Letter 764 and Letter 2321: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=1/13 August 1883 | ||
|To=[[ | |To=[[Modest Tchaikovsky]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[ Podushkino]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1711) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 204–205 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|Подушкино<br/>1 авг[уста] 883}} | ||
Модичка! Меня с сегодняшнего утра занимает мысль, коей спешу поделиться с тобой. Ввиду моего безденежья, ввиду страшной неохоты сделать 2 раза 60 вёрст на лошадях, ввиду желания пожить с тобой не в Гранки не, наводящем на меня уныние вследствие описываемого тобою бездождия, наконец ввиду доставления неизреченной радости Толе (который буквально ''заплакал'' от радости, ког да я сообщил ему мой план), я хочу тебе предложить выехать из Гранки но пораньше и провести здесь недели две. Чем более я узнаю эту местность, тем более восхищаюсь ей и знаю заранее, что тебе очень приятно будет пожить здесь. Но Коля! Чувствую, что он будет против этого. Чтобы уломать его, напишу ему сейчас отдельное письмецо. Я Вам устрою во флигеле совершенно отдельное помещение; позабочусь, чтобы Количке было комфортабельно и удобно, дабы он мог себя чувствовать как дома. Подумай, какое нам будет у довольствие провести вместе две недели. А мне как бы это удобно было! Я бы тогда отсюда прямо поехал бы в Каменку, и в такое время, когда большинство оттуда разъедется и места будет достаточно, а то ведь теперь буквально в Вербовке вершка нет свободного. | |||
Есть ещё причина, почему меня страшит дальний путь и 120 вёрст, которые мне предстоит сделать, если я поеду в Гранкино. С 15 июля я все немножко недомогаю; у меня очень лёгкая, но упорная лихорадка, от времени до времени нападающая на меня. Напр[имер], я вчера был совсем как собака болен. Корректуру кончил; могу теперь отдыхать и укрепляться, и хотелось бы избегнуть излишних переездов. | |||
Впрочем, если моя мысль неудобоисполнима, то распоряжайся; я, конечно, рад буду и в Гранкине побывать. | |||
Целую крепко. | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
Чувствую, что не утерплю и завтра буду тебе телеграфировать об этом. | |||
|Translated text= | |Translated text= | ||
}} | }} | ||
Latest revision as of 13:39, 12 July 2022
Date | 1/13 August 1883 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Podushkino |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1711) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 204–205 |
Text
Russian text (original) |
Подушкино 1 авг[уста] 883 Модичка! Меня с сегодняшнего утра занимает мысль, коей спешу поделиться с тобой. Ввиду моего безденежья, ввиду страшной неохоты сделать 2 раза 60 вёрст на лошадях, ввиду желания пожить с тобой не в Гранки не, наводящем на меня уныние вследствие описываемого тобою бездождия, наконец ввиду доставления неизреченной радости Толе (который буквально заплакал от радости, ког да я сообщил ему мой план), я хочу тебе предложить выехать из Гранки но пораньше и провести здесь недели две. Чем более я узнаю эту местность, тем более восхищаюсь ей и знаю заранее, что тебе очень приятно будет пожить здесь. Но Коля! Чувствую, что он будет против этого. Чтобы уломать его, напишу ему сейчас отдельное письмецо. Я Вам устрою во флигеле совершенно отдельное помещение; позабочусь, чтобы Количке было комфортабельно и удобно, дабы он мог себя чувствовать как дома. Подумай, какое нам будет у довольствие провести вместе две недели. А мне как бы это удобно было! Я бы тогда отсюда прямо поехал бы в Каменку, и в такое время, когда большинство оттуда разъедется и места будет достаточно, а то ведь теперь буквально в Вербовке вершка нет свободного. Есть ещё причина, почему меня страшит дальний путь и 120 вёрст, которые мне предстоит сделать, если я поеду в Гранкино. С 15 июля я все немножко недомогаю; у меня очень лёгкая, но упорная лихорадка, от времени до времени нападающая на меня. Напр[имер], я вчера был совсем как собака болен. Корректуру кончил; могу теперь отдыхать и укрепляться, и хотелось бы избегнуть излишних переездов. Впрочем, если моя мысль неудобоисполнима, то распоряжайся; я, конечно, рад буду и в Гранкине побывать. Целую крепко. П. Чайковский Чувствую, что не утерплю и завтра буду тебе телеграфировать об этом. |