Letter 3751

Tchaikovsky Research
Revision as of 10:04, 9 January 2024 by Brett (talk | contribs)
Date 27 December 1888/8 January 1889
Addressed to Aleksandr Ziloti
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3003)
Publication Александр Ильич Зилоти, 1863–1945. Воспоминания и письма (1963), p. 89–91
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 613–615

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
27 дек[абря 18]88
с[ело] Фроловское

Голубчик Саша!

Мне нужно с тобой сначала обстоятельно поговорить о 1-м концерте, а потом перейдём ко 2-му.

Ратер дал мне в Петербурге экземпляр партитуры 1-го концерта, прося просмотреть его. Там я не имел возможности заняться, но здесь, приехавши вчера, я прямо принялся за него. Это экземпляр, на котором стоит твоё имя и твои отметки; попал он к Ратеру как-то от Блуменфельда. Последний мне что-то объяснял, в чём-то извинялся, но я не помню в чем дело. Во всяком случае его нужно возвратить Ратеру, но предварительно я прошу тебя ещё раз просмотреть. В финале die verfluchte Stelle я сделал теперь иначе; мне кажется так будет и короче, и лучше, а главное что в прошлогодней перемене странно было исчезновение ритмического мотива:

3751 ex1.jpg

Теперь этот недостаток устранён. Твой листочек (копия с моей прошлогодней перемены) остался у меня. Помнится, что в последний раз, когда я был у тебя, я видел у тебя корректурные листы 1-го концерта. Решительно не понимаю, для кого ты делал эту корректуру: для Юргенсона или для Ратера? Не нужно ли, прежде чем отослать перемены Ратеру, показать их Петру Ивановичу? В недоумении посылаю оба концерта к тебе и прошу тебя распорядиться ими как ты найдёшь нужным. Насчёт 2-го концерта я тоже не понимаю ничего. Ты говоришь, что сделавши корректуру, пошлёшь её в печать. Кому? Ратеру или Юргенсону? Я не знал, что один из них или оба хотят переиздавать 2-ой концерт.

Теперь перейдём к предлагаемой тобою новой редакции 2-го концерта.

Я страшно тебе благодарен за твоё участие и интерес, за желание, чтобы мои вещи сделались более удобоисполнимыми и благодарными — но решительно не могу согласиться с твоими сокращениями, и особенно с перетасовкой первой части. Быть может, я ошибаюсь и ты прав, — но моё авторское чувство сильно возмущается перемещениями и переменами твоими, и согласиться на них свыше сил моих. Я желаю, чтобы 2-ой концерт был в том виде, как я заставлял играть Сапельникова, и я на этом твоём экземпляре сделал мои отметки. При моих переменах последовательность, логичность в проследовании частей не нарушена; от твоего же проекта каденцию перенести к концу у меня под ложечкой заныло и волосы дыбом встали.

Ради Бога, прости и не сердись. Впрочем, играть в будущем году я тебе разрешаю по-твоему.

Итак, посылаю оба концерта тебе и предаю их участь твоему благоусмотрению относительно всего, кроме формы. Можешь фортепьяно редактировать как хочешь, изменять знаки (но мои знаки новые оставь, пожалуйста), и я тебе буду несказанно благодарен за корректуру. Кстати, ведь нужно будет и в издании для 2 фортепиано внести все перемены, и в голосах тоже. Неужели и новые голоса сделают? А хорошо бы! Вообще, я страстно желаю, чтобы оба концерта были изданы хорошо, толково, чисто!

Не найдёшь ли ты нужным поговорить со мной о разных подробностях по поводу обоих концертов. В таком случае приезжай ко мне; я буду ужасно рад.

Но, ради Бога, никому не говори, что я во Фроловском до 6-го числа. Я имею причины скрывать это от всех, даже от П. И. Юргенсона, который думает, что я в Петербурге. Пожалуйста, сохрани мой секрет. Мне необходимо, до 6-го числа по крайней мере, остаться одному, и лишь в твою пользу я сделаю с радостью исключение.

Поцелуй ручки Веры.

Обнимаю тебя! Пожалуйста, не сердись!!!

Твой, П. Чайковский

Концерты высылаю заказной бандеролью и адресую в Консерваторию, ибо все забываю, как тебе на дом адресовать.

27 December 1888
Frolovskoye village

Golubchik Sasha!

I need to start by discussing with you the details of the 1st Concerto, and then move on to the 2nd.

Rahter gave me a copy of the score of the 1st Concerto in Petersburg, asking me to look through it. I didn't have the opportunity to do so there, but having arrived here yesterday, I set about it at once. This copy has your name and your notes in it; it somehow found its way to Rahter from Blumenfeld. The latter explained something to me, with some sort of apology, but I don't remember the substance of the matter. In any event, it needs to be returned to Rahter, but before that I ask you to look at it once more. I have changed die verfluchte Stelle in the finale; it seems to me that this will be shorter and better, and most importantly, what was strange about last year's change was the disappearance of the rhythmic motif:

3751 ex1.jpg

This deficiency has now been eliminated. I still have your sheets (a copy of my alterations from last year). I remember that last time I was with you, I saw proof pages of the 1st Concerto. I really don't understand for whom you did this proofreading: was it for Jurgenson or for Rahter? Isn't it necessary,, before sending the changes to Rahter, to show them to Pyotr Ivanovich? In my bewilderment, I'm sending both concertos to you and ask you to dispose of them as you find necessary. I also don't understand anything about the 2nd Concerto. You say that after doing the proofs, you will send off it to be printed. To whom? Rahter or Jurgenson? I was unaware that either or both of them wanted to republish the 2nd Concerto.

Now let us move on to your proposed new version of the 2nd Concerto. I am terribly grateful to you for your participation and interest, for your desire to make things more manageable and rewarding. But I categorically cannot agree with your cuts, and especially with the re-ordering of the first movement. Perhaps I am wrong and you are right — but my authorial sensibiliites are strongly indignant at your restructuring and alterations, and it is beyond my strength to agree to them. I want the 2nd Concerto to be in the form in which I had Sapelnikov play it, and I have made my notes on this copy of yours. With my changes, the consistency and logic in the sequence of the music is not violated; your plan to move the cadenza to the end turned my stomach and made my hair stand on end.

For God's sake, forgive me and don't be angry. And I still give you my permission to play it your own way next year.

Thus, I send you both concertos, and leave their fate to your discretion regarding everything except form. You can edit the piano part as you wish, change the markings (but retain my new markings, please), and I will be inexpressibly grateful to you for the proofreading. By the way, it will be necessary to make all these changes in the edition for 2 pianos, and in the parts too. Will the parts really be done too? That would be good! Generally, I fervently wish for both concertos to be published well, intelligibly and cleanly!

Wouldn't you find it necessary to discuss various details regarding both concertos with me? If so, then come to see me; I shall be terribly glad.

But, for God's sake, don't tell anyone that I'm in Frolovskoye until the 6th. I have reasons to conceal this from everyone, even from P. I. Jurgenson, who thinks that I'm in Petersburg. Please, keep my secret. It is essential for me to remain alone until the 6th, and only in your case will I gladly make an exception.

I kiss Vera's little hands.

I embrace you! Please, don't be angry!!!

Yours, P. Tchaikovsky

I'm sending the concertos to the Conservatory by registered parcel post, because I always forget your home address.