Letter 3797 and Letter 4495: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=16/28 February 1889?
|Date=3/15 October 1891
|To=[[Félix Mackar]]
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|Place=[[Berlin]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=French
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 268)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2768)
|Publication={{bib|1976/64|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV–А}} (1976), p. 52
|Publication={{bib|1952/58|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 2}} (1952), p. 218<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 224
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=French
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|28 Févr[ier 18]89}}
|Original text={{right|''3 окт[ября]'' [18]91}}
{{centre|Mon cher ami!}}
Душа моя! Я не имею никакого основания препятствовать, чтобы «''Гамлет''» шёл в Петербурге с моей музыкой. Ноты не мои. Так как теперь они нужны Дирекции, то нельзя их ''требовать''. А лучше ты Христофорову вели снять копию. Предупреждаю тебя, что некоторые нумера суть старые, напр[имер] ''Самаринская элегия, Divertimento из 3 симфонии''. Их издавать никоим образом не следует; или же нужно вместо них сочинить новые нумера, но этого сейчас я не могу сделать, или, если сделаю, то через силу, значит скверно. Увертюра есть ''пародия'' на настоящую увертюру «''Гамлет''», т. е. это ''facilité'' для маленького, скверного оркестра. Вообще я, признаться, вовсе не желал бы, чтобы вся эта чепуха преважно издавалась и продавалась. Разве только один ''марш'' стоит быть напечатанным. Впрочем, как хочешь. Только, пожалуйста, не ''требуй'' из Дирекции того, чего я не могу (а следовательно, и ты не можешь) ''требовать'', ибо я эту музыку смастерил по просьбе директора для моего любимца актёра ''Гитри''. Или потребуй, когда надобность пройдёт. Если почему-либо ты непременно хочешь сейчас же издавать, то я, пожалуй, напишу новые нумера вместо упомянутых старых (нужно ещё упомянуть об мелодраме из «Снегурочки», тоже туда вошедшей), — но чувствую, что будет скверно, ибо уж очень противно сочинять для скверных оркестров при таком колоссальном сюжете.
Je te recommande M[ada]me Swiatlovsky-Miller, une de nos meilleures cantatrices. Je t'en prie, intéresse toi à cette excellente artiste et rends lui autant de services que tu pourra.
{{right|P. Tschaikowsky}}


|Translated text={{right|28 February 1889}}
Жду известия о завещании. Удивительно, как я способен везде напутать!
{{centre|My dear friend!}}
{{right|Твой, П. Чайковский}}
I recommend to you Madame ''[[Aleksandra Svyatlovskaya|Svyatovsky-Müller]]'', one of our best singers. I urge you to take in interest in this excellent artist, and render every service that you can for her.<ref name="note1"/>.
 
{{right|P. Tchaikovsky}}
|Translated text={{right|''3 October'' 1891}}
My dear chap! I have no grounds whatsoever to prevent "''Hamlet''" being given in [[Petersburg]] with my music <ref name="note1"/>. It isn't my music. Since it's now required by the Directorate, it cannot be ''demanded''. All the better that you had [[Khristoforov]] take a copy. You should be aware that some of the numbers are essentially old ones, for instance, ''the [[Samarin]] [[Elegy]], the Divertimento from the [[Symphony No. 3|3rd Symphony]]''. They must not be published in any form; or if necessary I could compose new numbers to replace them, but I cannot do this just now, as if I were to force myself it would turn out badly. The overture is a ''parody'' of the existing "''[[Hamlet (overture-fantasia)|Hamlet]]''" overture, i.e. ''facilité'' for a small, poor orchestra. On the whole I confess that I would not really want all this trivial nonsense to be published and sold. I suppose there's just one ''march'' worth printing. However, do as you wish. Only please don't ''demand'' this from the Directorate, as I cannot (and consequently you cannot) ''demand'' it, because I churned out this music at the director's request for my favourite actor ''[[Guitry]]''. Or ask for it when it's no longer required. If for some reason you are set on publishing it at once, then I suppose I could write new numbers instead of the aforementioned old ones (I should also mention the melodrama from "[[The Snow Maiden]]", which is also included) — but I feel this will turn out badly, because I find it most objectionable to write for a poor orchestra on such a gigantic subject.
 
I'm waiting for news about the will. It's amazing how I manage to botch everything up!<ref name="note2"/>
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
==Notes and References==
<references>
<references>
<ref name="note1">On 12/24 February 1889, Tchaikovsky met the singer [[Aleksandra Svyatlovskaya]] in [[Berlin]], a former student at the [[Moscow]] Conservatory. The composer wrote letters of recommendation which the singer apparently did not use (see also [[Letter 3796]] and [[Letter 3798]] of the same date).</ref>
<ref name="note1">Tchaikovsky was replying to a letter from [[Pyotr Jurgenson]] dated 2/14 October 1891, concerning a planned performance of the incidental music to [[William Shakespeare]]'s play ''[[Hamlet (incidental music)|Hamlet]]'', which he had written at the beginning of the year at the request of the French actor [[Lucien Guitry]]. The first performance had taken place at the Mikhaylovsky Theatre in Saint Petersburg on 9/21 February 1891.</ref>
<ref name="note2">Tchaikovsky's new will could not be notarized because it had been incorrectly worded.</ref>
</references>
</references>

Revision as of 14:47, 12 July 2022

Date 3/15 October 1891
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2768)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 218
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 224

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
3 окт[ября] [18]91

Душа моя! Я не имею никакого основания препятствовать, чтобы «Гамлет» шёл в Петербурге с моей музыкой. Ноты не мои. Так как теперь они нужны Дирекции, то нельзя их требовать. А лучше ты Христофорову вели снять копию. Предупреждаю тебя, что некоторые нумера суть старые, напр[имер] Самаринская элегия, Divertimento из 3 симфонии. Их издавать никоим образом не следует; или же нужно вместо них сочинить новые нумера, но этого сейчас я не могу сделать, или, если сделаю, то через силу, значит скверно. Увертюра есть пародия на настоящую увертюру «Гамлет», т. е. это facilité для маленького, скверного оркестра. Вообще я, признаться, вовсе не желал бы, чтобы вся эта чепуха преважно издавалась и продавалась. Разве только один марш стоит быть напечатанным. Впрочем, как хочешь. Только, пожалуйста, не требуй из Дирекции того, чего я не могу (а следовательно, и ты не можешь) требовать, ибо я эту музыку смастерил по просьбе директора для моего любимца актёра Гитри. Или потребуй, когда надобность пройдёт. Если почему-либо ты непременно хочешь сейчас же издавать, то я, пожалуй, напишу новые нумера вместо упомянутых старых (нужно ещё упомянуть об мелодраме из «Снегурочки», тоже туда вошедшей), — но чувствую, что будет скверно, ибо уж очень противно сочинять для скверных оркестров при таком колоссальном сюжете.

Жду известия о завещании. Удивительно, как я способен везде напутать!

Твой, П. Чайковский

3 October 1891

My dear chap! I have no grounds whatsoever to prevent "Hamlet" being given in Petersburg with my music [1]. It isn't my music. Since it's now required by the Directorate, it cannot be demanded. All the better that you had Khristoforov take a copy. You should be aware that some of the numbers are essentially old ones, for instance, the Samarin Elegy, the Divertimento from the 3rd Symphony. They must not be published in any form; or if necessary I could compose new numbers to replace them, but I cannot do this just now, as if I were to force myself it would turn out badly. The overture is a parody of the existing "Hamlet" overture, i.e. facilité for a small, poor orchestra. On the whole I confess that I would not really want all this trivial nonsense to be published and sold. I suppose there's just one march worth printing. However, do as you wish. Only please don't demand this from the Directorate, as I cannot (and consequently you cannot) demand it, because I churned out this music at the director's request for my favourite actor Guitry. Or ask for it when it's no longer required. If for some reason you are set on publishing it at once, then I suppose I could write new numbers instead of the aforementioned old ones (I should also mention the melodrama from "The Snow Maiden", which is also included) — but I feel this will turn out badly, because I find it most objectionable to write for a poor orchestra on such a gigantic subject.

I'm waiting for news about the will. It's amazing how I manage to botch everything up![2]

Yours, P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Tchaikovsky was replying to a letter from Pyotr Jurgenson dated 2/14 October 1891, concerning a planned performance of the incidental music to William Shakespeare's play Hamlet, which he had written at the beginning of the year at the request of the French actor Lucien Guitry. The first performance had taken place at the Mikhaylovsky Theatre in Saint Petersburg on 9/21 February 1891.
  2. Tchaikovsky's new will could not be notarized because it had been incorrectly worded.