Letter 4929

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 5/17 May 1893
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2833)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 614
П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 261–262

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Yuliya White
5 мая 1893 г[ода]

Я нарочно остался дома лишний день, чтобы успеть переписать ещё один опус, а именно 6 романсов. На днях их привезёт тебе Алексей. Он явится к тебе с записочкой, по которой потрудись уплатить ему сразу громадную сумму: 1000 р[ублей] сер[ебром]. Мне жаль, что должен разом грабить тебя на такие огромные суммы, но другого исхода из моих затруднений нет, а долго оставаться должным Алексею не люблю. Зато на заграницу больше денег у тебя не возьму.

Если во время моего отсутствия будут награвированы пиэсы для ф[орте]п[иано], то пусть кто хочет сделает корректуру 1-ую и 2-ю; третью же необходимо должен сделать я сам. То же самое и насчёт романсов.

Ничего не знаю об Альбрехте. Из Петербурга буду телеграфировать Анне Леонтьевне.

Прощай, будь здоров, обнимаю.

Твой,П. Чайковский

5 May 1893

I've deliberately stayed at home an extra day in order to finish writing out another opus, namely the 6 romances. Aleksey will bring them to you in a few days. He will call on you with a chit, in return for which kindly pay him an enormous sum right away: 1000 silver rubles. I am sorry to have to divest you of such a huge sum all at once, but there is no other way out of my hardships, and I don't like to remain indebted to Aleksey for long. At least I won't be taking more of your money abroad.

If during my absence the piano pieces are to be engraved, let anyone who wants to do the 1st and 2nd proofs; the third I must do myself. The same goes for the romances.

I don't know anything about Albrecht. I'll telegraph Anna Leontyevna from Petersburg.

Goodbye, keep well, I embrace you.

Yours, P. Tchaikovsky