Tchaikovsky Society and Letter 1397: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
The '''''Tchaikovsky Society''''' (Tschaikowsky-Gesellschaft) was founded on 25 October 1993 <ref name="note1"/> in the German university town of Tübingen. The Society currently has around 150 members in ten countries <ref name="note2"/>.  
{{letterhead
|Date=4/16 January 1880
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|Place=[[Rome]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2282)
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 363–364 (abridged)<br/>{{bib|1938/40|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 1}} (1938), p. 134–135<br/>{{bib|1965/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том IX}} (1965), p. 17–18
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Рим''<br/>4/16 янв[аря] 1880}}
Получил сегодня разом и твоё и Танеевское письмо. И то и другое подействовало на меня самым успокоительным образом. Преувеличил, между нами будь сказано, не ты, а наш друг Ник[олай] Григ[орьевич].


==Foundation==
Вот что я хочу тебе сказать. Я переделал 2-ю симфонию, т. е. 1-вую часть, за исключением интродукции, написал вновь, Andante оставил по-старому, скерцо переделал и переинструментовал, финал сократил. Теперь делаю переложение в 4 руки. Теперь могу положа руку на сердце сказать, что симфония — этщ хорошая работа. Но неужели все это достанется Бесселю, который никогда этого не напечатает, т. е. будет опять целые годы водить меня за нос и утверждать, что партитура гравируется за границей, когда она у него в шкапу! Ни за что не хочу этого, но что делать? Покамест я написал ему подробное письмо, в коем изложил, каким образом эта симфония досталась ему даром (я занял у него 300 рублей, а по продаже «Опричника», т. е. поспектакльной платы, он вычел эти 300 р[ублей], а за симфонию хотел мне дать впоследствии денег, но, конечно, ничего не дал), как он надувал ему, в каких отношениях я нахожусь с тобой и как я в настоящую минуту ни за что не отдам ему даром симфонии, которая стоила мне столько трудов и за которую я будто бы мог получить с тебя не только хороший гонорарий, но и быть уверенным, что у тебя она бы очень скоро была готова и в виде партитуры, и в виде голосов, и в виде переложения. Я сказал ему, что в настоящее время живу исключительно тем, что ты мне даёшь, и что совершенно немыслимо, чтобы в то время, как твой кошелёк открыт для меня так широко, в то время, как мне делают предложения заграничные издатели, — он один пользовался моими вещами даром. Письмо я закончил заверением, что не отдам ему симфонии в переработанном виде иначе, как за очень большую плату, а что его отговорку неимения денег я не могу принять, так как и сам их не имею и живу исключительно сочинениями. Так ли я написал? Ответа ещё нет. Как только получу — сообщу тебе. Обнимаю тебя.
The establishment of the Tchaikovsky Society was part of the 'International Tchaikovsky Festival', which took place between 23 and 27 October 1993 in Tübingen and, under the guidance of Professor Dr Thomas Kohlhase, was organised by the Collegium musicum and Institute of Musicology of the University of Tübingen, Tübingen University Library, and the Tübingen City Cultural and Museum Society.
{{right|Твой П. Чайковский}}


The Tchaikovsky Festival included a musicological symposium with 23 contributors from Russia, England, the United States and Germany,
За телеграмму, дошедшую ''вполне исправно'', очень благодарен.
speaking on various historical, biographical, musical, editorial and critical aspects of Tchaikovsky studies. The papers from this
symposium were published in 1995 in the first volume of the ''Čajkovskij-Studien'' ('Tchaikovsky Studies') series <ref name="note3"/>.


Several concerts were held as part of the Tchaikovsky Festival, featuring the composer's vocal and instrumental music, and the Tübingen City Museum also housed an exhibition on ''Tchaikovsky and European Culture'', which included original exhibits on loan from the Tchaikovsky House-Museum in [[Klin]].
|Translated text={{right|''[[Rome]]''<br/>4/16 January 1880}}
Today I received your letter and [[Taneyev]]'s together. Both of them had a most soothing effect on me. Let's say that it wasn't you who was exaggerating, but rather our friend [[Nikolay Grigoryevich]].  


In a special ceremony, the joint Russian-German editorial board and representatives of the publishing companies of Muzyka ([[Moscow]]) and Schott (Mainz, Germany), presented the first published volume of the New Complete Edition of Tchaikovsky's works, comprising the score of the [[Symphony No. 6]] (''Pathétique''). Work on the New Complete Edition and its promotion were one of the main motivations for the founding of the Tchaikovsky Society, and remain one of its important tasks (see below).
Here's what I want to tell you. I've reworked the [[Symphony No. 2|2nd symphony]], i.e. the 1st movement, with the exception of the introduction, has been written anew, the Andante left as before, the Scherzo re-done and re-scored, and the finale shortened. I'm now doing the arrangement for 4 hands. Now I can say, hand on heart, that this symphony is a good work. And yet all this will go to [[Bessel]], who will never print it, i.e. he'll lead me round by the nose again for years on end, and claim that the score is being engraved abroad, when he has it in his cupboard! I don't want this to happen, but what's to be done? For the time being I've written him a detailed letter, in which I explain how he acquired this symphony free of charge (I borrowed 300 rubles from him, which he deducted from the sale of "[[The Oprichnik]]", i.e. the performance fee, and he was then going to give me money for the symphony, but of course, he gave nothing), how he swindled me, the nature of my relations with you, and how at the present moment I will never give him free of charge the symphony which has cost me so much effort, and for which I could expect to receive not only a good fee from you, but also an assurance that you would very soon have it ready in the form of the full score, parts and arrangement. I told him that at the present time I am living exclusively on whatever you give me, and it's utterly inconceivable that while your wallet is so wide open to me, and while foreign publishers are making me offers, that he alone should avail himself of my things for free. I ended the letter by promising him that I wouldn't give him the symphony in its reworked form except for a very large fee, and that I cannot accept his excuse that he has no money, since I do not have it myself, and I'm living exclusively from composing. That's more or less what I wrote. There's been no reply yet. As soon as I receive it, I'll inform you. I embrace you.
 
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
==Objectives==
I'm most grateful for the telegram, which reached me ''entirely punctiliously''.
The Society is dedicated to the artistic and scholarly study of the musical and literary heritage and life of Pyotr Ilyich Tchaikovsky, specifically by means of publications, and the organising of events, concerts and lectures. Its focus is on scholarly endeavours, namely the promotion of the New Complete Edition, and producting its own publications. The scholarly and editorial work is managed by the Scientific Advisory Board of the Society, comprising Tchaikovsky specialists from different countries. The Board supports the work on the New Complete Edition and other critical editions, and co-ordinates and selects the Society's publications. It has two series: the ''Mitteilungen'' (1994-date), and ''Čajkovskij-Studien'' (1995-date), the latter being published by Schott Music International in Mainz <ref name="note4"/>.
}}
 
The Society promotes contacts with related institutions, and strives to further expand and strengthen co-operation with other Tchaikovsky projects, and with musicians and researchers. Foremost among these is its collaboration with the Tchaikovsky House-Museum at [[Klin]]. Other important contacts include researchers from the Tchaikovsky Conservatory in [[Moscow]] and the Rimsky-Korsakov Conservatory in [[Saint Petersburg]], the State Institute for Art Research in [[Moscow]], as well as other academies, libraries, museums and archives in Russia and elsewhere which are also dedicated to the research and preservation of Tchaikovsky's legacy.
 
Moreover, the Society is working with researchers and institutions in Anglo-Saxon speaking countries and in France, including the  
[[Project:Tchaikovsky Research|Tchaikovsky Research]] project, which is of international importance for Tchaikovsky studies, making 
available extensive documentary materials and research through the internet.
 
==Publications==
In addition to promoting work on the New Complete Edition of Tchaikovsky's works that have been published since 1993 by
Muzyka in [[Moscow]] and Schott in Mainz, the Society is mainly concerned with working on their own two series of publications:
* the ''Čajkovskij-Studien'' ('Tchaikovsky Studies') series, edited by Thomas Kohlhase, which has been published at irregular intervals since 1995 by Schott Music International in Mainz, and covers various aspects of Tchaikovsky's life and work <ref name="note5"/>.
* the Society's annual ''Mitteilungen'' ('Notices'), issued every spring since 1994;
 
The ''Mitteilungen'' have evolved from a simple newsletter, to become more sophisticated collections of articles, containing up to 260 pages per issue. As a result of personal contacts with Russian musicologists, an increasing number of articles by Russian authors are included (in German translations), as well as some papers in English.
 
Articles in the ''Mitteilungen'' <ref name="note6"/> generally contain original research, in the form of biographical articles, documents, histories or musical analysis, as well as descriptions of newly-discovered Tchaikovsky autographs. Previously unknown letters by Tchaikovsky turn up regularly (especially in the west), in libraries and archives, auctions and booksellers' catalogues, as well as in private collections. Most of them have only come to light since the completion of the [[Complete_Collected_Works#Literary_Works_and_Correspondence|Literary Works and Correspondence]] series of the old complete edition, and have been published for the first time in the ''Mitteilungen''. Important new books and CD releases are also noted in the ''Mitteilungen'', either mentioned  in brief, or in the form of a detailed review.
 
In addition to the two regular series, two special issues ("Sonderhefte") of the ''Mitteilungen'' have been published: the first (2001) issue contained the guidelines of the New Complete Edition, in Russian and German versions; the second (2005) included a chronologically arranged collection of samples of Tchaikovsky's music and textural autographs, making it possible for readers to familiarise themselves with all the characteristics of his handwriting.
 
For particularly large forthcoming projects <ref name="note7"/>, the Society may in certain cases seek the support of sponsors, in addition to using their own resources.
 
==New Complete Edition==
: ''See [[New Complete Edition]]''.
 
==Annual Meetings==
The Society is open to all individuals who are interested in Tchaikovsky's music and wish to support the objectives of the Society. The annual meetings of members of the Society are accompanied by concerts, recitals and lectures, and held in different German cities, in collaboration with local opera houses and concert events. The lectures, which are held during the annual meetings, are normally reported in the ''Mitteilungen''.
 
All these activities—events, annual meetings, lectures, concerts, and especially publications—have made the Society known beyond Germany. The Tchaikovsky Society is more than a group of enthusiasts: it constantly endeavours to explore and publicise Tchaikovsky's life and works, and anyone who wishes to support this goal is invited to become a member. More information can be found on the [http://www.tschaikowsky-gesellschaft.de/ Society's website].
 
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">The 100th anniversary of Tchaikovsky's death by the [[Project:Old Style and New Style Dates|Julian calendar]].</ref>
<ref name="note2">The articles of association of the Tchaikovsky Society can be found at http://www.tschaikowsky-gesellschaft.de/index_htm_files/Satzung.pdf </ref>
<ref name="note3">See {{bib|1995/74|Internationales Čajkovskij-Symposium, Tübingen 1993. Bericht}} (1995).</ref>
<ref name="note4">See {{bib|1993/102|Internationales Tschaikowsky-Fest. Tübingen 23. -27 Oktober 1993. Festschrift}} (1993).</ref>
<ref name="note5">For the contents of previous volumes see http://www.tschaikowsky-gesellschaft.de/uebersichtstudien.htm </ref>
<ref name="note6">A selection of past articles is available online at http://www.tschaikowsky-gesellschaft.de/uebersichthefte.htm </ref>
<ref name="note7">See http://www.tschaikowsky-gesellschaft.de/vorbereitung.htm </ref>
</references>

Revision as of 19:30, 2 January 2021

Date 4/16 January 1880
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2282)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 363–364 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 134–135
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 17–18

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Рим
4/16 янв[аря] 1880

Получил сегодня разом и твоё и Танеевское письмо. И то и другое подействовало на меня самым успокоительным образом. Преувеличил, между нами будь сказано, не ты, а наш друг Ник[олай] Григ[орьевич].

Вот что я хочу тебе сказать. Я переделал 2-ю симфонию, т. е. 1-вую часть, за исключением интродукции, написал вновь, Andante оставил по-старому, скерцо переделал и переинструментовал, финал сократил. Теперь делаю переложение в 4 руки. Теперь могу положа руку на сердце сказать, что симфония — этщ хорошая работа. Но неужели все это достанется Бесселю, который никогда этого не напечатает, т. е. будет опять целые годы водить меня за нос и утверждать, что партитура гравируется за границей, когда она у него в шкапу! Ни за что не хочу этого, но что делать? Покамест я написал ему подробное письмо, в коем изложил, каким образом эта симфония досталась ему даром (я занял у него 300 рублей, а по продаже «Опричника», т. е. поспектакльной платы, он вычел эти 300 р[ублей], а за симфонию хотел мне дать впоследствии денег, но, конечно, ничего не дал), как он надувал ему, в каких отношениях я нахожусь с тобой и как я в настоящую минуту ни за что не отдам ему даром симфонии, которая стоила мне столько трудов и за которую я будто бы мог получить с тебя не только хороший гонорарий, но и быть уверенным, что у тебя она бы очень скоро была готова и в виде партитуры, и в виде голосов, и в виде переложения. Я сказал ему, что в настоящее время живу исключительно тем, что ты мне даёшь, и что совершенно немыслимо, чтобы в то время, как твой кошелёк открыт для меня так широко, в то время, как мне делают предложения заграничные издатели, — он один пользовался моими вещами даром. Письмо я закончил заверением, что не отдам ему симфонии в переработанном виде иначе, как за очень большую плату, а что его отговорку неимения денег я не могу принять, так как и сам их не имею и живу исключительно сочинениями. Так ли я написал? Ответа ещё нет. Как только получу — сообщу тебе. Обнимаю тебя.

Твой П. Чайковский

За телеграмму, дошедшую вполне исправно, очень благодарен.

Rome
4/16 January 1880

Today I received your letter and Taneyev's together. Both of them had a most soothing effect on me. Let's say that it wasn't you who was exaggerating, but rather our friend Nikolay Grigoryevich.

Here's what I want to tell you. I've reworked the 2nd symphony, i.e. the 1st movement, with the exception of the introduction, has been written anew, the Andante left as before, the Scherzo re-done and re-scored, and the finale shortened. I'm now doing the arrangement for 4 hands. Now I can say, hand on heart, that this symphony is a good work. And yet all this will go to Bessel, who will never print it, i.e. he'll lead me round by the nose again for years on end, and claim that the score is being engraved abroad, when he has it in his cupboard! I don't want this to happen, but what's to be done? For the time being I've written him a detailed letter, in which I explain how he acquired this symphony free of charge (I borrowed 300 rubles from him, which he deducted from the sale of "The Oprichnik", i.e. the performance fee, and he was then going to give me money for the symphony, but of course, he gave nothing), how he swindled me, the nature of my relations with you, and how at the present moment I will never give him free of charge the symphony which has cost me so much effort, and for which I could expect to receive not only a good fee from you, but also an assurance that you would very soon have it ready in the form of the full score, parts and arrangement. I told him that at the present time I am living exclusively on whatever you give me, and it's utterly inconceivable that while your wallet is so wide open to me, and while foreign publishers are making me offers, that he alone should avail himself of my things for free. I ended the letter by promising him that I wouldn't give him the symphony in its reworked form except for a very large fee, and that I cannot accept his excuse that he has no money, since I do not have it myself, and I'm living exclusively from composing. That's more or less what I wrote. There's been no reply yet. As soon as I receive it, I'll inform you. I embrace you.

Yours P. Tchaikovsky

I'm most grateful for the telegram, which reached me entirely punctiliously.