Letter 4218 and Letter 4473: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=15/27 September 1890
|Date=8/20 September 1891
|To=[[Modest Tchaikovsky]]
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|Place=[[Tiflis]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1952)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2765)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 401 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 467<br/>{{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 260<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 467 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 216<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 207–208
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''15 сент[ября] 1890''<br/>''Тифлис''}}
|Original text={{right|''8 сент[ября] [18]91''}}
Кажется, что Коля, надеясь на меня, редко пишет тебе, а я в надежде на него тоже не пишу. Прошла неделя. Обстановка нашей жизни прекрасная; совсем особенная маленькая квартирка, снабжённая всем нужным, даже собственной чайной посудой. Время проходит незаметно. Я пытаюсь по утрам немного работать, — но очень мешают, и вряд ли из этих попыток что-нибудь выйдет. До сих пор ни у кого не был, но с сегодняшнего дня начинается светская жизнь, а именно парадным обедом у персидского консула. Часто бываем в опере, где у меня почётное даровое место. Есть несколько певцов с прекрасными голосами, особенно нравится мне тенор, некто ''Кошиц'', которого я непременно буду рекомендовать дирекции. После театра бываем в кружке, который ещё на летнем положении, что я очень люблю. ''Толя'' очень похорошел и имеет весьма бодрый вид, но нередко впадает в мерехлюндию по поводу своего долгого вице-губернаторства. Паня все так же окружена поклонниками, и даже все теми же, новых пока нет. ''Таня'' делается необыкновенно симпатичным человечиком. Мне кажется, что она будет очаровательно милым существом. Володя ''Аргутинский'' ужасно погрубел и подурнел, но, несмотря на то, очарователен. Они с Колей почти неразлучны, и мне даже кажется, что Володя льнёт к Коле скорее, чем наоборот. Если бы ''Володя'' по доброте души напускал на себя постоянное стремление к обществу Коли — это бы не укрылось от меня. Но нет, он в самом деле любит бывать с Колей. ''Кокодес'' постоянно при мне; он в моде. Вообще все прекрасно. Поцелуй Боба.
Я с удовольствием приеду в Москву 17-го сентября, если С[офья] И[вановна] этого пожелает и если можно провести у неё приятный вечерок в своей компании. Но если па разным причинам ей это неудобно, — то, ради Бога, пусть из-за меня не беспокоится. Если удобнее ей праздновать именины в Троицком монастыре, то пусть так и будет, а я другой раз могу приехать. Если тебе по делам нужно, чтобы я побывал в Москве, — могу! Во всяком случае буду насчёт 17-го ждать извещения.
 
Само собой разумеется, что очерка ''Баскина'' у меня нет и не было. Подожди моей смерти, — не печатай, пожалуйста, при моей жизни никаких очерков, — это мне очень несимпатично.
 
''Малашкин'' — сумасшедший и не музыкант. Я ему ничего не могу доверить.
 
Венское письмо от Бахриха (''S. Bachrich''), профессора Венской консерватории. У него с товарищами квартет (называется ''Quartette Rosé''), и они выписывали будто бы от тебя мой 3-ий квартет, а ты отвечал, что ''издание все разошлось''. Может ли это быть? Они просят похлопотать, чтобы я достал им партитуру и голоса. Но где я достану, кроме тебя? Итак, потрудись или послать им, или ответить (''S. Bachrich I Opernring 21 Wien''). Я им отвечал, что передал решение этого вопроса тебе.
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}
Если в самом деле нет экземпляров почему-либо, то ли велеть для них списать?
|Translated text={{right|''8 September 1891''}}
I'll come to [[Moscow]] on 17th September with pleasure, if [[Sofiya Jurgenson|Sofya Ivanovna]] wishes it <ref name="note1"/>, and if I might spend a pleasant little evening with her and her company. But if for any reason this is inconvenient — then, for God's sake don't worry on my account. If it's more appropriate for her to celebrate her name-day at the Trinity Monastery, then let it be so, and I can come another time. If you need me to come to [[Moscow]] on business, I can! In any case I'll await information regarding the 17th.
It goes without saying that I had nothing to do with ''Baskin''{{'}}s essay <ref name="note2"/>. Wait until after my death — please don't print any essay while I'm alive — they are most disagreeable to me.


Изучаю «''Азру''» Иванова, которая скоро здесь пойдёт. Музыка местами чудесная; сюжет убийственный.
''Malashkin'' is a madman rather than a musician. I don't trust him at all <ref name="note3"/>.


|Translated text=
I've had a letter from [[Vienna]] — from Bachrich (''S. Bachrich''), a professor at the [[Vienna]] Conservatory. He and his colleagues have a quartet (called ''Quartette Rosé''), and they wrote to you about my [[String Quartet No. 3|3rd quartet]], to which you replied ''the edition is all sold out''. Can this be so? They've asked me to intervene to acquire the full score and parts for them. But where could I obtain them, besides from yourself? And so, kindly either take the trouble to send them, or a reply (''S. Bachrich I Opernring 21 Wien''). I've told him that I've referred this matter to you <ref name="note4"/>.
{{right|P. Tchaikovsky}}
If in fact there are no copies for some reason, then could you arrange for them to be written out?
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">Tchaikovsky was replying to a letter from [[Jurgenson]] dated 7/19 September 1891.</ref>
<ref name="note2">Vladimir Baskin's essay {{bib|1890/1|П. И. Чайковский. Обзор его музыкальной деятельности}} [P. I. Tchaikovsky. A review of his musical art] had been serialised in a [[Saint Petersburg]] journal between February and August 1890. [[Jurgenson]] had recently refused Baskin's request to publish the essay as an independent monograph. A revised version was published after Tchaikovsky's death as {{bibx|1895/2|П. И. Чайковский. Очерк его деятельности}} (1895).</ref>
<ref name="note3">Leonid Dmitryevich Malashkin (1842-1902), composer, conductor, tutor and collector of folksongs.</ref>
<ref name="note4">Tchaikovsky's letter to the violinist Sigmund Bachrich (1841-1913) has not survived.</ref>
</references>

Revision as of 21:36, 27 December 2019

Date 8/20 September 1891
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2765)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 216
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 207–208

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
8 сент[ября] [18]91

Я с удовольствием приеду в Москву 17-го сентября, если С[офья] И[вановна] этого пожелает и если можно провести у неё приятный вечерок в своей компании. Но если па разным причинам ей это неудобно, — то, ради Бога, пусть из-за меня не беспокоится. Если удобнее ей праздновать именины в Троицком монастыре, то пусть так и будет, — а я другой раз могу приехать. Если тебе по делам нужно, чтобы я побывал в Москве, — могу! Во всяком случае буду насчёт 17-го ждать извещения.

Само собой разумеется, что очерка Баскина у меня нет и не было. Подожди моей смерти, — не печатай, пожалуйста, при моей жизни никаких очерков, — это мне очень несимпатично.

Малашкин — сумасшедший и не музыкант. Я ему ничего не могу доверить.

Венское письмо — от Бахриха (S. Bachrich), профессора Венской консерватории. У него с товарищами квартет (называется Quartette Rosé), и они выписывали будто бы от тебя мой 3-ий квартет, а ты отвечал, что издание все разошлось. Может ли это быть? Они просят похлопотать, чтобы я достал им партитуру и голоса. Но где я достану, кроме тебя? Итак, потрудись или послать им, или ответить (S. Bachrich I Opernring 21 Wien). Я им отвечал, что передал решение этого вопроса тебе.

П. Чайковский

Если в самом деле нет экземпляров почему-либо, то ли велеть для них списать?

8 September 1891

I'll come to Moscow on 17th September with pleasure, if Sofya Ivanovna wishes it [1], and if I might spend a pleasant little evening with her and her company. But if for any reason this is inconvenient — then, for God's sake don't worry on my account. If it's more appropriate for her to celebrate her name-day at the Trinity Monastery, then let it be so, and I can come another time. If you need me to come to Moscow on business, I can! In any case I'll await information regarding the 17th.

It goes without saying that I had nothing to do with Baskin's essay [2]. Wait until after my death — please don't print any essay while I'm alive — they are most disagreeable to me.

Malashkin is a madman rather than a musician. I don't trust him at all [3].

I've had a letter from Vienna — from Bachrich (S. Bachrich), a professor at the Vienna Conservatory. He and his colleagues have a quartet (called Quartette Rosé), and they wrote to you about my 3rd quartet, to which you replied the edition is all sold out. Can this be so? They've asked me to intervene to acquire the full score and parts for them. But where could I obtain them, besides from yourself? And so, kindly either take the trouble to send them, or a reply (S. Bachrich I Opernring 21 Wien). I've told him that I've referred this matter to you [4].

P. Tchaikovsky

If in fact there are no copies for some reason, then could you arrange for them to be written out?

Notes and References

  1. Tchaikovsky was replying to a letter from Jurgenson dated 7/19 September 1891.
  2. Vladimir Baskin's essay П. И. Чайковский. Обзор его музыкальной деятельности [P. I. Tchaikovsky. A review of his musical art] had been serialised in a Saint Petersburg journal between February and August 1890. Jurgenson had recently refused Baskin's request to publish the essay as an independent monograph. A revised version was published after Tchaikovsky's death as П. И. Чайковский. Очерк его деятельности (1895).
  3. Leonid Dmitryevich Malashkin (1842-1902), composer, conductor, tutor and collector of folksongs.
  4. Tchaikovsky's letter to the violinist Sigmund Bachrich (1841-1913) has not survived.