Main Page and Letter 470: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
Tag: Reverted
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<strong>MediaWiki has been installed.</strong>
{{letterhead
|Date=7/19 June 1876
|To=[[Mikhail Sofronov]]
|Place=[[Kamenka]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 392)
|Publication={{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 44
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Stephen J. Trygar
|Original text={{right|''Каменка''<br/>7 июня}}
{{centre|Милый Миша!}}
После вашего отъезда я два дня прожил на даче у Петра Ивановича, потом сдал свой экзамен и сейчас же уехал в Низы. Там мне по разным причинам вовсе не понравилось, и я через три дни приехал сюда в Каменку к зятю. Меня здесь опять, как в Москве, трепала лихорадка так, что в самую сильную жару я лежал под несколькими шубами и не мог согреться. Здесь, несмотря на болезнь, мне очень приятно; погода стоит жаркая, но купаться мне доктор не позволил. Отсюда я поеду за границу: сперва к сестре, а потом полечиться в город ''Виши''. Вы туда оба напишите мне письмо; в моем письме к Алёше я ему написал адрес. Напиши, как идёт постройка вашего дома. Кланяйся от меня Ольге Николаевне и твоей матушке и сестре.


Consult the [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents User's Guide] for information on using the wiki software.
Прощай, целую тебя.  
{{right|Твой, П. Чайковский}}


== Getting started ==
|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>7 June}}
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Configuration_settings Configuration settings list]
{{centre|Dear [[Mikhail Sofronov|Misha]]!}}
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
After your departure I spent two days at [[Pyotr Jurgenson|Pyotr Ivanovich]]'s dacha, then I passed my examinations and immediately went to [[Nizy]]. I was there for various altogether unpleasant reasons, and after three days I came here to my in-laws in [[Kamenka]]. Here again, just as in [[Moscow]], I was shivering with a fever so much that I could not get warm under several coats despite the fierce heat. Despite my illness, I'm finding it very pleasant here; the weather is hot, but the doctor has forbidden me to bathe. From here I will travel abroad: first to my sister, then I shall take the cure in the town of ''[[Vichy]]''. You are both to write a letter to me there; I've written the address in my letter to [[Alyosha]]. Write to me about how the construction of your house is going. Give a bow from me to Olga Nikolayevna, your mother, and your sister.
* [https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-announce.lists.wikimedia.org/ MediaWiki release mailing list]
 
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation#Translation_resources Localise MediaWiki for your language]
I kiss you farewell.
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Combating_spam Learn how to combat spam on your wiki]
{{right|Yours, P. Tchaikovsky }}
 
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0470}}

Latest revision as of 14:47, 12 July 2022

Date 7/19 June 1876
Addressed to Mikhail Sofronov
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 392)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 44

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Stephen J. Trygar
Каменка
7 июня

Милый Миша!

После вашего отъезда я два дня прожил на даче у Петра Ивановича, потом сдал свой экзамен и сейчас же уехал в Низы. Там мне по разным причинам вовсе не понравилось, и я через три дни приехал сюда в Каменку к зятю. Меня здесь опять, как в Москве, трепала лихорадка так, что в самую сильную жару я лежал под несколькими шубами и не мог согреться. Здесь, несмотря на болезнь, мне очень приятно; погода стоит жаркая, но купаться мне доктор не позволил. Отсюда я поеду за границу: сперва к сестре, а потом полечиться в город Виши. Вы туда оба напишите мне письмо; в моем письме к Алёше я ему написал адрес. Напиши, как идёт постройка вашего дома. Кланяйся от меня Ольге Николаевне и твоей матушке и сестре.

Прощай, целую тебя.

Твой, П. Чайковский

Kamenka
7 June

Dear Misha!

After your departure I spent two days at Pyotr Ivanovich's dacha, then I passed my examinations and immediately went to Nizy. I was there for various altogether unpleasant reasons, and after three days I came here to my in-laws in Kamenka. Here again, just as in Moscow, I was shivering with a fever so much that I could not get warm under several coats despite the fierce heat. Despite my illness, I'm finding it very pleasant here; the weather is hot, but the doctor has forbidden me to bathe. From here I will travel abroad: first to my sister, then I shall take the cure in the town of Vichy. You are both to write a letter to me there; I've written the address in my letter to Alyosha. Write to me about how the construction of your house is going. Give a bow from me to Olga Nikolayevna, your mother, and your sister.

I kiss you farewell.

Yours, P. Tchaikovsky