Paul Pabst and Letter 387: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{letterhead | ||
|Date=late January/early February 1875 | |||
|To=''The Voice'' (editor of) | |||
|Place=[[Moscow]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 254) | |||
|Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 392 | |||
}} | |||
==Text and Translation== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator=Brett Langston | |||
|Original text={{centre|Милостивый государы!}} | |||
Убедительнейшее прошу Вас поместить в одном из ближайших фельето[нов] «''Голоса''» статейку, которую Вы вместе с сим получите. Если Вы соблаговолите принять её, то потрудитесь поручить моему брату корректуру, которая в настоящем случае должна быть чрезвычайно тщательна, так как в статье моей много цифр. | |||
Ваш покорнейший слуга, | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{centre|Gracious Sir!}} | |||
I earnestly request you to place in one of the next issues of "''The Voice''" a little article, which is enclosed to you herewith <ref name="note1"/>. If you deign to accept it, then kindly entrust my brother with the proofreading, which in the present case must be extremely thorough, since there are a lot of figures in my article. | |||
== | Your humble servant, | ||
{{right|P. Tchaikovsky}} | |||
}} | |||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">The article referred to by Tchaikovsky was not subsequently published in ''The Voice'', and nothing more is known about its subject or contents.</ref> | |||
</references> | |||
[[Category:Letters to Newspapers and Journals]] | |||
{{DEFAULTSORT:Letter 0387}} | |||
Revision as of 20:01, 4 January 2020
Date | late January/early February 1875 |
---|---|
Addressed to | The Voice (editor of) |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 254) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 392 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Милостивый государы!
Убедительнейшее прошу Вас поместить в одном из ближайших фельето[нов] «Голоса» статейку, которую Вы вместе с сим получите. Если Вы соблаговолите принять её, то потрудитесь поручить моему брату корректуру, которая в настоящем случае должна быть чрезвычайно тщательна, так как в статье моей много цифр. Ваш покорнейший слуга, П. Чайковский |
Gracious Sir!
I earnestly request you to place in one of the next issues of "The Voice" a little article, which is enclosed to you herewith [1]. If you deign to accept it, then kindly entrust my brother with the proofreading, which in the present case must be extremely thorough, since there are a lot of figures in my article. Your humble servant, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ The article referred to by Tchaikovsky was not subsequently published in The Voice, and nothing more is known about its subject or contents.