Difference between revisions of "Letter 4821"

m (Text replacement - "''П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений''" to "П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений")
 
Line 15: Line 15:
 
{{right|П. Ч.}}
 
{{right|П. Ч.}}
 
|Translated text={{right|''11 December''}}
 
|Translated text={{right|''11 December''}}
Dear [[Karlusha]]! I won't be at [[Herman Laroche|Laroche]]'s for lunch today, but could you come to lunch with me tomorrow, ''Saturday'', at one o'clock precisely? I hug you.
+
Dear [[Karlusha]]! I won't be at ''[[Herman Laroche|Laroche]]''{{'}}s for lunch today, but couldn't you come to lunch with me tomorrow, ''Saturday'', at one o'clock precisely? I hug you.
 
{{right|P. T.}}
 
{{right|P. T.}}
 
}}
 
}}

Latest revision as of 19:01, 10 November 2019

Date 11/23 December 1892
Addressed to Karl Albrecht
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Glinka National Museum Consortium of Musical Culture (Ф. 37, No. 75)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 203

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
11 дек[абря]

Милый Карлуша! Я сегодня у Ларошей завтракать не буду, но не придешь ли ты завтракать ко мне завтра в субботу, ровно в час. Обнимаю.

П. Ч.

11 December

Dear Karlusha! I won't be at Laroche's for lunch today, but couldn't you come to lunch with me tomorrow, Saturday, at one o'clock precisely? I hug you.

P. T.