Letter 2270 and Letter 3018: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=20 April/2 May 1883
|Date=30 July/11 August 1886
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|To=[[Anatoly Tchaikovsky]]
|Place=[[Paris]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1697)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 3167)
|Publication={{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 295–296 (abridged)<br/>{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 131–132<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 290 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 421
}}
}}
==Text==
==Text==
Line 11: Line 11:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=
|Original text={{right|''20 апр[еля] 1883<br/>Париж}}
|Original text={{right|''30-го июля''<br/>''Майданово''}}
Сегодня утром я разочаровался в расчёте на письмо от тебя, милый мой Модичка, — зато после завтрака получил целых два, описывающие страстные пятницу и субботу. Ты не поверишь, до чего приятны эти ежедневные общения с тобой, но особенно я люблю, чтобы утром от тебя было письмо. Вчера, во вторник, погода была порядочная. По обычаю занимался, но до тога заработался, что только в ''час'' вышел из дому и, наскоро позавтракавши, пошёл к Тане. Как обыкновенно бывает, долго сидел с Лизав[етой] Мих[айловной], пока она не вышла к нам. Чувствовала себя не особенно. Обе остались весьма довольны поездкой в ''S[ain]t Cloud''. Они ездили втроём; выехали в 3½ по Tramway, час ехали, гуляли по парку, обедали в ресторане и вернулись домой в 9 часов. Были ей письма от отца, от Саши Базилевской (какое-то секретное, — у них что-то происходит для нас неизвестное) и одно от тёти Лизы, которое я прочёл. Ах, как было больно и как-то совестно даже читать эта письмо, преисполненное самой нежной любовью, благодарностью за мужество в лечении, утешениями, что ведь теперь уж ''самое трудное'' всё прошло, что она надеется увидеть её совсем такою, как была когда-то. Увы! то-то что не такой. Вернулся домой пешком очень поздно, но зато работал до 8½ и обедал в десятом в ''русском'' ресторане, и почему-то меня тошнило и я почти не ел. Хотел было по обычаю пошляться и домой пойти, но проходя мимо «''Vaudeville''», дай, думаю, попробую посмотреть «''Fête de Linotte''». Пошёл и остался доволен. Очень смешно и очень талантливо написано, т. е. фарс, основанный все на том же нескончаемом мотиве буржуазного ''adultér'а'', но есть наблюдательность и новизна. Действие на лестнице очень эффектна. Игра отличная, особенно хорошо симпатичнейшая ''Legault'' и господин ''Corbin'' (помнишь в «Федоре» он какого-то attaché играет, очень молодой человек.) Не пив пуншу, ибо погибал от усталости, вернулся домой и обошёлся с своим коньячком. Спал великолепно. Сегодня холодно и ветрено. В 11½ часов явилась снова ''нахалка'' — ''Молас'', чтобы завтракать (ей опротивела кухня Паскаля до того, что она там ничего не ест). я был ''очень'' рад. Угощал её в «Taverne de Londress» до того, что она потом насилу шла, была красненькая и весёлая. А у меня сделался понос, и в ''Пале-Рояле'' мы расстались. По совету её я сегодня к Тане не ходил. Нового ничего нет. Не очень сожалей меня, Модя, благодаря ''работе'' я живу весьма сносно, и только вечера тягостны. Да, чуть не забыл. Я заходил сегодня на выставку ''портретов'' в Académie des ''Beaux-Arts''. Это очень интересно и совершенно в моем вкусе. Письмо это пишу дома в 7½ часов. Сейчас пойду обедать, а вечером хочу побывать в гипподроме.
Сейчас приехал и нахожу твоё письмо по поводу ''Эммы''. Она на прошлой неделе уехала вместе с Кондратьевыми в ''Петербург''. Письмо к ней от Пани ещё не пришло. Но дабы не терять времени, я послал ей сейчас твоё очень обстоятельное письмо. Кондратьевы переведут его. Я ей советую, так или иначе, решить вопрос сейчас же. По всему видно, что Эмма, в сущности, очень желает быть у вас, но её пугает мысль уехать далеко от Модеста и от меня. Она имеет только, при всех своих совершенствах, ''один порок'': тот, что она влюблена в меня, или в Модеста, или в обоих. ещё есть одно новое препятствие: она обещала на 2 месяца ехать к неким ''Столпаковым'' в Крым августе), и эти Столпаковы ужасно её уговаривают у них остаться совсем. Не знаю. что из всего этого выйдет, но Эмма перед отъездом говорила мне, что ни за что не изменит вам ради Столпаковых. Наконец, 3-е препятствие, это то, что ''М. С. Кондратьева'', в сущности, очень не желает, чтобы ''Эмма'' от них ушла. Во всяком случае я просил её (т. е. Эмму) сейчас в письме сейчас же принять какое-либо решение.


Целую крепко обоих Вас.
Целую тебя. Тороплюсь, чтобы успеть сегодня послать.
{{right|П. Чайковский}}
{{right|Твой, П. Чайковский}}
Ты не поверишь, до чего я рад, что Мише Мекку легче.


|Translated text=
|Translated text=
}}
}}

Revision as of 14:41, 12 July 2022

Date 30 July/11 August 1886
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3167)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 421

Text

Russian text
(original)
30-го июля
Майданово

Сейчас приехал и нахожу твоё письмо по поводу Эммы. Она на прошлой неделе уехала вместе с Кондратьевыми в Петербург. Письмо к ней от Пани ещё не пришло. Но дабы не терять времени, я послал ей сейчас твоё очень обстоятельное письмо. Кондратьевы переведут его. Я ей советую, так или иначе, решить вопрос сейчас же. По всему видно, что Эмма, в сущности, очень желает быть у вас, — но её пугает мысль уехать далеко от Модеста и от меня. Она имеет только, при всех своих совершенствах, один порок: тот, что она влюблена в меня, или в Модеста, или в обоих. ещё есть одно новое препятствие: она обещала на 2 месяца ехать к неким Столпаковым в Крым (в августе), и эти Столпаковы ужасно её уговаривают у них остаться совсем. Не знаю. что из всего этого выйдет, но Эмма перед отъездом говорила мне, что ни за что не изменит вам ради Столпаковых. Наконец, 3-е препятствие, это то, что М. С. Кондратьева, в сущности, очень не желает, чтобы Эмма от них ушла. Во всяком случае я просил её (т. е. Эмму) сейчас в письме сейчас же принять какое-либо решение.

Целую тебя. Тороплюсь, чтобы успеть сегодня послать.

Твой, П. Чайковский