 +
|Translator=
 +
|Original text={{right|''15 июня [18]90''}}
 +
Наконец-то я получил от тебя точный адрес', на днях адресовал тебе не точно, т. е. выставил лишь то, что на ''штемпеле'' предыдущего твоего письма, и потому весьма вероятно, что ты того письма не получил.
 +
 
 +
Ты, пожалуйста, не ''нудь'' себя писать предисловие, если тебе не хочется. Ведь предисловие нужно не для меня, а для тебя, чтобы предупредить нападки. Но это правда, что трудно найти ''верный тон'', т. е. чтобы было просто, ясно и без невольной потребности блеснуть и поразить. Я в таких случаях всегда пишу глупости и без краски стыда не могу вспомнить своих предисловий к «инструментовке» Геваэрта и к «Учебнику гармонии». Но ты, когда напишешь, покажи мне, я на это чуток и скажу, верно ли взят тон. Если же по зрелом обдумывании ты вовсе откажешься от предисловия, — то  и против сего я ровно ничего не имею.
 +
 
 +
С отвращением думаю об ''Улыбышеве'', но делать нечего. Я надеюсь, что ты отметил, ''где нужен'' мой просмотр, ибо всего читать мне ужасно не хочется. Теперь, надеюсь, что ты уже принялся за пиэсу. Мне кажется, что Коле необходимо ''занятие'', такое, которое бы нравилось и увлекало его. По-моему, необходимо нужно (если за недостатком материала ''нельзя'' продолжать генеалогию наследника) изобрести что-нибудь другое в исторической сфере. При его склонности к систематизации — не приняться ли ему за какую-нибудь хронологическую таблицу, которая могла бы послужить пособием для классов? Напр[имер], взять XVIII век, разграфить так:
 +
 
 +
<table border="1">
 +
<tr><td align="center"></td>
 +
<td align="center">Герман[ия]</td>
 +
<td align="center">Австрия </td>
 +
<td align="center">Франция </td>
 +
<td align="center">Италия </td>
 +
<td align="center">Англ[ия] </td>
 +
<td align="center">Росс[ия]</td></tr>
 +
<tr><td align="center">1700</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td></tr>
 +
<tr><td align="center">1701</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td></tr>
 +
<tr><td align="center">1702</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td>
 +
<td align="center">—</td></tr>
 +
</table>
 +
 
 +
и выставить все важнейшие события. Если не это, то что-нибудь в этом роде. Я хотел ему об этом писать, но у меня не хватит сегодня сил на второе письмо.
 +
 
 +
У нас наступила пора дождей ''при невероятной духоте'', т. е. то, что называется ''парит''. Я чувствую себя сегодня вследствие этого столь слабым и сонным, что едва вожу рукой по бумаге. А может быть, это ''секстет'' виноват. Я начал его третьего дня и пишу с невероятной ''натугой''; меня затрудняет не недостаток мыслей, а новость формы. Нужно 6 самостоятельных и притом однородных голосов. Это невероятно трудно. Гайдн никогда не мог побороть этой трудности и иначе, как для квартета, ничего камерного не писал. Весьма возможно, что я устал. Если замечу, что так пойдёт дальше, временно прекращу.
 +
 
 +
Я у вас непременно хочу быть, но гораздо позднее. Впрочем, многое зависит от секстета. Толя спрашивает твой адрес; я послал ему. Он хочет тебя пригласить съехаться в августе в Каменке. Обоих вас обнимаю, Назара и Нару тоже. Как здоровье ''Зайчика''. 17 -го числа вспомню о нем.
 +
{{right|П. Чайковский}}
 +
 
 +
|Translated text=
 +
}}

Latest revision as of 11:58, 9 June 2019

Date 15/27 June 1890
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1946)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 375–376 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 461–462
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 183–184
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 462–463 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
15 июня [18]90

Наконец-то я получил от тебя точный адрес', на днях адресовал тебе не точно, т. е. выставил лишь то, что на штемпеле предыдущего твоего письма, и потому весьма вероятно, что ты того письма не получил.

Ты, пожалуйста, не нудь себя писать предисловие, если тебе не хочется. Ведь предисловие нужно не для меня, а для тебя, чтобы предупредить нападки. Но это правда, что трудно найти верный тон, т. е. чтобы было просто, ясно и без невольной потребности блеснуть и поразить. Я в таких случаях всегда пишу глупости и без краски стыда не могу вспомнить своих предисловий к «инструментовке» Геваэрта и к «Учебнику гармонии». Но ты, когда напишешь, покажи мне, я на это чуток и скажу, верно ли взят тон. Если же по зрелом обдумывании ты вовсе откажешься от предисловия, — то и против сего я ровно ничего не имею.

С отвращением думаю об Улыбышеве, но делать нечего. Я надеюсь, что ты отметил, где нужен мой просмотр, ибо всего читать мне ужасно не хочется. Теперь, надеюсь, что ты уже принялся за пиэсу. Мне кажется, что Коле необходимо занятие, такое, которое бы нравилось и увлекало его. По-моему, необходимо нужно (если за недостатком материала нельзя продолжать генеалогию наследника) изобрести что-нибудь другое в исторической сфере. При его склонности к систематизации — не приняться ли ему за какую-нибудь хронологическую таблицу, которая могла бы послужить пособием для классов? Напр[имер], взять XVIII век, разграфить так:

Герман[ия] Австрия Франция Италия Англ[ия] Росс[ия]
1700
1701
1702

и выставить все важнейшие события. Если не это, то что-нибудь в этом роде. Я хотел ему об этом писать, но у меня не хватит сегодня сил на второе письмо.

У нас наступила пора дождей при невероятной духоте, т. е. то, что называется парит. Я чувствую себя сегодня вследствие этого столь слабым и сонным, что едва вожу рукой по бумаге. А может быть, это секстет виноват. Я начал его третьего дня и пишу с невероятной натугой; меня затрудняет не недостаток мыслей, а новость формы. Нужно 6 самостоятельных и притом однородных голосов. Это невероятно трудно. Гайдн никогда не мог побороть этой трудности и иначе, как для квартета, ничего камерного не писал. Весьма возможно, что я устал. Если замечу, что так пойдёт дальше, временно прекращу.

Я у вас непременно хочу быть, но гораздо позднее. Впрочем, многое зависит от секстета. Толя спрашивает твой адрес; я послал ему. Он хочет тебя пригласить съехаться в августе в Каменке. Обоих вас обнимаю, Назара и Нару тоже. Как здоровье Зайчика. 17 -го числа вспомню о нем.

П. Чайковский