A Voice from Moscow's Musical World and Letter 2128: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (Text replacement - "<br>" to "<br/>")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Mr [['''''A Voice From Moscow's Musical World''''' (Голос из московского музыкального мира) ([[TH]] 258 ; [[ČW]] 520) <ref name="note1"/> was Tchaikovsky's second music-review article for the Moscow journal ''Contemporary Chronicle'' (Современная летопись), in which it was published on 4 May 1869 {{OS}}. It discusses the dismissal of [[Mily Balakirev]] as conductor of the Russian Musical Society concerts in [[Saint Petersburg]].  
{{letterhead
|Date=8/20 October 1882
|To=[[Nikolay Hubert]]
|Place=[[Kamenka]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 106)
|Publication={{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 243
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''8 октября'' 1882}}
{{centre|Добрейший Николай Альбертович!}}
Простите, голубчик, что так долго откладывал долг свой поблагодарить за включение девиц Тарнавич и Миллер в комплект. Я очень понимаю, как Вам надоедали подобными просьбами и как трудно было всех удовлетворить. Из Вашего письма только узнал я, что Тарнавич, взяв сдуру свои документы при отъезде, сама виновата в случившемся недоразумении. Тем более ценю я снисходительность Вашу. Что касается ''Миллер'', то я расскажу Вам курьёзную историю, как мне пришлось попасть в покровители к ней. Отправление её в Консерваторию, которому, ввиду неимения денег, я всячески противился, и если у неё нет выходящего из ряда вон таланта, то те, которые её отправили, сделали тем большую глупость, что она имела место и заработок. Мне пришлось обещать ей уплату за неё в Консерваторию, но, по-видимому, она не воспользовалась и внесла собственные гроши. Ввиду этого я могу ей дать 100 р[ублей] на прожитие, и если встречается нужда, то напишу Петру Ивановичу, чтобы он ей выдал эти деньги. Но пусть она или кто-нибудь напишет мне об этом. Эта г[оспо]жа Миллер и вся история её поступления для меня загадочны. Признаюсь, что у меня нет ни малейшей охоты даже 100 р[ублей] давать ей, если она не в самом деле талантлива и не в самом деле бедна. Я ника[ко]го понятия об её действительных обстоятельствах не имею. Все эти дни я сиднем сидел над работой, потребовавшей от меня геройского усилия воли. Пришлось переинструментовать несколько нумеров «Орлеанской девы», для того чтобы опера могла идти, и нужно все это было сделать как можно скорее. Я так устал, что даже письмо это пишу с трудом.


==History==
До свидания, г. Директор, думаю, что в конце этого месяца или начале будущего увижу Вас в Москве.
Written by 4/16 May 1869 (date of publication).


==English translation==
{{right|Ваш, П. Чайковский}}
{{Copyright|English translation Copyright © 2008 Brett Langston<br/>Original notes Copyright © 2009 by Luis Sundkvist}}
Сашеньке целую ручки.


It has happened before that a young person, full of love for the truth, vitality, and with hopes blossoming, enters a field which is considered most suited to his abilities. His gifts are acknowledged, his merits are appreciated, and he begins, as they say, to build a career; but all at once the whim of a superior destroys the position he had earned through perseverance and honest toil, and the maligned victim of this overbearing capriciousness perishes in the abyss of idleness, in the tavern, or in his sickbed.
|Translated text=
 
}}
Something similar did happen recently in the capital city of [[Saint Petersburg]]. And in what field? In the peaceful world of art, where, one might suppose, a greater of lesser degree of success must singularly depend on a greater or lesser degree of talent.
 
Several years ago [[Balakirev|M. A. Balakirev]] appeared in [[Petersburg]] to search for a position in the musical world equal to his talents. This artist very soon acquired for himself an honourable reputation as a pianist and composer. Full of the purest and most selfless love for his native art, [[Balakirev|M. A. Balakirev]] demonstrated himself to be a most energetic worker in the field of strictly Russian music. Citing [[Glinka]] as his great model of a truly Russian artist, [[Balakirev|M. A. Balakirev]] advanced through his own activity as an artist the idea that the Russian people, with its rich gift for music, should also contribute its mite to the universal treasure-house of art. We will not explore in detail what this splendid musician has done for Russian art – as his merits have long since been appreciated duly by all who love music – but it would not be superfluous to refer to some of them, so that the [[Saint Petersburg]] public can be made aware that they are losing such a remarkable artist in this irreplaceable and untiringly active member of the Russian Musical Society.
 
Leaving to one side [[Balakirev]]'s significance as an excellent composer, let us mention only the following facts:
 
[[Balakirev|M. A. Balakirev]] gathered and published an excellent collection of Russian folksongs, with which he opened up to us the richest materials for Russian music of the future <ref name="note2"/>.
He introduced the public to the great works of the recently-deceased [[Hector Berlioz]].
He fostered and trained several very talented Russian musicians, out of whom we might name [[Rimsky|N. A. Rimsky-Korsakov]] as the most outstanding.
 
Finally, he gave foreigners the opportunity to find out for themselves that Russian music and Russian composers really do exist, by arranging for [[Glinka]]'s ''Ruslan and Lyudmila'' to be staged in [[Prague]], one of the most musical cities of western Europe <ref name="note3"/>.
It was a mark of recognition of such brilliant talent and such helpful service that two years ago the enlightened Directors of the [[Saint Petersburg]] Musical Society invited Mr [[Balakirev]] to become the concertmaster for the Society's ten yearly concerts. The directors' choice proved to be a resounding success.
 
The programmes for these concerts were of particular interest because of the space now and then given to Russian compositions, and the outstanding orchestral performances and highly-trained chorus drew numerous members of the public to the Musical Society's events, who enthusiastically showed their sympathy for the untiring Russian concertmaster. Only as long ago as the last concert (on 26 April) it was reported in the press that Mr [[Balakirev]] received endless stormy ovations from both the public and the musicians <ref name="note4"/>.
 
But how the public was shocked when it soon learned that the aforementioned enlightened directors have, for some reason, found the services of Mr [[Balakirev]] to be unhelpful, even harmful, and that to occupy the post of concertmaster they have invited people who are as yet unsullied with a love of our national music that seems to be anathema to our enlighteners <ref name="note5"/>.
 
We do not know how the [[Petersburg]] public will respond to such an unceremonious treatment, but it would be most regrettable if this man who has been such a credit to the highest of musical establishments were expelled from it without provoking protests on the part of Russian musicians. We would dare to assert that in the present instance our modest voice speaks for the profound concern shared by all Russian musicians as a whole, and in conclusion we should like to remark that [[Balakirev|M. A. Balakirev]] is not at all in the position of those insulted and injured persons whom we spoke about at the beginning of our article. For the less this artist finds encouragement in those spheres from which the decree of ostracism came down upon him, the greater the sympathy which the public will feel for him, and the public is certainly a despot whose opinion deserves to be taken into account, because in the struggle with the forces that are hostile to a beloved artist it will always emerge victorious.
 
Mr [[Balakirev]] can now with equal right say what the father of Russian letters said in his time when he was told that he was going to be expelled from the Academy of Sciences:
 
:"Lomonosov can get along without the Academy" said this hard-working genius, "but the Academy can't do without Lomonosov!" <ref name="note6"/>
 
<div align="right">''P. Tchaikovsky''</div>
 
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">Entitled 'A Voice from the Moscow Musical World' in [[ČW]].</ref>
<ref name="note2">[[Balakirev]]'s ''Collection of Russian Folksongs'' (Сборник русских народных песень) was first published in [[Saint Petersburg]] in 1866.</ref>
<ref name="note3">The [[Prague]] staging of [[Glinka]]'s ''Ruslan and Lyudmila'', conducted by [[Balakirev]], took place on 16/28 February 1867.</ref>
<ref name="note4">This concert on 26 April/8 May 1869 (which, amongst other works, featured [[Beethoven]]'s Ninth Symphony) was also [[Balakirev]]'s last appearance as conductor of the RMS symphony concerts — ''note by Ernst Kuhn''.</ref>
<ref name="note5">The Directors of the [[Saint Petersburg]] branch of the Russian Musical Society appointed [[Eduard Nápravník]] and the composer Ferdinand Hiller to succeed [[Balakirev]].</ref>
<ref name="note6">Mikhail Lomonosov (1711–1765), the famous Russian polymath, was once threatened with expulsion from the Academy by his patron Shuvalov and said this memorable phrase.</ref>
</references>
[[Category:Articles]]

Revision as of 22:24, 8 December 2019

Date 8/20 October 1882
Addressed to Nikolay Hubert
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 106)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 243

Text

Russian text
(original)
8 октября 1882

Добрейший Николай Альбертович!

Простите, голубчик, что так долго откладывал долг свой поблагодарить за включение девиц Тарнавич и Миллер в комплект. Я очень понимаю, как Вам надоедали подобными просьбами и как трудно было всех удовлетворить. Из Вашего письма только узнал я, что Тарнавич, взяв сдуру свои документы при отъезде, сама виновата в случившемся недоразумении. Тем более ценю я снисходительность Вашу. Что касается Миллер, то я расскажу Вам курьёзную историю, как мне пришлось попасть в покровители к ней. Отправление её в Консерваторию, которому, ввиду неимения денег, я всячески противился, и если у неё нет выходящего из ряда вон таланта, то те, которые её отправили, сделали тем большую глупость, что она имела место и заработок. Мне пришлось обещать ей уплату за неё в Консерваторию, но, по-видимому, она не воспользовалась и внесла собственные гроши. Ввиду этого я могу ей дать 100 р[ублей] на прожитие, и если встречается нужда, то напишу Петру Ивановичу, чтобы он ей выдал эти деньги. Но пусть она или кто-нибудь напишет мне об этом. Эта г[оспо]жа Миллер и вся история её поступления для меня загадочны. Признаюсь, что у меня нет ни малейшей охоты даже 100 р[ублей] давать ей, если она не в самом деле талантлива и не в самом деле бедна. Я ника[ко]го понятия об её действительных обстоятельствах не имею. Все эти дни я сиднем сидел над работой, потребовавшей от меня геройского усилия воли. Пришлось переинструментовать несколько нумеров «Орлеанской девы», для того чтобы опера могла идти, и нужно все это было сделать как можно скорее. Я так устал, что даже письмо это пишу с трудом.

До свидания, г. Директор, думаю, что в конце этого месяца или начале будущего увижу Вас в Москве.

Ваш, П. Чайковский

Сашеньке целую ручки.