The Enchantress and The Queen of Spades: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (→‎Libretto: Separated "culmination" and "of")
 
m (→‎Autographs: Added "in" for ease of reading)
 
Line 1: Line 1:
'''''The Enchantress''''' (Чародейка), sometimes translated as '''''The Sorceress''''', is an opera in four acts ([[TH]] 9 ; [[ČW]] 9), based on a play by [[Ippolit Shpazhinsky]]. It was Tchaikovsky's ninth completed opera, written and orchestrated between September 1885 and May 1887.
Tchaikovsky's '''''The Queen of Spades''''' (Пиковая дама), [[Op.]] 68 ([[TH]] 10 ; [[ČW]] 10), is an opera in 3 acts and 7 scenes based on a short story by [[Aleksandr Pushkin]]. It was his tenth completed opera, composed and orchestrated between January and June 1890.


==Instrumentation==
==Instrumentation==
The opera is scored for vocal soloists, mixed chorus, and an orchestra consisting of 3 flutes (3rd doubling piccolo), 2 oboes, English horn, 2 clarinets (in A, B-flat, C), 2 bassoons + 4 horns (in F), 2 cornets (in B-flat), 2 trumpets (in B-flat), 3 trombones, tuba + 3 timpani, triangle, tambourine, military drum, cymbals, bass drum, tam-tam + harp, violins I, violins II, violas, cellos, and double basses. Off-stage: 4 horns (in F)
The opera is scored for vocal soloists, mixed chorus, and an orchestra consisting of 3 flutes (3rd doubling piccolo), 2 oboes (1st doubling English horn), 2 clarinets (in A, B-flat), bass clarinet (in B-flat), 2 bassoons + 4 horns (in F), 2 trumpets (in A, B-flat), 3 trombones, tuba + 3 timpani, military drum, bass drum, toy instruments (trumpets in C, drums) + piano + harp, violins I, violins II, violas, cellos, and double basses.


There are fifteen singing roles:
There are sixteen singing roles:
* ''Prince Nikita Kurlyatev ''(Князь Никита Курлятев)  —  baritone
* ''Herman'' (Герман)  —  1st tenor
* ''Princess Yevpraksiya'' (Княгиня Евпраксия) — mezzo-soprano
* ''Count Tomsky'' (Граф Томский) — baritone
* ''Prince Yury'' (Княжич Юрий) — tenor
* ''Prince Yeletsky'' (Князь Елецкий) — baritone
* ''Mamyrov'' (Мамыров) — bass
* ''Chekalinsky'' (Чекалинский) — tenor
* ''Nenila'' (Ненила) — mezzo-soprano
* ''Surin'' (Сурин) — bass
* ''Ivan Zhuran'' (Иван Журан) — bass-baritone
* ''Chaplitsky'' (Чаплицкий) — 2nd tenor
* ''Nastasya'' (Настасья), known as ''Kuma'' (Кума) — dramatic soprano
* ''Narumov'' (Нарумов) — 2nd bass
* ''Foka'' (Фока) — baritone
* ''Stage Manager'' (Распорядитель) — 2nd tenor
* '' Polya'' (Поля) — soprano
* ''Countess'' (Графиня) — mezzo-soprano
* ''Balakin'' (Балакин) — tenor
* ''Liza'' (Лиза) — soprano
* ''Potap'' (Потап) — bass-baritone
* ''Polina'' (Полина) — contralto
* ''Lukash'' (Лукаш) — tenor
* ''Governess'' (Гувернантка) — mezzo-soprano
* ''Kichiga'' (Кичига) — bass
* ''Masha'' (Маша) — soprano
* ''Paisy'' (Паисий) — character tenor
* ''Prilepa'' (Прилепа) — soprano
* ''Kudma'' (Кудьма) — baritone
* ''Milovzor'' (Миловзор) — contralto
* ''Zlatogor'' (Златогор) — baritone.
 
In the published score, Tchaikovsky suggested that the roles of ''Milovzor'' and ''Zlatogor'' should be sung by the artists portraying ''Polina'' and ''Tomsky'' respectively.


==Movements and Duration==
==Movements and Duration==
Tchaikovsky's original score contains an introduction, two entr'actes and 23 individual numbers. The titles of numbers in Russian (Cyrillic) are taken from the published score, with English translations added in bold type. Vocal incipits are given in the right-hand column, with transliterations below in italics.
Tchaikovsky's original score contains an introduction and 24 individual numbers. The three acts are further divided into seven scenes, numbered independently. The titles of numbers in Russian (Cyrillic) are taken from the published score, with English translations added in bold type. Vocal incipits are given in the right-hand column, with transliterations below in italics.
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable" width="100%"
| colspan="3"
| colspan="2"|
| colspan="2"|'''Introduction''' (Интродукция)<br/>Andante mosso
| '''Introduction''' (Интродукция)<br/>Andante sostenuto
|   
|   
|-
|-
| width="8%" rowspan="11"|'''''Act I'''''
| width="8%" rowspan="19"|'''''Act I'''''
| width="8%"|No. 1
| width="8%" rowspan="10"|Scene 1
| width="45%"|'''Folk Scene''' (Народная сцена)<br/>Allegro giusto
| width="6%"| No. 1  
| width="39%"|Любо нам за Окой у Кумы молодой собираться!<br/>''Lyubo nam za Okoy u Kumy molodoy sobiratsya!''
| width="42%" colspan="2"|'''Chorus of Children, Nurses, and Others''' (Хор детей, нянек и прочих)<br/>Allegro comodo
| width="30%"|Гори, гори ясно<br/>''Gori, gori yasno''
|-
| rowspan="2"|No. 2
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato
| Чем кончилась вчера игра?<br/>''Chem konchilas vchera igra?''
|-
| colspan="2"|'''Herman&#39;s Arioso''' (Ариозо Германа)<br/>Andante
| Я имени её не знаю<br/>''Ya imeni yeye ne znayu''
|-
|-
| No. 2
| rowspan="2"|No. 3
| '''Folk Scene''' (Народная сцена)<br/>L&#39;istesso tempo
| colspan="2"|'''Chorus of Promenaders''' (Хор гуляющих)<br/>Lo stesso tempo (Allegro)
| Пойду ль выйду ль, я пойду ль выйду ль я<br/>''Poydy l vydu l, ya poydu l; vydu l ya''
| Наконец то Бог послал нам''<br/>Nakonets to bog poslal nam''
|-
|-
| No. 3
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Lo stesso tempo (Allegro)
| '''Chorus of Guests and Scene''' (Хор гостей и сцена)<br/>Moderato—Allegro giusto
| А ты уверен<br/>''A ty uveren''
| Здравствуй, матушка Кума<br/>''Zdravstvuy, matushka Kuma''
|-
|-
| rowspan="2"|No. 4
| rowspan="2"|No. 4
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro
| colspan="2"|'''Quintet''' (Квинтет)<br/>Adagio
| Песню! Песню!<br/>''Pesnyu! Pesnyu!''
| Мне страшно!<br/>''Mne strashno!''
|-
|-
| '''Kuma&#39;s Arioso''' (Ариозо Кумы)<br/>Andante sostenuto
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro non tanto
| Глянуть с Нижнего<br/>''Glyanut s Nizhnego''
| Графиня!<br/>''Grafina!''
|-
|-
| rowspan="2"|No. 5
| rowspan="2"|No. 5
| '''People&#39;s Chorus''' (Хор народов)<br/>Moderato con moto
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Andante
| Должно с охоты, братцы, княжич<br/>'' Dolzhno s okhoty, brattsy, knyazich''
| Какая ведьма эта графиня!<br/>''Kakaya vedma eta grafinya!''
|-
|-
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro giusto
| colspan="2"|'''Tomsky&#39;s Ballad''' (Баллада Томского)<br/>Allegro con spirito
| На местник! На местник!<br/>''Na mestnik! Na mestnik!''
| Однажды в Версале<br/>''Odnazhdy v Versale''
|-
|-
| No. 6
| No. 6
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Maestoso in tempo moderato assai
| colspan="2"|'''Closing Scene. The Storm''' (Заключительная сцена. Гроза)<br/>Allegro moderato
| Так вот, где гульбищ скверное гнездо!<br/>''Tak vot, gde gulbishch skvernoye gnezdo!''
| ''Se non è vero, è ben trovato''
|-
|-
| No. 7a
| rowspan="9"|Scene 2
| '''Decimet (a cappella) with Chorus''' (Децимет (a cappella) с хором)<br/>Andante
| No. 7
| Мне этот перстень драгоценный!<br/>''Mne etot persten dragotsenny!''
| colspan="2"|'''Duet''' (Дуэт)<br/>Andantino mosso
| Уж вечер облаков померкнули края<br/>''Uzh vecher oblakov pomerknuli kraya''
|-
|-
| No. 7b
| rowspan="3"|No. 8
| '''Scene and Chorus''' (Сцена и хор)<br/>Allegro—Più mosso, allegro vivo
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro non troppo
| А ты вина, Мамыров, хочешь?<br/>''A ty vina, Mamyrov, khochesh?''
| Обворожительно!<br/>''Obvorozhitelno!''
|-
|-
| No. 7c
| colspan="2"|'''Polina&#39;s Romance''' (Романс Полины)<br/>Andante
| '''Dance of the Tumblers and Scene''' (Пляска скоморохов и сцена)<br/>Allegro vivace assai—Adagio con moto
| Подруги милые<br/>''Podrugi milye''
| Дьяк, пляши!<br/>''Dyak, plyashi!''
|-
|-
| rowspan="11"|'''''Act II'''''
| colspan="2"|'''Russian Song with Chorus''' (Русская песнь с хором)<br/>Allegro
|
| Ну-ка, светик Машенька<br/>''Nu-ka, svetik Mashenka''
| '''Entr&#39;acte''' (Антракт)<br/>Andante molto sostenuto
|  
|-
|-
| rowspan="2"|No. 8
| rowspan="2"|No. 9
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Andante
| Бежит мой сон от дум тревожних<br/>''Bezhit moy son ot dum trevozhnikh''
| Mesdemoiselles, что здесь у вас за шуи?<br/>''Mesdemoiselles, chto zdes u vas za shum?''
|-
|-
| '''Princess&#39;s Arioso''' (Ариозо Княнини)<br/>Allegro risoluto ma non troppo
| colspan="2"|'''Governess&#39;s Arioso''' (Ариозо Гувернантки)<br/>Allegro moderato
| Так вот беда пришла откуда<br/>''Tak vot beda prishla otkuda''
| Барышням вашего круга<br/>''Baryshnyam vashego kruga''
|-
|-
| rowspan="2"|No. 9
| rowspan="3"|No. 10
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato assai quasi Andante
| colspan="2"|'''Closing Scene''' (Заключительная сцена)<br/>L&#39;istesso tempo
| Ах, Юрий, здравствуй<br/>''Akh, Yury, zdravstvuy''
| Пора уж расходиться<br/>''Pora uzh raskhoditsya''
|-
|-
| '''Duet''' (Дуэт)<br/>Moderato con moto
| colspan="2"|['''Liza&#39;s Aria''' (Ариа Лизы)]<br/>Andante non troppo
| Дай нам Бог в счастьи жить<br/>''Day nam Bog v schasti zhit''
| Откуда эти слезы, зачем оне?<br/>''Otkuda eti slezy, zachem one?''
|-
|-
| No. 10
| colspan="2"|['''Herman&#39;s Arioso''' (Ариозо Германа)]<br/>Andante
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato con moto
| Прости, небесное созданье<br/>''Prosti, nebesnoye sozdane''
| Призван был и приидох! Я не звал<br/>''Prizvan byl i priidokh Ya ne zval''
|-
|-
| rowspan="14"|'''''Act II'''''
| rowspan="11"|Scene 3
| rowspan="2"|No. 11
| rowspan="2"|No. 11
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato assai
| colspan="2"|'''Entr&#39;acte''' (Антракт)<br/>Allegro brillante ma non troppo
| Коль с делом ты, в другое время<br/>''Kol s delom ty, v drygoye vremya''
|
|-
|-
| '''Prince&#39;s Arioso''' (Ариозо Князя)<br/>Andantino
| colspan="2"|'''Chorus''' (Хор)<br/>Allegro brillante ma non troppo
| А образ той пригожницы<br/>''A obraz toy prigozhnitsy''
| Радостно, весело в день сей<br/>''Radostno, veselo v den sey''
|-
|-
| No. 12
| rowspan="2"|No. 12
| '''Scene of the Prince with the Princess''' (Сцена Князя с Княгиней)<br/>Adagio
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Lo stesso tempo
| Меня изводил ты позвать<br/>''Menya izvodil ty pozvat''
| Хозяин просит догорих гостей<br/>''Khozyayn prosit dogorikh gostey''
|-
| colspan="2"|'''Prince Yeletsky&#39;s Aria''' (Ария Кназя Елецкого)<br/>Andante non tanto quasi Moderato
| Я вас люблю, люблю безмерно<br/>''Ya vas lyublyu, lyublyu bezmerno''
|-
|-
| No. 13
| No. 13
| '''Folk Scene''' (Народная сцена)<br/>Allegro giusto
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Andante con moto
| Держи его! Лови его!<br/>''Derzhi yego! Lovi yego!''
| Скорее бы её увидеть и бросить эту мысль<br/>''Skoreye by yeye uvidet i brosit etu mysl''
|-
| rowspan="5"|No. 14
| colspan="2"|'''Interlude (The Faithful Shepherdess)''':<br/>Интермедия (Искренность пастушки):
|-
|-
| No. 14
| (a)
| '''Finale''' (Финал)<br/>Allegro non troppo
| '''Chorus of Shepherds and Shepherdesses''' (Хор пастухов и пастушек)<br/>Allegro vivace
| Зачем в отцовы ты дела мешаешься, мой сын?<br/>''Zachem v ottsovy ty dela meshayeshsya, moy syn?''
| Под тению густою<br/>''Pod teniyu gustoyu''
|-
|-
| rowspan="5"|'''''Act III'''''
| (b)
| rowspan="2"|No. 15
| '''Dance of Shepherds and Shepherdesses (Sarabande)'''<br/>Танец пастухов и пастушек (Сарабанда). Andante
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro moderato—Moderato
|
| Ты, государь, потупив очи<br/>''Ty, gosudar, potupiv ochi''
|-
|-
| '''Duet''' (Дуэт)<br/>Andante con moto
| (c)
| Нет, сладу с собою!<br/>''Net, sladu s soboyu!''
| '''Duet for Prilepa and Milovzor''' (Дуэт Прилепа и Миловзора)<br/>Larghetto
| Мой миленький дружок<br/>''Moy milenky druzhok''
|-
|-
| No. 16
| (d)
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato
| '''Finale''' (Финал)<br/>Tempo di Minuetto (Andantino)
| Как выдержать достало силы!<br/>''Kak vyderzhat dostalo sily!''
| Как ты мила, прекрасна!<br/>''Kak ty mila, prekrasna!''  
|-
|-
| rowspan="2"|No. 17
| No. 15
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro giusto
| colspan="2"|'''Closing Scene''' (Заключительная сцена)<br/>Moderato con moto
| Свети! Еë здесь нет?<br/>''Sveti! Yeyo zdes net?''
| Кто пылко и страстно любя<br/>''Kto pylko i strastno lyuba''
|-
|-
| '''Duet''' (Дуэт)<br/>Andante un poco rubato
| rowspan="3"|Scene 4
| Когда ты гнев в душе моей<br/>''Kogda ty gnev v dushe moyey''
| rowspan="2"|No. 16
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Andante mosso
| Все так, как мне она сказала<br/>''Vse tak, kak mne ona skazala''
|-
|-
| rowspan="11"|'''''Act IV'''''
| colspan="2"|'''Chorus''' (Хор)<br/>Allegro moderato
|
| Благодетельница наша<br/>''Blagodetelnitsa nasha''
| '''Entr&#39;acte''' (Антракт)<br/>Andante non tanto
|  
|-
|-
| No. 18
| No. 17
| '''Scene with Chorus''' (Сцена с хором)<br/>L&#39;istesso tempo
| colspan="2"|'''Closing Scene''' (Заключительная сцена)<br/>Moderato con moto
| Никак рога!<br/>''Nikak roga!''
| Не пугайтесь!<br/>''Ne pugaytes!''
|-
|-
| rowspan="2"|No. 19
| rowspan="13"|'''''Act III'''''
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro giusto
| rowspan="3"|Scene 5
| Медведя, княжич, мы подняли<br/>''Medvedya, knyazhich, my podnyali''
| rowspan="2"|No. 18
| colspan="2"|'''Entr&#39;acte''' (Антракт)<br/>Largo
|
|-
|-
| '''Duet''' (Дуэт)<br/>Allegretto
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Largo
| Огня лютей, как куча змей оно ширит<br/>''Ogna lyutey, kak kucha zmey ono shirit''
| Бедняжка!  В какую пропасть я завлек её с собою!<br/>''Bednyazhka! V kakuyu propast ya zavlek yeye s soboyu!''
|-
|-
| No. 19
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato con moto
| Мне страшно!<br/>''Mne strashno!''
|-
| rowspan="4"|Scene 6
| rowspan="2"|No. 20
| rowspan="2"|No. 20
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Andante
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato assai
| Вот здесь причалить нам велели<br/>''Vot zdes pricalit nam veleli''
| Уж полночь близится<br/>''Uzh polnoch blizitsya''  
|-
|-
| '''Kuma&#39;s Arioso''' (Ариозо Кумы)<br/>Andante
| colspan="2"|'''Liza&#39;s Arioso''' (Ариозо Лизы)<br/>Andante molto cantabile
| Где же ты, мой желанный?<br/>''Gde zhe ty, moy zhelanny?''
| Ах, истомилась я горем<br/>''Akh, istomilas ya gorem''
|-
|-
| rowspan="2"|No. 21
| rowspan="2"|No. 21
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro moderato
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Moderato assai
| Кума? Ну да!<br/>''Kuma? Nu da!''
| А если мне в ответ часы пробьют<br/>''A yesli mne v otvet chasy probyut''
|-
|-
| '''Duet''' (Дуэт)<br/>L&#39;istesso tempo
| colspan="2"|'''Duet''' (Дуэт)<br/>Andantino mosso
| А он нейдет! И мой черед<br/>''A on neydet! I moy chered''
| О да миновали страданья<br/>''O da minovali stradanya''
|-
|-
| rowspan="6"|Scene 7
| rowspan="2"|No. 22
| rowspan="2"|No. 22
| '''Scene''' (Сцена)<br/>Allegro vivo ed agitato
| colspan="2"|'''Chorus''' (Хор)<br/>Allegro moderato
| Настя! Милый мой<br/>''Nastya! Milyu moy''
| Будем пить и веселиться!<br/>''Budem pit i veselitsya!''
|-
| colspan="2"|'''Scene''' (Сцена)<br/>Sostenuto (ma lo stesso tempo)
| Дана! Гну пароли!<br/>''Dana, Gnu paroli!''
|-
| rowspan="2"|No. 23
| colspan="2"|'''Tomsky&#39;s Song''' (Песня Томского)<br/>Moderato mosso
| Есль б милые девицы<br/>''Esli by milye devitsy''
|-
| colspan="2"|'''Gamblers&#39; Chorus''' (Хор игроков)<br/>Allegro vivo
| Так в ненастные дни собирались они часто<br/>''Tak v nenastnye dni sobiralis oni chasto''
|-
|-
| '''Quartet''' (Квартет)<br/>Allegro moderato
| rowspan="2"|No. 24
| В тревоге сердечной, покоя не зная<br/>''V trevoge serdechnoy, pokoya ne znaya''
| colspan="2"|'''Closing Scene''' (Заключительная сцена)<br/>Allegro moderato
| За дело, господа, за карты!<br/>''Za delo, gospoda, za karty!''
|-
|-
| No. 23
| colspan="2"|['''Herman&#39;s Aria''' (Ария Германа)]<br/>Moderato con moto
| '''Finale''' (Финал)<br/>Allegro non tanto
| Что наша жизнь? Игра!<br/>''Chto nasha zhizn? Igra!''
| Болина ты, Настя?<br/>''Bolna ty, Nastya?''
|}
|}
A complete performance of the opera lasts around 180 minutes.
A complete performance of the opera lasts around 170 minutes.


==Libretto==
==Libretto==
The libretto was written by [[Ippolit Shpazhinsky]] (1848–1917), after his own drama ''The Enchantress'' (1884), subtitled ''A Nizhny-Novgorodian Legend''.
===Modest Tchaikovsky and Nikolay Klenovsky===
[[Modest Tchaikovsky]] began to compile the libretto in 1887 for the composer Nikolay Klenovsky (1853-1915), but the idea of creating an opera based on [[Pushkin]]'s story ''The Queen of Spades'' came two years before that from the Director of the Imperial Theatres, [[Ivan Vsevolozhsky]], as is evident from two letters between [[Vsevolozhsky]] and [[Pavel Pchelnikov]]. In the first letter, dated 6/18 May 1885, [[Vsevolozhsky]] wrote to [[Pchelnikov]]: "Advise Klenovsky that Vyelgorsky has an opera based on the subject of ''The Gypsy'' ... Would you be able to ask [[Kandaurov]] to put together a libretto, based on ''The Queen of Spades'', which under the circumstances could be very successful? A casino, a ball, given by the Princess, a night scene at the same (the Princess's) place, then a ghost's appearance. A lot of room can be given here to imagination. And with regard to costumes, let him shift the action into the last century and it would be in the bag. Poems by [[Pushkin]] can be used as well" <ref name="note1"/>. In the second letter, from [[Pchelnikov]] to [[Vsevolozhsky]], dated 16/28 May of the same year, we read: "I would be very happy to discuss with you the libretto and the school <ref name="note2"/>. I now have a basic structure of the libretto. It has been put together by [[Shpazhinsky]] in a quite impressive way. There are of course some inconsistencies with [[Pushkin]]'s writing, but there was no other way. Besides it was necessary to present Herman in a slightly idealised form. And the Countess had to become a living creature, rather than a doll, as in [[Pushkin]]. I have read it to Klenovsky; he likes it very much" <ref name="note3"/>.
 
The collaboration between Nikolay Klenovsky and [[Vasily Kandaurov]] or [[Ippolit Shpazhinsky]] did not materialize. The reasons for that remain unknown, nor has there has been success in finding a manuscript of the scenario by [[Shpazhinsky]]. The only established fact is that towards the end of 1886, [[Kandaurov]] offered his scenario to a [[Petersburg]] socialite composer Aleksandr Villamov (1838-1917). A letter from Villamov to [[Kandaurov]] has been preserved; it provides an insight on how [[Kandaurov]] envisaged the opera. On 9/21 January 1887, Villamov apologised for a prolonged silence and expressed his willingness to compose music for ''The Queen of Spades'':
 
{{quote|The characters should be, I imagine, defined as follows: Liza—a soprano, the Countess—contralto, Tomsky—tenor, Herman—baritone, the girl—either soprano or alto, ''ad libitum''. As regards Kaznachev, he could be dropped altogether, as he sings one only insignificant piece, which is wholly unimportant to the opera. In my mind the musical numbers should be lined up in the following order:}}
 
{{quote|In Act I, or as [[Ivan Vsevolozhsky|Ivan Aleksandrovich]] wishes, the Prologue—1) a regimental march with chorus, 2) a singers' chorus and 3) Tomsky's ballad (already written).}}
 
{{quote|In Act II: a children's ball—1) some kind of character dances, 2) a girl's song "What wonders there are in nature", 3) a waltz for grown-ups, where Herman is introduced to Liza, 4) Herman's aria, 5) a duet for Liza and Herman, and 6) a mazurka.}}
 
{{quote|In Act III: 1) the Countess aria: "Nothing amuses me"—it would be desirable to maintain this time signature for the whole aria up to the words "were the cause of two murders". This aria is essential, so it can be repeated in the first scene of Act 4, and at the end of Act 5, when the ghost of the Countess and the Queen of Spades appear to Herman, and also to repeat in this aria a few lines from Tomsky's ballad; 2) an aria for Herman and a girls chorus after the death of the Countess; the chorus should be in the form of a prayer.}}
 
{{quote|In the 1st scene of Act IV: 1) Liza's aria, 2) a duet with Herman. In the 2nd scene of Act IV: a chorus, Liza's aria and duet with Herman.}}
 
{{quote|In Act V: a duet for Tomsky with Herman, a trio, but a quartet would be better (Liza, Tomsky, Herman, or if it is going to be a quartet then an introduced character such as a contralto would be required) and the Finale chorus.}}
 
{{quote|… But if Ivan Aleksandrovich wants a complete opera, based on recitatives, then it is likely I would not be able to do it. Anyway, I will start writing… " <ref name="note4"/>.}}
 
On the letter is a note by [[Vasily Kandaurov]] that he replied on 14/26 January 1887. So far no additional documents have been discovered. It might be supposed that [[Vsevolozhsky]] did not like this idea of a half-musical, half-dramatic staging of [[Pushkin]]'s novel.
 
This is supported by his approach to Nikolay Klenovsky in September 1887, by which time [[Kandaurov]] had resigned from the management of the theatres <ref name="note5"/>. On 12/24 September 1887 Klenovsky wrote to [[Modest Tchaikovsky]]: "A week ago the Director of the Imperial Theatres [[Ivan Vsevolozhsky|Mr Vsevolozhsky, Ivan Aleksandrovich]], visited [[Moscow]]. He enquired about the opera that I am going to write, based on ''The Queen of Spades'' by [[Pushkin]]. And having learned that the writing of the opera has not yet started due to a lack of a libretto, he advised me to approach you as a person quite competent in such matters. I have decided therefore to trouble you with my humblest request—to let me know whether you agree to write a libretto for the above opera, and if so what would be your terms in this case" <ref name="note6"/>.
 
According to surviving documents, [[Modest Tchaikovsky]] did not receive the letter from Klenovsky straight away, but having learned of the proposal he began to work on the scenario <ref name="note7"/>. The composer arrived in [[Saint Petersburg]] at the end of September/beginning of October for rehearsals of the opera ''[[The Enchantress]]'', which was being prepared for staging. As it is known, the opera was not a success, and the response by the press was unfavourable. Apparently, [[Ivan Vsevolozhsky]] and [[Modest Tchaikovsky]] persuaded the composer to write, as a way to turn around his fortunes, an opera on the subject of ''The Queen of Spades''; while [[Vsevolozhsky]] assured Tchaikovsky that Nikolay Klenovsky had declined its composition. Feeling bitter about the failure of ''[[The Enchantress]]'', the composer was inclined to accept the proposal but, arriving at [[Maydanovo]], changed his mind.
 
On 18/30 November 1887, Aleksandr Yuzhin-Sumbatov wrote to [[Modest Tchaikovsky]]: "… as you requested, our conversation shall remain between us only, and I will say nothing to Klenovsky. He understandably suspects nothing concerning the subject of our conversation, and is by no means in a position to decline to write the opera himself, especially so because [[Vsevolozhsky]] himself has commissioned him. Personally I am sure that Pyotr Ilyich would decline to discuss the opera any further, as soon as he learns all the facts of the matter" <ref name="note8"/>.
 
On the same day [[Modest Tchaikovsky]] wrote to his brother: "The other day I sent a reworked script of ''The Queen of Spades'' to Klenovsky. He in fact has not even considered declining this subject. It's even better! As I've said already, now you should not bother with such a petty matter as this subject, but concentrate if not on ''[[Romeo and Juliet (projected opera)|Romeo]]'', than on some other thing as equally great and splendid" <ref name="note9"/>.
 
On 25 November/7 December, Tchaikovsky wrote to [[Ivan Vsevolozhsky]]: " … I would like very much to express my deepest regret that the hapless ''[[The Enchantress|Enchantress]]'' failed to live up to our expectations… Now I am in the country, trying to rest, calm down, forget the failure as much as I can, and gain strength for the forthcoming concert tour of Europe. This tour is very necessary. Without it I would have now (as when I have faced failures in the past) been busy thinking of how to rid myself of the shame, started to write a new opera, straining myself to exhaustion, and the overall result would have been a poor hastily written opera. It is most fortunate that my present situation precludes me from commencing a new large-scale work" <ref name="note10"/>.


The earliest document testifying to Tchaikovsky's interest in [[Ippolit Shpazhinsky]]'s tragedy is found in a letter of 18/30 December 1884 to [[Pavel Pchelnikov]]. In this letter Tchaikovsky, who had missed a recent performance, expressed his "ardent wish to obtain a seat at the theatre for the next performance of ''The Enchantress''" <ref name="note1"/>. However, due to urgent proofreading work and then a trip to [[Saint Petersburg]] to attend the premiere of his [[Suite No. 3]], Tchaikovsky was unable to make it to the next performance of [[Shpazhinsky]]'s play.
In his reply, [[Vsevolozhsky]] wrote: "Do not hasten to write the new opera, and I am confident you will have in your hands a good game of aces. Your Queen of Spades would beat the 'jacks' <ref name="note11"/> that are causing you troubles right now" <ref name="note12"/>.


[[Modest Tchaikovsky]] thus describes how the idea of writing an opera based on ''The Enchantress'' came about: "At that time [January 1885] Pyotr Ilyich was looking for a subject for an opera. I was in [[Moscow]] to attend [[Max Erdmannsdörfer]]'s concert [on 19/31 January 1885] and once happened to mention ''The Enchantress'' and how effective the scene of Kuma's meeting with the prince's son would be for an opera, though I did not by any means recommend using the play itself as a libretto. That very same day, Pyotr Ilyich bought a lithographed copy of [[I. V. Shpazhinsky]]'s play and went into raptures over this scene. Indeed, it was this scene which settled the matter. The following day, he wrote a letter to the author of ''The Enchantress'' proposing that the play be re-fashioned into a libretto..." <ref name="note2"/>.
Nevertheless it was not Tchaikovsky but Nikolay Klenovsky who commenced writing the opera. Having received the scenario, he told [[Modest Tchaikovsky]]: "I like very much the draft of the scenario, and I fully rely on you for both to put together a scenario as well as the libretto. Would you be so kind to start as soon as possible writing the first or another act, as it would be desirable to finish the opera before my summer trip abroad" <ref name="note13"/>.


In his reply on 21 January/2 February 1885, [[Shpazhinsky]] wrote: "I have been wanting to make your acquaintance for a long time, and with no one else would I collaborate with such particular pleasure as with you" <ref name="note3"/>.
[[Modest Tchaikovsky]] began to compose the libretto. The first scene was ready by mid/late January, and on 7/19 February 1888 he wrote to Tchaikovsky: "I have finished the second scene of the libretto. I am very happy the way this scene looks in general. .. There are two main numbers set to words from [[Batyushkov]]'s ''Dear Friends'' and [[Zhukovsky]]'s ''It is Night Already.'' Oh Lord! Had you been writing music for this libretto, I would have been scribbling my poems ten times as enthusiastically" <ref name="note14"/>.


In a letter of 26 January/7 February 1885, Tchaikovsky informed [[Emiliya Pavlovskaya]] that he had just commenced negotiations with [[Shpazhinsky]] regarding a libretto on the subject of ''The Enchantress'': "...I'm going off to see him now for a detailed discussion about a future opera. What would you say about ''The Enchantress''? I haven't seen it, but I have read it and I think there is a splendid role for you in it" <ref name="note4"/>.
In all probability [[Modest Tchaikovsky]]'s idea of persuading his brother to write the opera based on this subject grew stronger and stronger.


[[Pavlovskaya]] tried to dissuade Tchaikovsky from writing an opera on that subject: "A loose woman who enchants by what means? By means of ''fine speeches'', of ''custom''? What does this signify?! She talks ''sweetly'', seeking to ''please'' everyone. She's brave, and yet she's afraid of the old prince. Only the scene with the prince's son is any good... besides, the Enchantress's type cannot possibly appeal to ''you''. You are far too idealistic, too much of a poet; your notions of women, especially of the heroines of your works, are far too pure. You cannot possibly like ''The Enchantress''. Then there's that princess, a grey-haired matron (with a grown-up son) who is so in love that she acknowledges nothing apart from her jealousy. And that old prince who is his own son's rival..." <ref name="note5"/>.
On 28 March/9 April 1888, Tchaikovsky wrote to his brother from [[Tiflis]]: "I am very sorry that you have spent so much time on the libretto for Klenovsky. Forgive me Modya, but I have no regrets that I will not be writing ''The Queen of Spades''. After the failure of ''[[The Enchantress]]'', I wanted to ''turn around'' my fortunes, and was ready to grab any plot, and at the time I was jealous that somebody else was writing it. Right now though that's all in the past, and first of all in the summer ''I will certainly be writing a symphony''. I will be writing an opera only if a subject becomes available that can deeply warm my heart. Such a plot as ''The Queen of Spades'' does not excite me, and I would be able to complete only a mediocre writing" <ref name="note15"/>.


In his reply, Tchaikovsky gave a very compelling defence of his choice of subject:
Advising [[Modest Tchaikovsky]] on his work on sketching the first two scenes of the opera, Nikolay Klenovsky wrote: "The libretto is still extremely attractive. I am endeavouring to write light, uncomplicated music, something like ''Lakmé'' [or] ''Manon'' where the singer is of primary importance. The Princess resembles "Tatiana", as melancholic as she is. Herman is energetic, impulsive. The Count is clear-headed, a cold fish. The Prince is grand, noble. Vera is talkative, a real Olga in "Onegin". Have I got all that right? Awaiting your approval …" <ref name="note16"/>.
{{quote|The way I picture ''Nastasya'' to myself and understand her is quite different to yours. Of course, she is a ''loose'' woman, but her charms consist not merely in the fact that she talks ''sweetly'' and tries to '' please'' everyone. Those qualities would suffice for attracting ordinary mortals to her inn. But how could ''that alone'' possibly cause the prince's son, who arrives there as a fierce enemy, intent on killing her, to become a passionately devoted lover? The point is that in her heart of hearts this loose woman possesses a ''moral strength and beauty'' which until that occasion had had no opportunity to manifest themselves. ''That power consists in love''. Hers is a strong feminine nature; she can fall in love only once and for all, and for the sake of that love she is capable of surrendering ''everything''. So long as her ''love'' has not yet blossomed, Nastasya fritters away that power as small change, so to speak [...] But then appears the man who is destined to touch the finest, hitherto silent, chords of her ''inner being'', and she is transformed. Life for her becomes ''worthless'' if she cannot achieve her goal. Her '' power of attraction'', which until then had acted like an elemental, subconscious force, is now an indestructible weapon which instantly overcomes what is hostile to it, that is, the prince's ''hatred''. Then both the one and the other surrender themselves to the frenzied current of love which leads to the inevitable catastrophe—her death—and this death leaves the spectator feeling reconciled and moved. It goes without saying that I am talking about how it will all be in my libretto rather than the play as it is now. [[Shpazhinsky]] has fully understood what I require, and he will delineate the main characters in accordance with my conception. [...] ''He'' and ''I'', and then ''you'' [...] will ensure that in the final act the whole audience will be crying. [...] The fact that the ''mighty beauty of femininity'' is concealed in Nastasya for a very long time under the guise of a ''loose woman'' surely intensifies her attractiveness as a dramatic figure. [...] My ''princess'' will also be a strong character in her own way. [...] She is ''jealous'' not on account of her husband, but, rather, on account of her princely dignity; in short, she is a fanatic aristocrat, obsessed with preserving the honour of her ''kin'', and for its sake she is prepared to give up her life and to commit a crime. [...] I do not feel like obeying you and going to see ''The Enchantress'' at the Maly Theatre—besides, [[Shpazhinsky]] strongly advises me not to go, arguing that in her ''present'' form the ''Enchantress'' might cause me to cool towards her ''future'' realization...<ref name="note6"/>. }}


[[Pavlovskaya]] was convinced by Tchaikovsky's arguments, and her subsequent letters testify to her growing interest in the figure of Nastasya. Writing to the composer on 25 April/7 May 1885, she expressed a number of thoughts on how in her view Nastasya was to develop as a character <ref name="note7"/>. Tchaikovsky replied: "Everything that you say is extremely pertinent and true, and it will of course be taken into account" <ref name="note8"/>.
On 18/30 May 1888, [[Modest Tchaikovsky]] wrote to his brother: "Yesterday I sent to Klenovsky another two scenes. He has written already music for the first two scenes. I consider this job almost complete, as it should be very easy to write the last two scenes" <ref name="note17"/>.


From Tchaikovsky's correspondence with [[Shpazhinsky]], it transpires that the original plan of the scenario envisaged five acts in the opera to match the play's five acts. According to [[Shpazhinsky]]'s manuscript the libretto of Act I was completed on 25 May 1885 {{OS}}, and the composer rated it very highly: "Oh, what a fine fellow this [[Shpazhinsky]] is, and what a splendid colleague Fate has accorded to me in his person! The first act, which is the only one I have so far, is written magnificently: it is teeming with life and action" <ref name="note9"/>.
The last preserved letter from Nikolay Klenovsky is dated 20 March/1 April 1889. In the letter he reports: "Now I am going to put the finishing touches on the opera. Over the summer I will do my utmost to complete it and prepare the orchestral score … The music has already been written for all four scenes that you had sent. It would take no more than two to three weeks to tidy them up. Afterwards I will be able to start composing the music for new scenes … If you have already written the new scenes, send them over …" <ref name="note18"/>.


However, by the time he completed Act II, Tchaikovsky had come to the conclusion that it was necessary to make some alterations to the plan of the libretto. In his letter of 30 January/11 February 1886 to [[Shpazhinsky]], the composer wrote: "I have become convinced that ''The Enchantress'' must be in four acts rather than five. [...] Now that I have written the first two acts I have identified fully with my subject, and I feel most keenly that it is ''absolutely impossible'' to divide the opera into the same five acts as in the play. [...] The third act is the ''culmination'' of the drama. There the composer will perforce be very high-strung—the tension in this act is extreme. [...] one can feel the inevitability of a complicated and awful catastrophe. The fourth act then must be dedicated to this very catastrophe, after which the listener/spectator will leave the theatre staggered, yet reconciled and satisfied. After the magnificent, ''terrifying'' and ''passionate'' two scenes of Act III I ''feel'' that I can ''successfully'' write only one more act. [...] In opera [...] it is essential to have compressed and swift action—otherwise, the composer wouldn't have the energy to write his work, nor would the listener to take it all in attentively. [...] it will inevitably be necessary to come up with something utterly new and different to the play here. The princess ''must'', ''of course'', kill Kuma [Nastasya]. There ''must'', ''of course'', be hostility between the prince and his son, there must be a struggle and death—but where is all this to take place? How, under what circumstances? [...] It's just essential that all this should happen not in the prince's palace or at Kuma's inn, but rather in some neutral place. Wouldn't it be possible to have all the principal characters come together in the hut of the old wizard whom the princess visits in order to obtain poison? Would it not be possible for ''Kuma'' to be tricked by the princess (with Mamyrov as her instrument)? Is it not possible to arrange it so that the tragedy ends in public? How might one ensure that the ''people'' are present during all this?" <ref name="note10"/>. He made similar points in a letter of 6/18 February 1886 to his brother [[Modest]] <ref name="note11"/>.
This was the last letter of their correspondence.


[[Shpazhinsky]] agreed to modify the plan of the scenario. On 18 February/2 March 1886, Tchaikovsky noted in his diary: "At ''[[Shpazhinsky]]'s'' [...] a splendid new version of the finale of Act IV".<ref name="note12"/>
===Modest and Pyotr Tchaikovsky===
In November 1889, when Tchaikovsky was in [[Petersburg]], the issue of commissioning him to write an opera on the subject of ''The Queen of Spades'' was raised again. The composer gave his agreement. The libretto was discussed at a management meeting, and apparently on the composer's initiative, another one scene was included, that at the Winter Canal. Tchaikovsky himself wrote about this in a letter to [[Yuliya Shpazhinskaya]]: "You know how much in the first half of this winter I had to strain myself, travelling non-stop between [[Petersburg]] and [[Moscow]], spending whole days at either rehearsals or at concerts, testing all my strengths and capabilities to the extreme. In the end I was not just tired, I was completely worn out … On the other hand I have gradually begun to feel the urge to set about my true calling, i.e. in composition, in order to boost my ''spirits''. And right now [[I. A. Vsevolozhsky]] is urging me to compose an opera, based on the subject of ''The Queen of Spades''. The libretto has already been done by none other than my brother Modest for a certain Mr Klenovsky (who by the way has not written a thing). I had read the libretto and liked it. And so one nice day I decided to flee everything: [[Petersburg]], [[Moscow]], many cities in Germany, Belgium, France, where I was invited for concert tours, and go somewhere abroad, so I could work with no interference. I have to tell you that in line with a request by [[Vsevolozhsky]], as well as obeying my own desire, I made a heroic decision: to write the opera for the ''next season!!!'' It is difficult, but I like it when something is urgently expected of me, when I write not only to satisfy my urge as an author, but also for the sake of the wishes or requirements of others … I am staying in [[Florence]].. It is 8 days since I started work. I am working with great fervour, realising that I still can write, despite that feeling I had earlier on; and the opera will be good, if God will extend my life over the next few months" <ref name="note19"/>.


===Synopsis===
The composer actively participated in the process of producing the scenario and libretto of the opera. In a letter to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]] of 7/19 April 1890, Tchaikovsky wrote: "If you are keen to know who is the writer of the libretto, then I can say that it was my brother [[Modest]]. He also did the scenario, but with assistance and support from ''[[Ivan Vsevolozhsky|I. A. Vsevolozhsky]]'', while I was involved as well. And I provided my own versions for some extracts" <ref name="note20"/>.
The action takes place in and around [[Nizhny Novgorod]], during the last quarter of the 15th century.


{{quote|'''Act I'''. In a squalid inn on the banks of the River Oka, Foka and the vagabond monk Paisy are joined by Foka's niece Nastasya (known familiarlly as 'Kuma') and her friend Polya. As Prince Yury and his huntsman Zhuran pass by on their way back from their bear hunt, Kuma's reflectiveness suggests that she is in love with Yury. Lukash, one of the drinkers, reports that Yury's father Prince Nikita Kurlyatev is on his way to investigate scandalous reports about the inn, together with the puritanical clerk Mamyrov. Only Kuma, who is the inn-keeper, keeps her head, and she succeeds in charming Prince Kurlyatev on his arrival with her beauty and simplicity of manner. She plies him with wine and even induces him to join in the dancing, to the rage of Mamyrov.}}
At a meeting held in mid-December 1889 by the Directorate of the Imperial Theatres, a decision was made to shift the timing of the action of the opera towards the end of the reign of Catherine II. This entailed a complete change to the scenario of the 3rd scene of the opera. Besides this, on Tchaikovsky's insistence, the scene at the Winter Canal was added.


{{quote|'''Act II'''. In the garden of Prince Kurlyatev's house, his wife Princess Yevpraksiya is being consoled about her husband's daily visits to Kuma by Mamyrov's sister Nenila. Her son, Yury, tries to discover the cause of the trouble, and Paisy is ordered to spy on Kuma. A furious scene follows between the Prince and Princess. Yury pacifies an angry crowd who have pursued one of the Prince's men into the garden, demanding punishment for the man's crimes. When Paisy returns with news that the Prince has gone to Kuma, Yury realizes the reason for his mother's grief and vows to kill the 'enchantress' who has bewitched his father.}}
In a letter to [[Modest Tchaikovsky]] of 2/14 February 1890, Tchaikovsky explained the need for this scene in the opera as follows: " … despite a desire to have as few scenes as possible and wishing to achieve a concise libretto, I'm afraid that without this scene that entire third act would be without women, — and that would be boring. Besides, the audience must know what has happened to ''Liza''. It would not be possible to conclude her role in the fourth scene" <ref name="note21"/>. The objective of reaching a concise and laconic libretto is supported by expressions made by Tchaikovsky on this subject. In a letter to [[Modest]] of 23 January/4 February 1890, he wrote: "you have written a very good libretto; there are, however, shortcomings, namely: ''verbosity''. Please be as brief and laconic as possible. I'd leave things out". He went on "… the libretto is ''excellent'', and it can be seen that you know music and musical requirements, — and this is very important for a librettist" <ref name="note22"/>.


{{quote|'''Act III'''. Prince Kurlyatev is wooing Kuma in her hut, but she declares she would die rather than yield to him. When he has gone, Polya and Foka warn her of Yury's resolve. But when Yury himself arrives with Zhuran, he is readily convinced of Kuma's innocence, and left alone they fall into each others' arms.}}
The composer reworked the finale of the 3rd scene, wrote the texts for the Prince's aria <ref name="note23"/> , Liza's arioso, the chorus "Darling Masha let you...", and made a number of additions and amendments in almost every scene <ref name="note24"/>. Besides the verses of the librettist and the composer, the opera includes lines by [[Derzhavin]] (in Tomsky's Song), an extract from [[Zhukovsky]]'s elegy ''Evening'' (the duet "It's already evening"), verses and prose by [[Pushkin]] from ''The Queen of Spades'' (in the 4th, 5th and 6th scenes), and also verses by [[Pyotr Karabanov]]. Tchaikovsky explained his wish to include Tomsky's Song by the desire to present "a short characteristic episode in the scene that portrays the customs related to the end of the last century" <ref name="note25"/>.  


{{quote|'''Act IV'''. Hunting horns sound from a dark forest on the river bank, and the wizard Kudma retreats into his cave as the hunt approaches. Zhuran meets Yury and learns of his plan to meet Kuma here and run away with her. When they have rejoined the hunt, Paisy and the Princess arrive to get poison for Kuma from Kudma. Kuma is now set ashore with her belongings, and, not knowing the Princess, is persuaded by her to accept a drink which contains the poison. Yury returns in time for Kuma to die in his arms. Yury rounds on his mother with curses as she departs, rejoicing. The Prince now appears in pursuit of Kuma and Yury, and, refusing to believe that she is not being hidden, kills his son in a jealous rage. Yury's body is borne away. Left alone in the dark forest, with thunder and lightning and peals of the wizard's laughter all about him, the Prince goes mad <ref name="note13"/>. }}
The composer himself was involved with writing a foreword to the libretto, having changed it substantially in comparison with the first version, written by [[Modest]], and in particular he provided "the reason as to why ''Liza'' was elevated to a Princess" <ref name="note26"/>.


==Composition==
===Synopsis===
While waiting for the libretto Tchaikovsky began to make sketches for the ''[[Manfred]]'' symphony. He became so engrossed in the symphony that he felt unable to interrupt his work on it, and so it was only after completing ''[[Manfred]]'' on 22 September/4 October 1885 that, "without tarrying a single hour", he set about composing his opera<ref name="note14"/>. Shortly after commencing work on ''The Enchantress'', Tchaikovsky observed: "I have decided to write this opera little by little, spending just two hours on it each morning. I want to stop exhausting myself and indeed to avoid going too far in my compositional zeal1 <ref name="note15"/>.
The story is set in late eighteenth-century [[Saint Petersburg]].


By 9/21 October half of the first act had been composed <ref name="note16"/>. In the draft sketches for the opera the following date appears at the top of Scene 5 in Act I: "10[/22] October 1885". On 17/29 October Tchaikovsky wrote: "I am making uncommonly swift progress in my work, and if it weren't for this visit to [[Kamenka]] the entire first act, huge as it is, would have been ready by 1[/13] November" <ref name="note17"/>.
{{quote|'''Act I'''. In the Summer Garden in [[Saint Petersburg]] (Scene 1), two soldiers, Chekalinsky and Surin, are complaining of their bad luck at gambling. They remark that Herman, an army engineer, seems obsessed with the gaming table, yet never gambles himself. Herman appears with Count Tomsky and explains that he is in love with a young lady whose name he does not know. A group of promenaders enjoys the spring weather; among them are the Countess, with her granddaughter Liza, and her fiancé Prince Yeletsky, a young officer. Herman realises that Lisa is his beloved. Tomsky tells his friends about the Countess, whose nickname was 'The Queen of Spades'. She succeeded in gambling in her youth by trading her favours for the winning formula of Count de Saint Germain in Paris. With her three secret cards she won back all the money she had lost. The Countess revealed the three cards to her husband and a young suitor, but an apparition told her she would die if she told anyone else. Overwhelmed with the story of the Countess and his love for Liza, Herman vows to learn the secret of the three cards and to win Liza's heart. Later, in Liza's room (Scene 2), Liza, Polina and their girl friends sing and dance. Polina ask Liza why she is so glum, but Liza only begs her not to tell the Prince. The governess chides the girls for making noise and sends them home. Herman appears on Liza's balcony, threatening to kill himself if she will not speak to him. Liza returns his love.}}


In early December, Tchaikovsky received the libretto for Act II from [[Shpazhinsky]] <ref name="note18"/>. In Tchaikovsky's sketches the following date appears at the start of Act II: "Began on 9[/21] Dec[ember] 1885 in the village of [[Maydanovo]]".
{{quote|'''Act II'''. At a ballroom in [[Saint Petersburg]] (Scene 1). Prince Yeletsky enters with Liza. He has noticed her sudden coolness towards him. Herman has received a letter from Liza asking him to meet her later. Surin, Chekalinsky and Tomsky hide near Herman and whisper about the three cards, making Herman believe he is hearing a ghost. A pastorale interlude, The Faithful Shepherdess, is now performed. Herman arranges to meet with Liza later that night, and she gives him a key which will allow him to enter her room via her grandmother's. The Empress arrives. Later, Herman enters the Countess's room (Scene 2), and hides as the Countess enters with her entourage. The servants retire to bed, and as the Countess dozes off, Herman stands before her. She awakens in horror as he pleads with her to tell him her secret. When she remains speechless, he grows desperate and threatens her with a pistol—at which point she dies of fright. Liza rushes in, blaming Herman for the Countess's death, and is appalled that the man to whom she gave her heart was more interested in the secret of the cards than in her love. She angrily sends him away.}}


On 19/31 January 1886, Tchaikovsky informed [[Shpazhinsky]]: "I have set about this work so briskly and successfully that by the end of next week, God permitting, I shall have finished the second act", and in the same letter he noted that he was upset by [[Shpazhinsky]]'s intention of going away for a while: "I really don't want my ardour to be damped by a long interruption [...] Are you sure you don't have some fragments from the third or fourth act to hand? If, for example, I had ''the scene between Kuma''[''Nastasya'']'' and the prince's son'', that would be so marvellous!!!" <ref name="note19"/>.
{{quote|'''Act III'''. In his quarters in the barracks (Scene 1), Herman reads a letter from Liza, forgiving him and begging him to meet her near the Winter Palace. The ghost of the Countess appears and tells Herman the secret of the three cards, so that he can marry and save Liza. Dazed, Herman repeats the three cards—three, seven, ace. By the Winter Canal (Scene 2), Liza's doubts are dispelled by Herman's arrival. But his obsession with the secret of the cards forces Lisa to realise that all is lost. After Herman leaves, she throws herself into the river. At the gaming house (Scene 3), Tomsky, Chekalinsky and Surin are all at the gambling table when Prince Yeletsky arrives, intent on revenge after learning that Liza loves another, and has broken off the engagement. Herman enters, looking pale, wild and distracted. He bets on the three and the seven, winning both times. When he tries to double again, only the Prince will bet against him. Instead of the ace he was expecting, Herman draws the Queen of Spades. The ghost of the Countess appears, mocking him, and Herman takes out his pistol and shoots himself. As he dies, he pleads for Yeletsky's and Liza's forgiveness <ref name="note27"/>.}}


On 23 January/4 February 1886, Tchaikovsky wrote to [[Nadezhda von Meck]]: "My work has progressed so swiftly that two acts are already almost complete. But there are still three left" <ref name="note20"/>.
==Composition==
On 19/31 January 1890, the day after arriving in [[Florence]], Tchaikovsky noted in his diary: "''Began my work'', it was not bad" <ref name="note28"/>. By 25 January/6 February the composer reported to his brother [[Modest]]: "In my work I have reached now the ''ballad''. It is good for seven days of work. I feel that the result is not bad… I think I will finish the entire first act in the first half of February, i.e. the two first scenes" <ref name="note29"/>.


Judging from the entries in his diary, Tchaikovsky completed Act II on 1/13 February, and the following day he was at work on the Introduction to the opera <ref name="note21"/>.
On 28 January/9 February, Tchaikovsky finished the composition of the first scene, as indicated by a note on the sketches at the end of the first scene: "Wrote on 19 (31) Jan[uary], finished on 28 [9] Febr[uary] <ref name="note30"/> at 7 o'clock".


In that letter of 6/18 February to [[Modest]], he spoke of his being "infatuated" with the two first acts that were already complete. On 7/19 February, he continued his work on the Introduction and noted in his diary that evening: "All day long I have plugged away, with incredible effort, at a few bars".<ref name="note22"/> Lengthy interruptions delayed the completion of Act III of the opera. In March 1886 Tchaikovsky left for the Caucasus and then went abroad. [[Shpazhinsky]] was sending him the libretto in instalments. In a letter of 6/18 April from [[Tiflis]] the composer informed [[Shpazhinsky]] that he had finished those scenes in Act III for which he had the text and asked him to send the second half of the act. He added that he hoped to get back to [[Maydanovo]] in mid-June "with the third act fully completed" <ref name="note23"/>. In this letter he also asked [[Shpazhinsky]] to send him Act IV as well, so that he could devote the whole summer to the completion of the opera.
On 29 January/10 February he noted in his diary: "Began the 2nd scene this morning" <ref name="note31"/>.


During his stay in [[Tiflis]] Tchaikovsky had hardly any opportunity to work on ''The Enchantress'' <ref name="note24"/>. Some passages of the scene between Kuma (Nastasya) and the prince's son were evidently composed during the voyage to France (as implied by this note on the manuscript: "At sea. 2[/14] May 1886"). However, it seems that Tchaikovsky put off any further work on his opera until his return to [[Maydanovo]], that is, until mid-June. In a letter of 19 June/1 July from [[Maydanovo]] Tchaikovsky informed [[Modest]]: "Today I've started to work"<ref name="note25"/>. Various entries in Tchaikovsky's diary for June also record the progress of his work on ''The Enchantress''. On 26 June/8 July, for instance, he noted: "Have been working (finale of Act III)" <ref name="note26"/>. This same date is indicated in the rough draft of the opera's score.
On 4/16 February: "I have finished the 2nd scene. Not too pleased about it" <ref name="note32"/>. In the sketches at the end of the 2nd scene he wrote: "Started 29 Jan[uary] in the morning, finished in the morning on 4 February 1890 in [[Florence]]".


In a letter of 25 June/7 July-26 June/8 July, Tchaikovsky told [[Modest]] that he had received [[Shpazhinsky]]'s "outstanding" libretto for Act IV <ref name="note27"/>. As a result work on the opera could again proceed in an intensive and systematic fashion. On 3/15 July Tchaikovsky recorded in his diary that he had started to compose Act IV <ref name="note28"/>. However, during the initial stage of his work on Act IV Tchaikovsky experienced great difficulties, which may have been due to a bout of ill-health at the time: "I am having a great deal of trouble writing. I haven't even managed to write a tenth of Act IV so far" <ref name="note29"/>. On 29 July/10 August the composer noted in his diary: "All these days I've been having bleak thoughts. I think I won't ever finish ''The Enchantress''..." <ref name="note30"/>. "I am constantly ailing, and my work is going so slowly as it has never done before," he lamented in a letter of 30 July/11 August 1886 to [[Yuliya Shpazhinskaya]] <ref name="note31"/>. "I am approaching the end, but at a snail's pace," he told [[Modest]] in a letter of 31 July/12 August <ref name="note32"/>.
After the 2nd scene, Tchaikovsky worked on the 4th scene, as he had received its libretto from [[Modest Tchaikovsky]] prior to that of the 3rd scene.


However, from early August onwards Tchaikovsky was working at his usual speed again. On 3/15 August he noted in his diary: "Have begun the new half of Act IV (''The Princess and Kudma'')" <ref name="note33"/>.
On 6/18 February the composer wrote to [[Modest Tchaikovsky]]: "I'm impatiently awaiting the ball scene … for God's sake do not lose time, otherwise I could run out of text, as I hope to finish the fourth scene in a week's time. Sometimes it is very easy for me to write, sometimes an effort is needed. However that doesn't matter. The effort is perhaps a result of my desire to write in the best possible way; and not to be content with the first idea that comes to mind" <ref name="note33"/>. On the following day the composer wrote to [[Anna Merkling]]: " … today I was writing the scene where Herman comes to the old woman … It was so frightening that I can still feel the horror… " <ref name="note34"/>.


On 6/18 August, he wrote to [[Modest]]: "I have now reached a good phase for work [...] and I am getting on very well with my work..." <ref name="note34"/>. "During the past few days I have been seized with such a relish for work that my opera is now almost fully complete. I have only one small scene left to write," he informed [[Yuliya Shpazhinskaya]] on 13/25 August 1886 <ref name="note35"/>.
The 4th scene was completed on 11/23 February, and on the same day composition of the Interlude in the 3rd scene was begun: "It was initially difficult, then went quite well" <ref name="note35"/>. For the Interlude  [[Modest Tchaikovsky]] sent his brother two texts to choose from: "One is an allegory by [[Derzhavin]], the other—a pastorale from my revision of [[Karabanov]]'s poem" <ref name="note36"/>. Tchaikovsky chose the latter: "I started right away with the ''Interlude '', because it presented the biggest difficulty for me. I chose the pastorale … It came out, I believe, very much in the style of that period, it is very short and interesting", Tchaikovsky wrote to [[Modest]] on 13/25 February <ref name="note37"/>. On 12/24 February, Tchaikovsky made an interesting entry into his diary concerning the work on the interlude: "At times it seemed as though I was living in the 18th century, and that there was nothing else beyond [[Mozart]]" <ref name="note38"/>.


On 14/26 August, Tchaikovsky noted in his diary that he had completed Kuma's arioso, and on 18/30 August that the whole opera was complete: "''today I've completely finished'' the draft sketches for the opera" <ref name="note36"/>.
In the letter quoted above to [[Modest Tchaikovsky]], dated 13/25 February, Tchaikovsky reported: "Today I have finished the interlude ... now it's 11.30 and at 3 o'clock I will start writing the 3rd scene. I don't think it will take me more than 5 or 6 days".


Tchaikovsky spent the remainder of August and early September {{OS}} composing the [[Twelve Romances, Op. 60]], but he did also go over an ensemble in Act I of his opera <ref name="note37"/>.
According to his diary entries, the Prince's aria was composed on 15/27 February; and on 19 February/3 March the 3rd scene was finished.


Various entries in Tchaikovsky's diary around this time indicate his concern over the fact that the opera had turned out to be far too long. "Played through all of the first act, and to my horror I can see that it's terribly long. Long operas, however, are no good for anything" (entry for 11/23 September 1886) <ref name="note38"/>. "I've played through the whole ''Enchantress'' [...] It's clear that huge cuts will be necessary, and that is very unpleasant," he wrote to [[Modest]] on 18/30 September <ref name="note39"/>, and that same day he noted in his diary: "Reading and playing of Act I. Cuts" <ref name="note40"/>. On 19 September/1 October Tchaikovsky commenced the instrumentation of Act I <ref name="note41"/>. While working on the instrumentation he continued to worry about the opera being too long and about the need for making cuts, as is clear from various diary entries during the latter half of September and in October 1886 <ref name="note42"/>. According to Tchaikovsky's date on the autograph, the instrumentation of Act I was completed on 25 November/7 December 1886. However, he did not commence the remaining three acts until the vocal-piano reduction had been completed.
On 20 February/4 March, having received the libretto of the 5th scene, Tchaikovsky set about its composition straight away.


Tchaikovsky's work on the instrumentation cost him great effort. "During all these days I have been plugging away, without a break, at the instrumentation of my opera, which, most likely as a result of my having become old and tired, is proceeding at a snail's pace..." he told [[Anton Arensky]] in a letter of 2/14 April 1887 <ref name="note43"/>.
On 21 February/5 March Tchaikovsky noted in his diary: "Have started to write the opening of the 5th scene, and completed its finale yesterday in my head, but in actuality this morning" <ref name="note39"/>. The composer provided a more accurate description of his work on the 5th scene in a letter to [[Modest Tchaikovsky]] dated 21 February/5 March: "I began to write the 5th scene not from its beginning, but from the moment of the ''knock at the window'', and it's already finished" <ref name="note40"/>.


Despite the cuts he had made to Act IV, Tchaikovsky was still not satisfied with the opera's finale. From 25 March/6 April 1887 onwards there again began appearing entries in his diary in which he commented on the longueurs of this act: "Played Act IV of ''The Enchantress''. A whole hour!! That's terrible" <ref name="note44"/>. It was, however, no longer possible to make further cuts, since the vocal-piano reduction was already at the printers'. After completing the instrumentation of Act II on 8/20 April (as indicated in his diary) Tchaikovsky set about scoring Act IV, "the very hardest" of all the acts. Shortly after embarking on this task he wrote: "... I don't like this act, or, rather, I have ceased to like it. I made a hash of it, gluing it together artificially, and it is too long, complicated, and awfully bleak!" <ref name="note45"/>.
On 22 February/6 March a diary note indicates: "Finished the 5th scene. Somehow I'm not entirely satisfied with it, — some of its passages are disagreeable, but I haven't been able to change them" <ref name="note41"/>. Thus the whole scene was more or less composed on 20 and 21 February.


In subsequent diary entries Tchaikovsky recorded his daily progress on Act IV, which the autograph indicates he finished scoring on 26 April/8 May 1887 <ref name="note46"/>.
On 23 February/7 March, Tchaikovsky had already started work on the 6th scene: "I had a terrible time the whole morning till breakfast as I was writing ''verses'' for Liza's arioso... The ''arioso'' is written" <ref name="note42"/>.


Thereafter we find the following entries in the composer's diary:
On 25 February/9 March the composer finished the 6th scene, and not having yet the libretto for the 7th scene, began to compose the introduction. In a letter to [[Modest Tchaikovsky]] of that date he reported: "I have finished the 6th scene and started to compose the ''introduction-overture.'' I should be very upset if the 7th scene does not arrive tomorrow. I would hate to interrupt this particular draft. I suspect that the sixth scene has come out right, and I am very happy now that it has been done—without it the work would be unbalanced" <ref name="note43"/>. But on the following day Tchaikovsky received the libretto of the 7th scene and started to compose the music for it, having set the introduction aside for the time being <ref name="note44"/>: "I have received the ''seventh'' scene. It is superb. The Brindisi needs another couplet <ref name="note45"/>. I will try to write it, and for your part could you come up with something and send it over? … It's astonishing that last night I finished the 6th scene, and already have the 7th in my hands" <ref name="note46"/>.
* 27 April/9 May 1887: "Began the third act (i.e. the last one that remains to be done). Worked successfully".
* 5/17 May: "Had a lot of trouble with my work (the Introduction)".
* 6/18 May: "Worked well, so that by suppertime I had ''finished everything!!!''" <ref name="note47"/>.


At the end of Act III in the full score Tchaikovsky wrote: "Finished orchestrating the whole opera on 6 May 1887 {{OS}}. At [[Maydanovo]]".
On 2/14 March, the music for the 7th scene was composed except for Herman's aria. Tchaikovsky wrote in his diary: "I cried bitterly when ''Herman'' expired. Maybe this is because I'm tired, or perhaps it is good indeed". On 3/15 March he recorded: "Until dinner was busy with the ''Brindisi'' … After tea finished the introduction. Before dinner I ''finished everything''" <ref name="note47"/>.


On 7/19 and 8/20 May, Tchaikovsky added tempo and dynamic markings to the score, and on 9/21 May he departed for [[Saint Petersburg]] <ref name="note48"/>.  That same day, he informed [[Jurgenson]] that he had "completed everything" and asked him to send the proofs for Act III to [[Aleksandra Hubert]] and the Introduction to [[Eduard Langer]] <ref name="note49"/>.
In the draft sketches of the opera, after the sketch for the introduction, Tchaikovsky wrote: "Thanks be to God! I have finished ''composing'' the opera, begun on 19(31) Jan[uary] at 6.30 in the morning, 3(15) March". Therefore the entire work on sketches of the opera was finished within an extremely short period—less than 44 days. On 3/15 March, on the day when the opera was finished, Tchaikovsky told [[Modest Tchaikovsky]]: "[[Laroche]] wrote to me that he and [[Nápravník]] ''grumble'' that I have finished so quickly. How could they not understand that fast work is ''my intransient'' quality. I can not work anything other than ''quickly''. But the speed does not mean at all that I have written the opera in an ''off-hand'' way … The trick is to write with ''love''. And ''The Queen of Spades'' was written with particular love. My God how tearful I was yesterday when my poor Herman was given the last rites" <ref name="note48"/>.


On 9/21 May, he also wrote to [[Aleksandra Hubert]] (who often assisted Tchaikovsky with his proof-reading work): "I have ''finished everything''. Tomorrow [[Aleksey]] will dispatch Act III by post to [[Jurgenson]], and the latter will have it brought to you. [...] I entrust my ''Enchantress'' to your care" <ref name="note50"/>.
In the same letter Tchaikovsky wrote: "I finished the opera 3 hours ago, and sent [[Nazar]] [Modest's valet] immediately with a telegram to you … Today I wrote the ''Brindisi'' (that was conceived earlier) and ''finished off'' the introduction. I wrote the very end of the opera yesterday before dinner, and when I reached the scene with Herman's death and finale chorus, I felt such ''pity'' for Herman that I suddenly began to weep aloud. This crying lasted a terribly long time and transformed itself into a mild hysteria of a very pleasant nature, i.e. my crying was terribly enjoyable. Afterwards I had realised why this has occurred (for never before it happened to me that I cried because of the fate of my hero, and I tried to comprehend as to why I have such an urge to cry). In reality ''Herman'' was not for me only a pretext to write some music or other, but throughout he was a real living person, and very sympathetic to me. <ref name="note49"/>.


The first general rehearsal of the opera with the singers was held at the Mariinsky Theatre on 7/19 September 1887, after which it became clear that even more cuts were required, especially in the third and fourth acts.
Tchaikovsky wrote about his deep involvement in composing ''The Queen of Spades'' in many other letters as well. Thus, in a letter to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], dated 5/17 August 1890, we read: "I wrote it with an unusual zeal and enthusiasm, having suffered and felt vividly all what is happening in the opera (to such an extent that for a time I feared that the appearance of the ''ghost of the Queen of Spades''), and I hope that all my delights, worries and enthusiasm as the author reverberate in the hearts of a sympathetic audience" <ref name="note50"/> .


Tchaikovsky wrote about these cuts to his librettist [[Shpazhinsky]]: "I had to produce the ''vocal-piano reduction'' quickly during the rehearsals for ''[[Cherevichki]]'' last year, amidst the bustle of [[Moscow]] life. It was impossible to do this job calmly and with due reflection. In some places I did vaguely sense a certain long-windedness and an excess of music, which might tire out listeners and quench their interest. However, I had no choice but to refrain from giving thought to this, and I just carried on transcribing my rough sketches into a fair copy. When I subsequently set about the instrumentation I couldn't change anything because the vocal-piano reduction had already been sent to press. All this summer I was constantly tormented by the thought that the last scene of Act III and the whole of Act IV are marred by unbearable longueurs. On 8 September [actually 7/19 September], during the first general rehearsal with the singers, I noticed very clearly at what point the sympathetic attitude of everyone present towards my opera ceased and there set in a dreary silence and a kind of melancholy bemusement. It began during the love scene between the prince's son and Kuma. When Yury, for the third time in effect, makes as if to leave and yet still doesn't leave, while the music keeps going on and on, I felt rather ashamed. I had exactly the same sensation that the listeners would subsequently experience, that is, ennui, a loss of interest, and the desire to make it through to the end as quickly as possible. [...] As far as Act IV is concerned, all its dramatic effectiveness notwithstanding, I have long since got used to the thought that it is far too long (a good whole ''hour!!!'') and that cuts would be essential. Of course, it was very difficult and sad to make this decision about alterations, but for the sake of the opera's success, which I passionately yearn for, I made my mind up, retired to the seclusion of [[Maydanovo]], and have come up with some excellent cuts, as a result of which that scene in Act III will be much improved, the listener's interest will keep rising in crescendo, and everything that is substantial and ''good'' will be retained. Likewise, the cuts in Act IV did not at all prove as difficult as I had expected. In short, I am quite satisfied with the opera in its present form and I ''know'' that at no point will the spectator feel exhausted" <ref name="note51"/>.
Between 4/16 March and 24 March/5 April, Tchaikovsky worked on the vocal-piano reduction of the opera (see below). On the evening of 26 March/7 April, Tchaikovsky left for [[Rome]], where he commenced work on the instrumentation. On the day of his departure he wrote to [[Ivan Vsevolozhsky]]: "I have the honour to report that ''The Queen of Spades'' has been composed, arranged for pianoforte and voice, and is presently being engraved, and so in all probability [[Figner]] and the other artists shall receive their printed parts by the start of June … I should have liked to tell you confidently that the music of ''The Queen of Spades'' has turned out well — but I am apprehensive, as experience shows that during the initial period after a new child is born its creators feel a passion towards it that is exaggerated and often far from reality. I can only say that I wrote with delight and selflessness, and put my whole soul into this work" <ref name="note51"/>. In the same letter, Tchaikovsky gave a number of detailed instructions for the staging of the opera.


On 1/13 October 1887, the composer wrote to [[Mikhail Ippolitov-Ivanov]]: "... I must tell you that for [[ Petersburg]] I have made some ''significant alterations'' and ''lots of cuts'' (especially in Acts III and IV), and since all these changes were undertaken for very serious reasons, and since, moreover, the opera's success will depend on them, it is essential that in [[Tiflis]] the opera should be performed in accordance with its present version. I have already given instructions for a vocal-piano reduction with paste-in slips to be prepared for [[Tiflis]]. As for the orchestral score, we have one copy here with all the modifications (it is now being used to copy the voice parts), and next week it will become available again. ''I shall send it to you at once''. You must have all the ''alterations'' added to your ''score'' and then dispatch immediately to [[Jurgenson]] in [[Moscow]] the copy which you will receive from me. The opera turned out to be very impractical in many respects (except for Acts I and II). You will have to re-rehearse one or two things" <ref name="note52"/>.
In [[Rome]] by 7/19 April, Tchaikovsky had orchestrated almost half of the opera. In a letter to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]] of 7/19 April, the composer wrote: "I wrote the opera particularly quickly in less than 6 weeks. Then I made the complete piano score (because it was required as the artists needed their parts before anything else), and now almost half of the opera has already been scored" <ref name="note52"/>. In this letter Tchaikovsky provided the following evaluation of his opera: "It may very well be that ''The Queen of Spades'' is a very poor opera; it is quite possible that in a year's time I will dislike it, as I dislike many of my creations; but right now I believe this is my best writing, and that having written it constitutes some kind of achievement".


On 10/22 October, Tchaikovsky wrote to [[Pyotr Jurgenson]]: "... I shall not allow ''The Enchantress'' to be staged either in [[Tiflis]] or in [[Kiev]] until we have settled on the final version once and for all" <ref name="note53"/>.
The remainder of the opera was orchestrated at [[Frolovskoye]] between 3/15 May and 8/20 June.


In the course of the rehearsals in [[Saint Petersburg]] the singers asked Tchaikovsky to add or modify various passages. The mezzo-soprano [[Mariya Slavina]] requested an aria for herself at the start of Act II. The composer, however, did not fulfil her request because he considered the text in the libretto at this point to be unsuitable. [[Shpazhinsky]] evidently did not write any new text <ref name="note54"/>.
On 5/17 May 1890, Tchaikovsky wrote to [[Mikhail Ippolitov-Ivanov]] from [[Frolovskoye]]: "Now I am scoring the 2nd half of the opera, having successfully completed the first in [[Rome]]" <ref name="note53"/>.


Although it went against his feelings as the author, Tchaikovsky showed himself to be quite willing to satisfy requests for modifications to the ''tessitura'' of the voice-parts. Thus, for [[Emiliya Pavlovskaya]] he made a significant number of modifications to the part of Nastasya in Act III. Still, Tchaikovsky felt that the modified melodies were not quite in keeping with the nature of that character and the situations in the opera. He wrote: "I am burning with impatience to discuss with you, even if only in writing, the low ''tessitura'' of the duet with the prince's son. After reading your letter I started to study this scene in detail and, just imagine, I still do not understand why you feel that it lies too low. That is, if it is indeed so, the fault is not mine (so it seems to me) but rather the scene's. It is only at the end that her passion manifests itself fully. To begin with, all of Nastasya's words are calm and slightly mocking; then her love expresses itself timidly, gently—in short, all her words here are such that high notes are not called for. But as soon as her feelings gain the upper hand over the timidity restraining her, the ''tessitura'' at once becomes higher" <ref name="note55"/>.
On the same day, reporting on the orchestration of the second half of the opera, the composer wrote to [[Modest Tchaikovsky]]: "At the moment I have a particular love for life. I am reflecting on a successfully completed large work. However, I might just be imagining that ''The Queen of Spades'' is a successful opera. I don't know, but ''right now'' I am confident that the opera has a brilliant future" <ref name="note54"/>.


In some cases, however, the composer remained adamantly opposed to changes. Responding to [[Pavlovskaya]]'s request for a free recitative in Scene 6 of Act I, he wrote: "I really do not know what could be done here. I mean, it would be necessary to compose everything entirely afresh in order to turn it into a free ''recitative!!!''" <ref name="note56"/>. At [[Mariya Slavina]]'s request Tchaikovsky made many modifications in the part of the Princess <ref name="note57"/>.
In the manuscript full score of ''The Queen of Spades'', Tchaikovsky wrote in his own hand the completion dates for individual sections of the work. Thus at the end of the first scene in the full score is the date: "[[Rome]] 2(14) Apr[il 18]90"; after the 3rd scene: "End of the 3rd scene. [[Rome]] 15(27) Apr[il] 1890". From a letter to [[Modest Tchaikovsky]], dated 14/26 May, we learn that at that time Tchaikovsky was orchestrating the 4th and 5th scenes (which according to his own words demanded "the utmost care and diligence"), and [[Aleksandr Ziloti]] was proofreading the piano score <ref name="note55"/>. The completion of the work is marked in the manuscript of the score: "The end of the opera. [[Frolovskoye]] village 24 May 1890" {{OS}}. Afterwards some finishing touches were required (voice parts were added into the score, marks were placed, and so on). On 8 June, the whole work was finished and the manuscript was sent to [[Pyotr Jurgenson]] on the same day: "On Friday 8 June {{OS}}] I finished my work completely and delivered the full score to [[Jurgenson]]", Tchaikovsky told his cousin [[Anna Merkling]] <ref name="note56"/>.


==Arrangements==
==Arrangements==
Rehearsals for ''The Enchantress'' at the [[Saint Petersburg]] Mariinsky Theatre were scheduled for the spring of 1887, and Tchaikovsky was urged to complete the vocal-piano reduction as quickly as possible <ref name="note58"/>. At the same time, therefore, as he worked on the instrumentation of Act I Tchaikovsky also set about transcribing it for piano and proceeded afterwards to transcribe the other acts. In his letter to [[Pyotr Jurgenson]] of 10/22 November 1886 he wrote: "I am now intensely occupied with finishing Act I of the opera both in the full score and in the [vocal-piano] arrangement. When I finish this I shall send it to you so that you can have a copy made and immediately start engraving the vocal-piano reduction. As for the following acts, I shall write these in the form of a vocal-piano reduction to start with, and I shall be asking you to make great haste with the engraving process, since I have promised to submit the complete printed vocal-piano reduction by ''Lent''. And this is essential if we want the opera to be produced at the start of the next season" <ref name="note59"/>
Having finished the writing of the opera on 4/16 March, Tchaikovsky on the very next day set about working on the piano score: "Began the piano score", he noted in his diary <ref name="note57"/>. On 12/24 March, the composer was already able to send the first two scenes to [[Pyotr Jurgenson]] for printing—"so that time should not be lost" <ref name="note58"/>.


On 4/16 December, Tchaikovsky told [[Yuliya Shpazhinskaya]]: "... I am working on ''The Enchantress'' with a frenetic haste, because I have pledged myself to submit it to the [Theatres'] Directorate by Lent. After that I shall have to orchestrate the three acts that are still not orchestrated (at the moment I am in fact working on the vocal-piano reduction) [...] I requested [from [[Shpazhinsky]]] various alterations and cuts in ''The Enchantress'', and he has carried out all these" <ref name="note60"/>.
A short illness (from 8/20 to 14/26 March) delayed the work somewhat. On 19/31 March in a letter to [[Modest Tchaikovsky]] the composer wrote: "Today I have almost finished the piano score of the 2nd act. One more still remains!" <ref name="note59"/>.


By 24 December 1886/5 January 1887 the vocal-piano reduction of Act II was ready (see the entry in Tchaikovsky's diary for that day) <ref name="note61"/>. In his letter of 1/13 January 1887 to [[Eduard Nápravník]] Tchaikovsky also mentioned how he was working "with intense diligence" on the vocal-piano reduction <ref name="note62"/>.
In the manuscript, at the end of Act III, is the note: "24 March–5 April 1890 {{OS}} [[Florence]]" . On 25 March/6 April, the piano score of Act III was dispatched to [[Moscow]]: "Yesterday I finished and sent the third act (piano score) to [[Moscow]]" <ref name="note60"/>.


The composer spent the greater part of January 1887 in [[Moscow]], where he was involved in rehearsals for his opera, since he was due to conduct the first performances of ''The Enchantress''. In early February, at the same time as he was working on its transcription for voices and piano, Tchaikovsky also made some changes to Act IV in connection with the cuts he had decided on for that act <ref name="note63"/>. On 11/23 February the vocal-piano reduction of ''The Enchantress'' was complete. On 12/24 February Tchaikovsky recorded in his diary that he had started work on the full score of Act II <ref name="note64"/>. At the same time as the instrumentation he also looked through the proofs of the vocal-piano reduction <ref name="note65"/>.
In August 1890, Tchaikovsky agreed to a request by Eduard Nápravník to simplify the piano part (see below), although it appears that this was never done.


==Performances==
==Performances==
{{picture|file=Mariya Slavina.jpg|caption=[[Mariya Slavina]] as the Princess in the first production of ''The Enchantress'' (1887)}}
The opera was performed for the first time in [[Saint Petersburg]] at the Mariinsky Theatre on 7/19 December 1890, conducted by [[Eduard Nápravník]]. The soloists were: [[Nikolay Figner]] (''Herman''), [[Ivan Melnikov]] (''Tomsky''), Leonid Yakovlev (''Yeletsky''), Vasily Vasilyev II (''Chekalinsky''), Yalmar Frey (''Surin''), Konstantin Kondaraki (''Chaplitsky''), Vladimir Sobolev (''Narumov''), Vasily Yefimov (''Stage Manager''), [[Mariya Slavina]] (''Countess''), Medea Figner (''Liza''), Mariya Dolina (''Polina''), Mariya Pilz (''Governess''), Yuliya Yunosova (''Masha''), Olga Olgina (''Prilepa''), Nina Friede (''Milovzor''), Aleksandr Klimov II (''Zlatogor'').  
Before the opera was shown on the stage for the first time, some excerpts from ''The Enchantress'' were given concert performances in [[Moscow]] and [[Saint Petersburg]] <ref name="note65A"/>.  


The first complete performance of ''The Enchantress'' took place at the Mariinsky Theatre in [[Saint Petersburg]] on 20 October/1 November 1887, with Tchaikovsky himself conducting, with the following soloists: [[Ivan Melnikov]] (''Nikita''), [[Mariya Slavina]] (''Yevpraksiya''), Mikhail Vasilyev III (''Yury''), Fyodor Stravinsky (''Mamyrov''), Mariya Dolina (''Nenila''), [[Emiliya Pavlovskaya]] (''Kuma''), Nikolay Klimov (''Foka''), Yelena Markovskaya (''Polya''), Vladimir Sobolev (''Potap''), Grigory Ugrinovich (''Lukash''), Mikhail Koryakin (''Kichiga''), Vasily Vasilyev II (''Paisy''), Sergey Pavlovsky (''Kudma''). The composer also conducted the next three performances (23 October/4 November, 30 October/11 November and 2/14 November 1887) with the same cast.
On 19/31 December it was staged at the [[Kiev]] Opera Theatre, conducted by [[Josef Přibík]], with soloists: Mikhail Medvedev (''Herman''), Nikolay Dementyev (''Tomsky''), Ioakim Tartakov (''Yeletsky''), Mariya Smirnova (''Countess''), Aleksandra Solovyeva-Matsulevich (''Liza''), Sofya Nechaeva (''Polina'' / ''Milovzor''), Nadezhda Milanova (''Governess'' / ''Prilepa'').


The opera was not successful, and the press reviews were on the whole negative <ref name="note66"/>. "The production of ''The Enchantress''," Tchaikovsky wrote to [[Ippolitov-Ivanov]] on 19 November/1 December 1887, "has not only exhausted me very much, but has also failed to give me any joy, because it really has not gone down well with the public (the ovations at the first performance don't mean anything at all) <ref name="note67"/>.
In [[Moscow]] the opera was performed for the first time at the Bolshoi Theatre on 4/16 November 1891, conducted by [[Ippolit Altani]], with soloists: Mikhail Medvedev (''Herman''), [[Bogomir Korsov]] (''Tomsky''), Pavel Khokhlov (''Yeletsky''), Nikolay Ukrayintsev (''Chekalinsky''), Vladimir Mayboroda (''Surin''), Ivan Matchinsky (''Narumov''), Moysey Tolchanov (''Chaplitsky''), Shalamov (''Stage Manager''), Mariya Deysha-Sionitskaya (''Liza''), Vera Gnucheva (''Polina''), Aleksandra Krutikova (''Countess''), Olimpiada Pavlova (''Governess''), Aleksandra Saburova (''Masha''), Margarita Eichenwald (''Prilepa''), Varvara Pavlenkova (''Milovzor''), Aleksandr Strizhevsky (''Zlatogor'') <ref name="note75"/>.


Nevertheless, Tchaikovsky considered that the failure of ''The Enchantress'' would be but temporary. "By no means does it cause me to despair, and I think that this is an opera which one has to get used to. It will eventually gain a footing in the repertoire, that is, once audiences have accustomed their ears to it".<ref name="note68"/>
''The Queen of Spades'' was also staged in [[Kharkov]] on 16/28 December 1891 <ref name="note76"/>, in [[Saratov]] on 23 November/5 December 1892, and in [[Odessa]] on 19/31 January 1893.


In anticipation of the opera's staging in [[Moscow]], which was scheduled for the 1888/89 season, [[Shpazhinsky]] informed Tchaikovsky that the Imperial Theatres' Directorate was of the view that "some further corrections, mainly in the second half of Act III" were desirable <ref name="note69"/>. Tchaikovsky refused categorically to consider any such suggestion: "I tormented myself enough with those revisions last autumn and I am fully convinced that no matter how much one alters, it will just make things worse. [...] I consider ''The Enchantress'' to be my best opera and I do not intend to retract a single note. [...] At present I am quite incapable of addressing its failure without feeling anger and pain in my heart. I cannot warm to the subject again, and even if alterations were indeed necessary, I should only be able to undertake them after a few years have passed".<ref name="note70"/>.
Outside Russia, the opera was first produced at the [[Hamburg]] Opera Theatre on 7/19 January 1892, conducted by [[Gustav Mahler]]; at the National Theatre in [[Prague]] on 29 September/11 October 1892, conducted by [[Adolf Čech]]; at the Metropolitan Opera in [[New York]] on 20 February/5 March 1910, conducted by [[Gustav Mahler]]; and in [[London]] on 16/29 May 1915, conducted by Yevgeny Gurevich.


The first complete performance in [[Moscow]] eventually took place on 2/14 February 1890, conducted by [[Ippolit Altani]], with soloists: [[Bogomir Korsov]] (''Nikita''), Aleksandra Krutikova (''Yevpraksiya''), Lavrenty Donskoy (''Yury''), Vasily Tyutyunnik (''Mamyrov''), Vera Gnucheva (''Nenila''), Stepan Trezvinsky (''Zhuran''), Mariya Korovina (''Kuma''), Romuald Vasilyevsky (''Foka''), Mikhail Mikhayilov (''Paisy''), and Vladimir Streletsky (''Kudma'') <ref name="note70A"/>.
==Publication==
While working on the score in April and May, Tchaikovsky (with assistance from [[Aleksandr Ziloti]]) proof-read the piano score, the first edition of which was printed at the end of June 1890 (passed by the censor on 2/15 June 1890; the chorus parts were published at the same time). The second edition was brought out in November <ref name="note61"/>. For the second edition, Tchaikovsky made "a substantial revision of the piano score" having placed in it new metronomic indications, and also for [[Nikolay Figner]] he transposed the ''Brindisi'' from B major to A major (as a supplement to the piano score). In a letter to [[Eduard Nápravník]] of 5/17 August 1890, Tchaikovsky wrote: "At present I am undertaking a substantial review of the piano score for the second edition, which is to be published in the autumn (the first was published in a small number of copies, almost exclusively for the theatre), and I am adding ''metronomic'' markings. It so happen that the ''tempi'' in the first edition were added in an extremely wrong and in an extremely scant manner. I have listed all my amendments and all my metronomic indications on a separate copy and have sent them to ''[[Nikolay Khristoforov|N. O. Khristoforov]]'' so they can be entered into the full score. You will receive the full score with tempi observations and metronome markings already corrected" <ref name="note62"/>. Here he told [[Nápravník]] about some small changes in the parts of Herman and Liza made for the Figners <ref name="note63"/>, and also that he had "with great bitterness to make for [[Figner]] a transposition of the ''Brindisi'' in the last scene".


In Soviet times the opera was performed with a revised libretto by Sergey Gorodetsky, and it was first heard in this form at the Kirov Theatre in [[Leningrad]] on 22 March 1941.
After [[Eduard Nápravník]] had made a number of comments on the difficulty of the piano score, Tchaikovsky decided that a third edition was necessary. In a letter to [[Nápravník]] dated 25 August/6 September 1890, he writes: "I will certainly take into account and implement your advice on making ''The Queen of Spades'' arrangement easier; but amendments can only be made in the third edition, as the second one is already being printed. It will be produced in a small number of copies, and, God willing the third edition with amendments can be printed by this winter. When I come to [[Petersburg]], I will immediately undertake a careful review of the score" <ref name="note64"/>.


==Publication==
In a letter to [[Pyotr Jurgenson]] of 19/31 August, Tchaikovsky asked him "not to print the second edition in a large number of copies", since he intended to follow [[Eduard Nápravník]]'s advice and to simplify the piano score. Besides this, he believed that after the opera had been staged other corrections might be needed: "The third edition would be final" <ref name="note65"/>.
In April 1887, the first version of the vocal-piano reduction was published by [[Jurgenson]], both complete and also as separate numbers <ref name="note71"/>. In August 1887 the solo piano arrangement made by [[Aleksandra Hubert]] was published.  
 
Tchaikovsky's letters do not contain more precise details on the third edition of the piano score, but it can be ascertained that the third edition was published bearing the same censor's date (2/14 June 1890), in February or March 1891 <ref name="note66"/>. It does not differ from the second, except for the finale of the 7th scene.
 
In October, responding to a request by [[Eduard Nápravník]] and [[Nikolay Figner]], Tchaikovsky agreed to make a number of changes in the score: "I am very glad that [[Figner]] will sing the ''Brindisi'' in B-flat. I ask you to alter as much as you want the inconvenient tessitura in Herman's part and in other parts as well", Tchaikovsky wrote to [[Nápravník]]. "''I will accept in advance everything that you consider needs changing''. I am very interested to know what alterations are required in the death scene. If we are talking about a small cut, then again I entirely rely on you, while I have to admit I am not too happy about it" <ref name="note67"/>.
 
On 29 October/10 November [[Modest Tchaikovsky]] wrote to the composer: "On the question of the finale of ''The Queen of Spades''. Everyone strongly… insists on the need to amend it, starting from the moment of Herman's suicide. Everyone wants melodic décor to accompany his death. What is your view on that?" <ref name="note68"/>.
 
In his letter of reply dated 2/14 November 1890, Tchaikovsky wrote: "Needless to say, I would be extremely loathe to agree to any sort of revision. The idea to introduce changes is certainly down to ''[[Figner]]'', who probably wants something like the last aria in ''Lucia'' [''di Lammermoor''] with its interruptions, dying gasps, etc... But such a thing is impossible?!!!" <ref name="note69"/>.
 
In comparison with the first and second versions, the third edition contains variations as follows:
 
# A change at the end of the 7th scene—in Herman's part the last eight bars were changed before the chorus; a new text: "Ah how I love you my angel" is presented over the love theme sounding at the same time in the orchestra.
# The ''Brindisi'' was transposed into B-flat, and because of that the modulatory transitions before and after the aria were changed as well. Besides these changes, Tchaikovsky added one extra bar into the accompaniment in each verse after the words "Let the unlucky weep". This addition was apparently made after a request by the performers to make Herman's part easier <ref name="note70"/>.
 
An arrangement for solo piano (2 hands), made by [[Eduard Langer]], appeared in print in October 1890.


From 10/22 September to 19 September/1 October Tchaikovsky worked on these cuts and the related modifications to the opera's score <ref name="note72"/>. These changes resulted in a second version of the opera <ref name="note73"/>, which was published in vocal-piano reduction and full score by [[Jurgenson]] in 1901 (passed by the censor on 2/14 February 1901). Consequently, the first version of the opera was never performed, and indeed Tchaikovsky insisted that only the second version should be used for performance.
The full score ''The Queen of Spades'' was published in August 1891 in lithograph by [[Jurgenson]] <ref name="note71"/>. The third edition of the score was published only in 1911.


Tchaikovsky's full score of and vocal-piano reduction of ''The Enchantress'' were published in volumes 8 and 40 respectively of the composer's ''[[Complete Collected Works]]'', edited by Ivan Shishov (1948-49). They include the passages subsequently cut from the second edition <ref name="note74"/>.
Tchaikovsky's full score and vocal-piano reduction were published in volumes 9 and 41 respectively of the composer's ''[[Complete Collected Works]]'', edited by Anatoly Dmitriyev (1950). They include the original versions of passages subsequently revised in later editions.


==Autographs==
==Autographs==
The following manuscripts are preserved in the {{RUS-Mcm}} in [[Moscow]].
Tchaikovsky's manuscript full score is in the Central Music Library of the Mariinsky Theatre in [[Saint Petersburg]] (VII.1.4.154), while his vocal-piano reduction is preserved in the {{RUS-Mcm}} in [[Moscow]] {{TOW2|pikovaya-dama-opera-v-3-h-deystviyah-7-mi-kartinah|(ф. 88, No. 43)}}.
* Full score of the Introduction and Act I, with vocal-piano reduction {{TOW2|charodeyka-opera-v-4-h-deystviyah-introdukciya-i-deystvie-i|(ф. 88, No. 44a)}}
 
* Full score of Act II {{TOW2|charodeyka-opera-v-4-h-deystviyah-deystvie-ii|(ф. 88, No. 44b)}}
An autograph fragment of the full score of Tomsky's Ballad (Act I, No. 5), containing only the last five bars, is also preserved in the {{RUS-Mcm}} {{TOW2|pikovaya-dama-opera-v-3-h-deystviyah-7-mi-kartinah-ballada-tomskogo-d-i-no-5-fragment|(ф. 88, No. 202)}}.
* Full score of Act III {{TOW2|charodeyka-opera-v-4-h-deystviyah-deystvie-iii|(ф. 88, No. 44v)}}
* Full score of Act IV {{TOW2|charodeyka-opera-v-4-h-deystviyah-deystvie-iv|(ф. 88, No. 44g)}}
* Vocal-piano arrangement of the Introduction and Acts II to IV {{TOW2|charodeyka-opera-v-4-h-deystviyah-introdukciya-i-deystviya-ii-iv|(ф. 88, No. 45)}}


==Recordings==
==Recordings==
{{reclink}}
{{reclink}}
==Dedication==
In September 1886, Tchaikovsky wrote of his intention to dedicate the opera to the [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]] <ref name="note76"/>. However, the score was subsequently published without any inscription.


==Related Works==
==Related Works==
The Introduction and Kuma's Arioso (Act I, No. 4) employ the Russian folk-tunes 'The Grey Dove Flies at First Light' (Сизый голубь по зорям летал) and 'It's Not the Sound Resounding' (Не шум шумит); the latter theme was also used in Lel's Third Song (Act III, No. 14) from ''[[The Snow Maiden]]'' (1873), and also arranged by Tchaikovsky as No. 21 of [[Fifty Russian Folksongs]] (1868-69).
Throughout the whole opera, the composer referred to materials that were reminiscent of a characteristic way of life of the period. He studied operatic scores by Salieri, Grétry, and Astatitt <ref name="note72"/>, as well as folk songs collections of the eighteenth century. The following uses of earlier material have been identified:
 
* Act I, No. 7. The text of the Duet comes from the elegy ''Evening'' (Вечер) (1806) by [[Vasily Zhukovsky]] (1783-1852).
The Entr'acte to Act IV draws on the folksong 'The Final Hour of Parting' (Последний час разлуки), also known as 'The Young Shepherd Serezha' (Серёжа пастушок) <ref name="note75"/>.
* Act I, No. 8. Polina's Romance is set to the poem ''Epitaph for a Shepherdess'' (Надпись на гробе пастушки) (1810) by [[Konstantin Batyushkov]] (1787-1855).
* Act II, No. 11. The words of the Chorus are taken from a poem by [[Gavriil Derzhavin]] (1743-1816).
* Act II, No. 14. The text for the whole of the Interlude comes from verses by the poet [[Pyotr Karabanov]] (1765-1829), about which Tchaikovsky wrote: "The text of this chorus belongs to the pen of a little known last-century writer ''[[Karabanov]]''. His job was to write texts for greetings and various ''cantatas'' for celebrations by Catherine's nobility. It is quite appropriate to perform this ''cantata'' in my opera, for the verses were written, the music arranged, and performed by ''singers'' at a domestic occasion held by Naryshkin" <ref name="note73"/>
* Act II, No. 15. The concluding chorus of praise to Catherine the Great («Славься сим, Екатерина»)(from bar 103) is based on the theme of Jósef Kozłowski's polonaise ''Let the Thunder of Victory Roar'' (Гром победы раздавайся) (1791); the text for this same section was adapted by the composer from [[Gavriil Derzhavin]]'s verses ''To Catherine the Great in Honour of the Victories of Count Suvorov-Ryminsky in 1794'' (Екатерине II на победу графа Суворова-Рыминского 1794 годп).
* Act II, No. 16. The Countess's recollections of her youth open with a reference to the French song 'Vive Henri Quatre' (bars 205–211), followed by the aria 'Je crains de lui parler la nuit' (bars 212–237), from André-Ernest-Modeste Grétry's opera ''Richard Coeur-de-lion'' (1784) <ref name="note74"/>
* Act III, No. 18. The Chorus 'Lord My Terrible Dream' (Господи мой страшный сон) is based on the Russian funeral chant 'My Prayer Flows Out to the Lord' (Модитву пролью ко господу).
* Act III, No. 23. The text of Tomsky's Song comes from [[Gavriil Derzhavin]]'s poem ''The Comical Wish'' (Шуточное желание) (1802).


==External Links==
==External Links==
* {{imslpscore|The_Enchantress_(Tchaikovsky,_Pyotr)|''The Enchantress''}}
* {{imslpscore|The_Queen_of_Spades,_Op.68_(Tchaikovsky,_Pyotr)|''The Queen of Spades''}}


==Notes and References==
==Notes and References==
<references>
<references>
<ref name="note1">[[Letter 2621]] to [[Pavel Pchelnikov]], 18/30 December 1884. [[Ippolit Shpazhinsky]]'s ''The Enchantress'' was first performed in [[Moscow]] at the Maly Theatre on 8/20 October 1884, and in [[Saint Petersburg]] at the Aleksandrinsky Theatre on 12/24 November that year.</ref>
<ref name="note1">Letter from [[Ivan Vsevolozhsky]] to [[Pavel Pchelnikov]], 6/18 May 1885 — published in {{bib|1949/42|Пушкин и Чайковский}} (1949), p. 115.</ref>
<ref name="note2">{{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p.22-23.</ref>
<ref name="note2">i.e. the Theatrical School.</ref>
<ref name="note3">Letter from [[Ippolit Shpazhinsky]] to the composer, 21 January/2 February 1885—published in {{bibx|1940/227|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 426.</ref>
<ref name="note3">Letter from [[Pavel Pchelnikov]] to [[Ivan Vsevolozhsky]], 16/28 May 1885 — Central State Historical Archives, [[Saint Petersburg]].</ref>  
<ref name="note4">[[Letter 2649]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 26 January/7 February 1885.</ref>
<ref name="note4">Letter from Aleksandr Villamov to [[Vasily Kandaurov]], 9/21 January 1887 — Russian State Library, [[Moscow]].</ref>  
<ref name="note5">Letter from [[Emiliya Pavlovskaya]] to the composer, 9/21 April 1885—published in {{bibx|1940/226|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 330.</ref>
<ref name="note5">[[Vasily Kandaurov]] died in 1888.</ref>  
<ref name="note6">[[Letter 2685]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 12/24 April 1885. While in [[Tiflis]], in June 1887, Tchaikovsky saw a production of ''The Enchantress'' with the famous actress Mariya Savina in the title role. In [[Letter 3266]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 4/16 June 1887, he shared his impressions of this performance: "Savina asked me so earnestly to attend her benefit performance that in spite of my extreme reluctance to see ''The Enchantress'' in the form of a play, I had no choice but to go. [...] Good Lord, how far it is from that ideal of ''The Enchantress'' which had been living in my imagination!!!".</ref>
<ref name="note6">Letter from Nikolay Klenovsky to [[Modest Tchaikovsky]], 12/24 September 1887 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note7">Letter from [[Emiliya Pavlovskaya]] to the composer, 25 April/7 May 1885—published in {{bibx|1940/226|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 335–340.</ref>
<ref name="note7">See letter from Nikolay Klenovsky to [[Modest Tchaikovsky]], 19 November/1 December 1887 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note8">[[Letter 2708]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 9/21 May 1885.</ref>
<ref name="note8">Letter from the actor-playwright Prince Aleksandr Ivanovich Yuzhin-Sumbatov (1857–1927) to [[Modest Tchaikovsky]], 18/30 November 1887 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note9">[[Letter 2762a]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 9/21 September 1885.</ref>
<ref name="note9">Letter from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 18/30 November 1887 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note10">[[Letter 2875]] to [[Ippolit Shpazhinsky]], 30 January/11 February 1886.</ref>
<ref name="note10">[[Letter 3418]] to [[Ivan Vsevolozhsky]], 25 November/7 December 1887.</ref>
<ref name="note11">[[Letter 2882]] to [[Modest Tchaikovsky]], 6/18 February 1886.</ref>
<ref name="note11">The letter is written in French. Here [[Vsevolozhsky]] indulges in a play on words: "a jack" is a card symbol; "a jack" in French is "a lackey".</ref>  
<ref name="note12">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 38. If one compares the play to the final version of the libretto, several modifications can be pointed out. Thus, a number of scenes involving secondary characters were omitted and the text in many scenes was abridged. Various characters, including the boyar Shetnev, the father of the bride intended for the prince's son. A scene of popular revolt was added to Act II, whereas in the play it is only mentioned in the exchanges between the prince's son and the scribe Mamyrov. Act III underwent hardly any alterations, except for some abridgement of the text in the scene between Kuma (Nastasya) and Foka. Act IV of the play was not incorporated into the libretto (this act takes us into the midst of the prince's household, and we are also told of the wizard Kudma, who knows how to prepare poison). Act V of the play (Act IV in the opera) has been modified considerably. In the play, the princess, dressed up as a pilgrim, arrives at Kuma's inn and poisons her. The prince's son then arrives, followed by the prince. When he sees Kuma dead the prince rushes furiously upon the princess, but their son shields her and is slain by the blow struck by his father. The prince decides to hand himself over to be tried by the tsar. The people gather around Kuma's cottage and call for her death to be avenged. In the opera, all the characters come face to face in a dense forest near the hut of the wizard Kudma, who appears in some of the scenes. When the prince's son is killed a terrible storm breaks out. The deranged prince remains in the forest alone. Among [[Shpazhinsky]]'s manuscripts (which are kept in the Bakhrushin State Central Theatre Museum in [[Moscow]]) there are several variants for the ending of his tragedy ''The Enchantress''. In one of them there is a scene in Kudma's hut in the forest. The princess seeks him out in order to obtain poison. The text of Kudma's monologue in this scene and also the text of most of the exchanges between Kudma and the princess were incorporated, with hardly any modifications, into Act IV of the opera's libretto.</ref>
<ref name="note12">Letter from [[Ivan Vsevolozhsky]] to the composer, 26 November/8 December 1887 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note13">From {{bib|2002/22|The Tchaikovsky Handbook, vol. 1}} (2002), p. 73.</ref>
<ref name="note13">Letter from Nikolay Klenovsky to [[Modest Tchaikovsky]], 19 November/1 December 1887 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note14">[[Letter 2762a]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 9/21 September 1885.</ref>  
<ref name="note14">Letter of 7/19 February 1888 from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note15">[[Letter 2779]] to [[Modest Tchaikovsky]], 27 September/9 October 1885.</ref>  
<ref name="note15">[[Letter 3539]] to [[Modest Tchaikovsky]], 28 March/9 April 1888.</ref>  
<ref name="note16">[[Letter 2788]] to [[Modest Tchaikovsky]], 9/21 October 1885.</ref>  
<ref name="note16">Letter from Nikolay Klenovsky to [[Modest Tchaikovsky]], 5/17 May 1888 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note17">[[Letter 2797]] to [[Modest Tchaikovsky]], 17/29 October 1885.</ref>  
<ref name="note17">Letter from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 18/30 May 1888 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note18">Letter from [[Ippolit Shpazhinsky]] to the composer, 5/17 December 1885—published in {{bibx|1940/227|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 428.</ref>  
<ref name="note18">Letter from Nikolay Klenovsky to [[Modest Tchaikovsky]], 20 March/1 April 1889 — [[Klin]] House-Museum Archive. The whereabouts of Klenovsky's manuscripts are unknown.</ref>
<ref name="note19">[[Letter 2861]] to [[Ippolit Shpazhinsky]], 19/31 January 1886.</ref>  
<ref name="note19">[[Letter 4014]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 26 January/7 February 1890.</ref>
<ref name="note20">[[Letter 2863]] to [[Nadezhda von Meck]], 23 January/4 February 1886.</ref>  
<ref name="note20">[[Letter 4094]] to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], 7/19 April 1890.</ref>
<ref name="note21">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 33.</ref>  
<ref name="note21">[[Letter 4022]] to [[Modest Tchaikovsky]], 2/14 February 1890. See also letters from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 8/20 February and 17 February/1 March 1890 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note22">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 35.</ref>  
<ref name="note22">[[Letter 4012]] to [[Modest Tchaikovsky]], 23 January/4 February 1890.</ref>
<ref name="note23">[[Letter 2928]] to [[Ippolit Shpazhinsky]], 6/18 April 1886. [[Shpazhinsky]] sent the second half of Act III together with a letter to Tchaikovsky on 9/21 April 1886. See {{bibx|1940/227|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 438.</ref>  
<ref name="note23">See [[Letter 4044]] to [[Modest Tchaikovsky]], 20 February/4 March 1890.</ref>
<ref name="note24">See the following letters which the composer sent from [[Tiflis]]: [[Letter 2929]] to [[Modest Tchaikovsky]], 9/21 April; and [[Letter 2932]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 17/29 April 1886.</ref>  
<ref name="note24">See [[Letter 4049]] to [[Modest Tchaikovsky]], 24 February/8 March 1890, which gives a detailed record of all amendments introduced, and also [[Letter 4056]] to [[Modest Tchaikovsky]], 3/15 March 1890.</ref>
<ref name="note25">[[Letter 2979]] to [[Modest Tchaikovsky]], 19 June/1 July 1886.</ref>
<ref name="note25">[[Letter 4195]] to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], 5/17 August 1890.</ref>
<ref name="note26">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 74.</ref>  
<ref name="note26">See [[Letter 4159]] to [[Modest Tchaikovsky]], 30 June/12 July 1890, and other correspondence between the two brothers during June and July 1890.</ref>
<ref name="note27">[[Letter 2985]] to [[Modest Tchaikovsky]], 25 June/7 July-26 June/8 July 1886. [[Shpazhinsky]] telegraphed the composer from [[Moscow]] on 19 June/1 July 1886 to tell him that he had now completed the libretto. See {{bibx|1940/227|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 438.</ref>  
<ref name="note27">From {{bib|2002/22|The Tchaikovsky Handbook, vol. 1}} (2002), p. 82.</ref>
<ref name="note28">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 75. Judging from the order of the material in the manuscript score, it seems that Tchaikovsky began composing Act IV from the second half of the act (from scene no. 22).</ref>
<ref name="note28">Diary entry for 19/31 January 1890 — published in {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 251.</ref>  
<ref name="note29">[[Letter 3004]] to [[Aleksandra Hubert]] and [[Nikolay Hubert]], 13/25 July 1886.</ref>  
<ref name="note29">[[Letter 4013]] to [[Modest Tchaikovsky]], 25 January/6 February 1890.</ref>  
<ref name="note30">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 83.</ref>  
<ref name="note30">The original mistakenly reads: "28 (10) February".</ref>  
<ref name="note31">[[Letter 3019]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 30 July/11 August 1886.</ref>  
<ref name="note31">Diary entry for 29 January/10 February 1890 — published in {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 252.</ref>  
<ref name="note32">[[Letter 3020]] to [[Modest Tchaikovsky]], 31 July/12 August 1886.</ref>  
<ref name="note32">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 253.</ref>  
<ref name="note33">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 84.</ref>  
<ref name="note33">[[Letter 4027]] to [[Modest Tchaikovsky]], 6/18 February 1890.</ref>  
<ref name="note34">[[Letter 3024]] to [[Modest Tchaikovsky]], 6/18 August 1886.</ref>  
<ref name="note34">[[Letter 4028]] to [[Anna Merkling]], 7/19 February 1890.</ref>  
<ref name="note35">[[Letter 3026]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 13/25 August 1886.</ref>  
<ref name="note35">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 255.</ref>  
<ref name="note36">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 88. In [[Letter 3033]] to [[Pyotr Jurgenson]], 20 August/1 September 1886, Tchaikovsky informed his publisher that he had finished the composition of his opera.</ref>  
<ref name="note36">Letter from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 29 January/10 February 1890 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note37">Diary for 9/21 September 1886. See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 94.</ref>  
<ref name="note37">[[Letter 4034]] to [[Modest Tchaikovsky]], 13/25 February 1890.</ref>  
<ref name="note38">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 94.</ref>  
<ref name="note38">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 255.</ref>  
<ref name="note39">[[Letter 3050]] to [[Modest Tchaikovsky]], 18/30 September 1886.</ref>  
<ref name="note39">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 256.</ref>  
<ref name="note40">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 96.</ref>  
<ref name="note40">[[Letter 4045]] to [[Modest Tchaikovsky]], 21 February/5 March 1890.</ref>
<ref name="note41">Diary entry for 19 September/1 October 1886. See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 96.</ref>  
<ref name="note41">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 256.</ref>  
<ref name="note42">After analyzing the rough draft it has been possible to establish what exactly was cut. In Act I: (a) a part of Scene 3 (after the chorus: "We don't care for your intoxicating beer") which included an extended solo for Lukasha (120 bars in all); (b) Mamyrov's reply to the prince in the finale of the act (7 bars). Apart from that, it is clear that while composing Act I Tchaikovsky removed the prince's arioso from Scene 6 ("Another such beauty", 32 bars) and used its theme for the arioso in Act II: "Now the image of that comely woman". In Act II, the princess's arioso, which opened Scene 8 (25 bars), was cut. The libretto published by [[Jurgenson]] in 1887 does, however, include the text of this arioso. In Act III the following were cut: (a) two small solo episodes for Nastasya at the end of Scene 16 (12 and 27 bars); (b) an orchestral passage after Nastasya's words: "And what else? Tell me quick" in Scene 17 (30 bars). Only two scenes were preserved in Act IV: Scenes 22 and 23. In the final version of Scene 23 a long episode after Nastasya's death was cut (a solo for the princess and a choral scene—79 bars in all). It seems that the librettist was also involved in the cutting process, since many alterations to the text in connection with the aforementioned cuts are written in [[Shpazhinsky]]'s hand in the manuscript of the libretto.</ref>  
<ref name="note42">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 257.</ref>
<ref name="note43">[[Letter 3215]] to [[Anton Arensky]], 2/14 April 1887.</ref>  
<ref name="note43">[[Letter 4051]] to [[Modest Tchaikovsky]], 25 February/9 March 1890. In the original letter, the date for the old calendar is erroneously shown as 26 February.</ref>  
<ref name="note44">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 134.</ref>  
<ref name="note44">Diary entry for 27 February/11 March 1890 — see {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 257.</ref>  
<ref name="note45">[[Letter 3223]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 10/22 April 1887.</ref>  
<ref name="note45">The aria in the last scene was written at the request of [[Nikolay Figner]], who was the first to sing the part of Herman. See letter from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 8/20 February 1890 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note46">Judging from some letters and diary entries, it seems that Tchaikovsky sought [[Sergey Taneyev]]'s advice with regard to the instrumentation. [[Taneyev]] also assisted in the proof-reading of the full score.</ref>  
<ref name="note46">[[Letter 4053]] to [[Modest Tchaikovsky]], 27 February/11 March 1890.</ref>  
<ref name="note47">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 141–143.</ref>  
<ref name="note47">Diary entry for 3/15 March — see {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 258.</ref>  
<ref name="note48">See [[Letter 3251]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 7/19 May 1887, and the diary entries for 7/19 and 8/20 May 1887 in {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 143.</ref>  
<ref name="note48">[[Letter 4058]] to [[Modest Tchaikovsky]], 3/15 March 1890.</ref>  
<ref name="note49">[[Letter 3253]] to [[Pyotr Jurgenson]], 9/21 May 1887.</ref>  
<ref name="note49">[[Letter 4058]] to [[Modest Tchaikovsky]], 3/15 March 1890.</ref>  
<ref name="note50">[[Letter 3252]] to [[Aleksandra Hubert]], 9/21 May 1887.</ref>  
<ref name="note50">[[Letter 4195]] to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], 5/17 August 1890.</ref>
<ref name="note51">[[Letter 3367]] to [[Ippolit Shpazhinsky]], 25 September/7 October 1887.</ref>  
<ref name="note51">[[Letter 4078]] to [[Ivan Vsevolozhsky]], 26 March/7 April 1890.</ref>  
<ref name="note52">[[Letter 3373]] to [[Mikhail Ippolitov-Ivanov]], 1/13 October 1887. The first performance of ''The Enchantress'' in [[Tiflis]] took place on 14/26 December 1887 and was conducted by [[Ippolitov-Ivanov]]. This performance was a great success.</ref>  
<ref name="note52">[[Letter 4094]] to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], 7/19 April 1890.</ref>  
<ref name="note53">[[Letter 3382]] to [[Pyotr Jurgenson]], 10/22 October 1887.</ref>
<ref name="note53">[[Letter 4107]] to [[Mikhail Ippolitov-Ivanov]], 5/17 May 1890.</ref>  
<ref name="note54">See [[Letter 3367]] to [[Ippolit Shpazhinsky]], 25 September/7 October 1887.</ref>
<ref name="note54">[[Letter 4110]] to [[Modest Tchaikovsky]], 5/17 May 1890.</ref>  
<ref name="note55">[[Letter 3306]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 30 July/11 August 1887.</ref>  
<ref name="note55">[[Letter 4112]] to [[Modest Tchaikovsky]], 14/26 May 1890.</ref>  
<ref name="note56">[[Letter 3361]] to [[Emiliya Pavlovskaya]], 21 September/3 October 1887.</ref>
<ref name="note56">[[Letter 4143]] to [[Anna Merkling]], 12/24 June 1890. See also [[Letter 4144]] to [[Anatoly Tchaikovsky]] of the same date.</ref>
<ref name="note57">See [[Letter 3314]] to [[Mariya Slavina]], 8/20 August 1887.</ref>
<ref name="note57">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 258.</ref>  
<ref name="note58">See [[Letter 3088]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 4/16 November 1886.</ref>
<ref name="note58">See [[Letter 4067]] to [[Modest Tchaikovsky]], 9/21 March 1890, and also the date in the piano score manuscript at the end of the second scene.</ref>
<ref name="note59">[[Letter 3094]] to [[Pyotr Jurgenson]], 10/22 November 1886.</ref>
<ref name="note59">[[Letter 4072]] to [[Modest Tchaikovsky]], 19/31 March 1890.</ref>
<ref name="note60">[[Letter 3116]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 4/16 December 1886.</ref>
<ref name="note60">[[Letter 4079]] to [[Modest Tchaikovsky]], 26 March/7 April 1890.</ref>
<ref name="note61">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 119.</ref>
<ref name="note61">See letter from [[Aleksandr Ziloti]] to the composer, 11/23 September 1890: "The proofreading of ''The Queen of Spades'' is finished" — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>
<ref name="note62">[[Letter 3140]] to [[Eduard Nápravník]], 1/13 January 1887.</ref>
<ref name="note62">[[Letter 4194]] to [[Eduard Nápravník]], 5/17 August 1890.</ref>  
<ref name="note63">Diary entries for 2/14 and 3/15 February 1887. See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 125.</ref>
<ref name="note63">These amendments were not included in the edition.</ref>
<ref name="note64">See {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 127.</ref>
<ref name="note64">[[Letter 4206]] to [[Eduard Nápravník]], 25 August/6 September 1890.</ref>  
<ref name="note65">See [[Letter 3189]] to [[Nadezhda von Meck]], 20 February/4 March 1887.</ref>
<ref name="note65">[[Letter 4200]] to [[Pyotr Jurgenson]], 19/31 August 1890.</ref>  
<ref name="note65A">[[Sergey Taneyev]] directed students of the [[Moscow]] Conservatory at a special Russian Musical Society concert on 22 February/6 March 1887 in Kuma's Arioso (Act I, No. 4), the Folk Chorus (Act I, No. 5), and the Decimet with Chorus (Act I, No. 7a). The composer himself conducted Kuma's Arioso (Act I, No. 4) and the Tumblers' Dance (Act I, No. 7) at a Philharmonic Society concert in [[Saint Petersburg]] on 5/17 March 1887, with [[Aleksandra Panayeva-Kartsova]] as Kuma.</ref>
<ref name="note66">See letter from [[Aleksandr Ziloti]] to the composer, 11/23 February 1891 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note66">One of the reasons for the opera's failure was the poor rendition of the leading role. The talented soprano [[Emiliya Pavlovskaya]] had by this point lost much of her voice (the 1887/88 season turned out to be her penultimate one before her retirement from the stage), and since she had to devote a lot of attention to vocal aspects, she could not deploy fully her innate dramatic gifts in the portrayal of Nastasya.</ref>
<ref name="note67">[[Letter 4238]] to [[Eduard Nápravník]], 19/31 October 1890. For more concerning work on the third edition see [[Letter 4312]] to [[Anatoly Tchaikovsky]], 22 January/3 February 1891.</ref>  
<ref name="note67">[[Letter 3411]] to [[Mikhail Ippolitov-Ivanov]], 19 November/1 December 1887.</ref>
<ref name="note68">Letter from [[Modest Tchaikovsky]] to the composer, 29 October/10 November 1890.</ref>  
<ref name="note68">[[Letter 3392]] to [[Yuliya Shpazhinskaya]], 28 October/9 November 1887.</ref>
<ref name="note69">[[Letter 4248]] to [[Modest Tchaikovsky]], 2/14 November 1890.</ref>
<ref name="note69">Letter from [[Ippolit Shpazhinsky]] to the composer, 11/23 April 1888—published in {{bibx|1940/222|Чайковский на Московской сцене}} (1940), p. 53.</ref>
<ref name="note70">In Soviet performances at the Bolshoi Theatre these bars were omitted from Herman's part.</ref>  
<ref name="note70">[[Letter 3350]] to [[Ippolit Shpazhinsky]], mid/late April 1888.</ref>
<ref name="note71">See [[Letter 4397]], 3/15 June 1890, and [[Letter 4408]], 14/26 June 1891, both to [[Pyotr Jurgenson]].</ref>  
<ref name="note70A">On 14/26 and 15/27 November, [[Adelina Skompskaya]] had performed Kuma's Arioso (Act I, No. 4) at two Russian Musical Society concerts, with Tchaikovsky conducting. The same excerpt was performed in [[Kiev]] at the 4th RMS symphony concert on 9/21 March 1890, with Ye. Silina as Kuma, conducted by Aleksandr Vinogradsky, and at [[Kharkov]] on 21 January/2 February 1892 in the 3rd RMS symphony concert, with Julia Reider conducted by [[Ilya Slatin]].</ref>
<ref name="note72">See diary entries for 1890, published in {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 247–259.</ref>  
<ref name="note71">Passed by the censor on 21 February/5 March 1887.</ref>
<ref name="note73">See [[Letter 4195]] to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], 5/17 August 1890. The concluding reference is to Aleksandr Lvovich Naryshkin (1760-1826), Great Chamberlain of Russia, and Director of the Imperial Theatres from 1799 to 1819.</ref>  
<ref name="note72">See the diary entries for that period in {{bib|1923/23|Дневники П. И. Чайковского}} (1923), p. 178–180.</ref>
<ref name="note74">The [[Klin]] House-Museum Archive holds two songs written out by [[Modest Tchaikovsky]]: ''A Cup'' (Кружка) by Trutovsky (1778), and ''Let the Thunder of Victory Roar'' (Гром победы раздавайся) by Kozlovsky (1791). See [[Modest Tchaikovsky]]'s letter to the composer, February 1890 — [[Klin]] House-Museum Archive.</ref>  
<ref name="note73">Passed by the censor on 2/14 February 1901.</ref>
<ref name="note75">Two excerpts from the opera had already been given concert performances in [[Moscow]]: Yeletsky's Aria (Act II, No. 12) on 16/28 February 1891 at the 7th RMS symphony concert, with Leonid Yakovlev as Yeletsky, and Polina's Romance (Act I, No. 8) on 29 March/10 April 1891 at the 10th RMS symphony concert, with [[Yelizaveta Lavrovskaya]] as Polina; the conductor on both occasions was [[Vasily Safonov]].</ref>
<ref name="note74">In the [[Klin]] House-Museum Archive there is a study by Ivan Shishov (presented as a lecture during a conference at the museum) in which the first and second versions of ''The Enchantress'' are compared in detail. The ending of Act II (No. 9, from bar 202) was rewritten, and a total of 140 bars were cut from Act III (No. 17). In Act IV, No. 18 was shortened by 76 bars, 15 bars were cut from No. 21, and 48 bars were removed from No. 22; three cuts in the finale (No. 23) reduced its length from 273 to 216 bars.</ref>
[[Category:Operas|Queen of Spades]]
<ref name="note75">See {{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 64.</ref>
<ref name="note76">On 24 March/5 April 1891, [[Ilya Slatin]] had conducted Liza's Arioso (Act III, No. 20) and Polina's Romance & Russian Song (Act I, No. 8) at the 5th RMS symphony concert in [[Kharkov]], with unidentified soloists.</ref>
<ref name="note76">See [[Letter 3043]] to [[Grand Duke Konstantin Konstantinovich]], 9/21 September 1886.</ref>
</references>
</references>
[[Category:Operas|Enchantress]]

Revision as of 13:21, 12 February 2023

Tchaikovsky's The Queen of Spades (Пиковая дама), Op. 68 (TH 10 ; ČW 10), is an opera in 3 acts and 7 scenes based on a short story by Aleksandr Pushkin. It was his tenth completed opera, composed and orchestrated between January and June 1890.

Instrumentation

The opera is scored for vocal soloists, mixed chorus, and an orchestra consisting of 3 flutes (3rd doubling piccolo), 2 oboes (1st doubling English horn), 2 clarinets (in A, B-flat), bass clarinet (in B-flat), 2 bassoons + 4 horns (in F), 2 trumpets (in A, B-flat), 3 trombones, tuba + 3 timpani, military drum, bass drum, toy instruments (trumpets in C, drums) + piano + harp, violins I, violins II, violas, cellos, and double basses.

There are sixteen singing roles:

  • Herman (Герман) — 1st tenor
  • Count Tomsky (Граф Томский) — baritone
  • Prince Yeletsky (Князь Елецкий) — baritone
  • Chekalinsky (Чекалинский) — tenor
  • Surin (Сурин) — bass
  • Chaplitsky (Чаплицкий) — 2nd tenor
  • Narumov (Нарумов) — 2nd bass
  • Stage Manager (Распорядитель) — 2nd tenor
  • Countess (Графиня) — mezzo-soprano
  • Liza (Лиза) — soprano
  • Polina (Полина) — contralto
  • Governess (Гувернантка) — mezzo-soprano
  • Masha (Маша) — soprano
  • Prilepa (Прилепа) — soprano
  • Milovzor (Миловзор) — contralto
  • Zlatogor (Златогор) — baritone.

In the published score, Tchaikovsky suggested that the roles of Milovzor and Zlatogor should be sung by the artists portraying Polina and Tomsky respectively.

Movements and Duration

Tchaikovsky's original score contains an introduction and 24 individual numbers. The three acts are further divided into seven scenes, numbered independently. The titles of numbers in Russian (Cyrillic) are taken from the published score, with English translations added in bold type. Vocal incipits are given in the right-hand column, with transliterations below in italics.

Introduction (Интродукция)
Andante mosso
Act I Scene 1 No. 1 Chorus of Children, Nurses, and Others (Хор детей, нянек и прочих)
Allegro comodo
Гори, гори ясно
Gori, gori yasno
No. 2 Scene (Сцена)
Moderato
Чем кончилась вчера игра?
Chem konchilas vchera igra?
Herman's Arioso (Ариозо Германа)
Andante
Я имени её не знаю
Ya imeni yeye ne znayu
No. 3 Chorus of Promenaders (Хор гуляющих)
Lo stesso tempo (Allegro)
Наконец то Бог послал нам
Nakonets to bog poslal nam
Scene (Сцена)
Lo stesso tempo (Allegro)
А ты уверен
A ty uveren
No. 4 Quintet (Квинтет)
Adagio
Мне страшно!
Mne strashno!
Scene (Сцена)
Allegro non tanto
Графиня!
Grafina!
No. 5 Scene (Сцена)
Andante
Какая ведьма эта графиня!
Kakaya vedma eta grafinya!
Tomsky's Ballad (Баллада Томского)
Allegro con spirito
Однажды в Версале
Odnazhdy v Versale
No. 6 Closing Scene. The Storm (Заключительная сцена. Гроза)
Allegro moderato
Se non è vero, è ben trovato
Scene 2 No. 7 Duet (Дуэт)
Andantino mosso
Уж вечер облаков померкнули края
Uzh vecher oblakov pomerknuli kraya
No. 8 Scene (Сцена)
Allegro non troppo
Обворожительно!
Obvorozhitelno!
Polina's Romance (Романс Полины)
Andante
Подруги милые
Podrugi milye
Russian Song with Chorus (Русская песнь с хором)
Allegro
Ну-ка, светик Машенька
Nu-ka, svetik Mashenka
No. 9 Scene (Сцена)
Andante
Mesdemoiselles, что здесь у вас за шуи?
Mesdemoiselles, chto zdes u vas za shum?
Governess's Arioso (Ариозо Гувернантки)
Allegro moderato
Барышням вашего круга
Baryshnyam vashego kruga
No. 10 Closing Scene (Заключительная сцена)
L'istesso tempo
Пора уж расходиться
Pora uzh raskhoditsya
[Liza's Aria (Ариа Лизы)]
Andante non troppo
Откуда эти слезы, зачем оне?
Otkuda eti slezy, zachem one?
[Herman's Arioso (Ариозо Германа)]
Andante
Прости, небесное созданье
Prosti, nebesnoye sozdane
Act II Scene 3 No. 11 Entr'acte (Антракт)
Allegro brillante ma non troppo
Chorus (Хор)
Allegro brillante ma non troppo
Радостно, весело в день сей
Radostno, veselo v den sey
No. 12 Scene (Сцена)
Lo stesso tempo
Хозяин просит догорих гостей
Khozyayn prosit dogorikh gostey
Prince Yeletsky's Aria (Ария Кназя Елецкого)
Andante non tanto quasi Moderato
Я вас люблю, люблю безмерно
Ya vas lyublyu, lyublyu bezmerno
No. 13 Scene (Сцена)
Andante con moto
Скорее бы её увидеть и бросить эту мысль
Skoreye by yeye uvidet i brosit etu mysl
No. 14 Interlude (The Faithful Shepherdess):
Интермедия (Искренность пастушки):
(a) Chorus of Shepherds and Shepherdesses (Хор пастухов и пастушек)
Allegro vivace
Под тению густою
Pod teniyu gustoyu
(b) Dance of Shepherds and Shepherdesses (Sarabande)
Танец пастухов и пастушек (Сарабанда). Andante
(c) Duet for Prilepa and Milovzor (Дуэт Прилепа и Миловзора)
Larghetto
Мой миленький дружок
Moy milenky druzhok
(d) Finale (Финал)
Tempo di Minuetto (Andantino)
Как ты мила, прекрасна!
Kak ty mila, prekrasna!
No. 15 Closing Scene (Заключительная сцена)
Moderato con moto
Кто пылко и страстно любя
Kto pylko i strastno lyuba
Scene 4 No. 16 Scene (Сцена)
Andante mosso
Все так, как мне она сказала
Vse tak, kak mne ona skazala
Chorus (Хор)
Allegro moderato
Благодетельница наша
Blagodetelnitsa nasha
No. 17 Closing Scene (Заключительная сцена)
Moderato con moto
Не пугайтесь!
Ne pugaytes!
Act III Scene 5 No. 18 Entr'acte (Антракт)
Largo
Scene (Сцена)
Largo
Бедняжка! В какую пропасть я завлек её с собою!
Bednyazhka! V kakuyu propast ya zavlek yeye s soboyu!
No. 19 Scene (Сцена)
Moderato con moto
Мне страшно!
Mne strashno!
Scene 6 No. 20 Scene (Сцена)
Moderato assai
Уж полночь близится
Uzh polnoch blizitsya
Liza's Arioso (Ариозо Лизы)
Andante molto cantabile
Ах, истомилась я горем
Akh, istomilas ya gorem
No. 21 Scene (Сцена)
Moderato assai
А если мне в ответ часы пробьют
A yesli mne v otvet chasy probyut
Duet (Дуэт)
Andantino mosso
О да миновали страданья
O da minovali stradanya
Scene 7 No. 22 Chorus (Хор)
Allegro moderato
Будем пить и веселиться!
Budem pit i veselitsya!
Scene (Сцена)
Sostenuto (ma lo stesso tempo)
Дана! Гну пароли!
Dana, Gnu paroli!
No. 23 Tomsky's Song (Песня Томского)
Moderato mosso
Есль б милые девицы
Esli by milye devitsy
Gamblers' Chorus (Хор игроков)
Allegro vivo
Так в ненастные дни собирались они часто
Tak v nenastnye dni sobiralis oni chasto
No. 24 Closing Scene (Заключительная сцена)
Allegro moderato
За дело, господа, за карты!
Za delo, gospoda, za karty!
[Herman's Aria (Ария Германа)]
Moderato con moto
Что наша жизнь? Игра!
Chto nasha zhizn? Igra!

A complete performance of the opera lasts around 170 minutes.

Libretto

Modest Tchaikovsky and Nikolay Klenovsky

Modest Tchaikovsky began to compile the libretto in 1887 for the composer Nikolay Klenovsky (1853-1915), but the idea of creating an opera based on Pushkin's story The Queen of Spades came two years before that from the Director of the Imperial Theatres, Ivan Vsevolozhsky, as is evident from two letters between Vsevolozhsky and Pavel Pchelnikov. In the first letter, dated 6/18 May 1885, Vsevolozhsky wrote to Pchelnikov: "Advise Klenovsky that Vyelgorsky has an opera based on the subject of The Gypsy ... Would you be able to ask Kandaurov to put together a libretto, based on The Queen of Spades, which under the circumstances could be very successful? A casino, a ball, given by the Princess, a night scene at the same (the Princess's) place, then a ghost's appearance. A lot of room can be given here to imagination. And with regard to costumes, let him shift the action into the last century and it would be in the bag. Poems by Pushkin can be used as well" [1]. In the second letter, from Pchelnikov to Vsevolozhsky, dated 16/28 May of the same year, we read: "I would be very happy to discuss with you the libretto and the school [2]. I now have a basic structure of the libretto. It has been put together by Shpazhinsky in a quite impressive way. There are of course some inconsistencies with Pushkin's writing, but there was no other way. Besides it was necessary to present Herman in a slightly idealised form. And the Countess had to become a living creature, rather than a doll, as in Pushkin. I have read it to Klenovsky; he likes it very much" [3].

The collaboration between Nikolay Klenovsky and Vasily Kandaurov or Ippolit Shpazhinsky did not materialize. The reasons for that remain unknown, nor has there has been success in finding a manuscript of the scenario by Shpazhinsky. The only established fact is that towards the end of 1886, Kandaurov offered his scenario to a Petersburg socialite composer Aleksandr Villamov (1838-1917). A letter from Villamov to Kandaurov has been preserved; it provides an insight on how Kandaurov envisaged the opera. On 9/21 January 1887, Villamov apologised for a prolonged silence and expressed his willingness to compose music for The Queen of Spades:

The characters should be, I imagine, defined as follows: Liza—a soprano, the Countess—contralto, Tomsky—tenor, Herman—baritone, the girl—either soprano or alto, ad libitum. As regards Kaznachev, he could be dropped altogether, as he sings one only insignificant piece, which is wholly unimportant to the opera. In my mind the musical numbers should be lined up in the following order:

In Act I, or as Ivan Aleksandrovich wishes, the Prologue—1) a regimental march with chorus, 2) a singers' chorus and 3) Tomsky's ballad (already written).

In Act II: a children's ball—1) some kind of character dances, 2) a girl's song "What wonders there are in nature", 3) a waltz for grown-ups, where Herman is introduced to Liza, 4) Herman's aria, 5) a duet for Liza and Herman, and 6) a mazurka.

In Act III: 1) the Countess aria: "Nothing amuses me"—it would be desirable to maintain this time signature for the whole aria up to the words "were the cause of two murders". This aria is essential, so it can be repeated in the first scene of Act 4, and at the end of Act 5, when the ghost of the Countess and the Queen of Spades appear to Herman, and also to repeat in this aria a few lines from Tomsky's ballad; 2) an aria for Herman and a girls chorus after the death of the Countess; the chorus should be in the form of a prayer.

In the 1st scene of Act IV: 1) Liza's aria, 2) a duet with Herman. In the 2nd scene of Act IV: a chorus, Liza's aria and duet with Herman.

In Act V: a duet for Tomsky with Herman, a trio, but a quartet would be better (Liza, Tomsky, Herman, or if it is going to be a quartet then an introduced character such as a contralto would be required) and the Finale chorus.

… But if Ivan Aleksandrovich wants a complete opera, based on recitatives, then it is likely I would not be able to do it. Anyway, I will start writing… " [4].

On the letter is a note by Vasily Kandaurov that he replied on 14/26 January 1887. So far no additional documents have been discovered. It might be supposed that Vsevolozhsky did not like this idea of a half-musical, half-dramatic staging of Pushkin's novel.

This is supported by his approach to Nikolay Klenovsky in September 1887, by which time Kandaurov had resigned from the management of the theatres [5]. On 12/24 September 1887 Klenovsky wrote to Modest Tchaikovsky: "A week ago the Director of the Imperial Theatres Mr Vsevolozhsky, Ivan Aleksandrovich, visited Moscow. He enquired about the opera that I am going to write, based on The Queen of Spades by Pushkin. And having learned that the writing of the opera has not yet started due to a lack of a libretto, he advised me to approach you as a person quite competent in such matters. I have decided therefore to trouble you with my humblest request—to let me know whether you agree to write a libretto for the above opera, and if so what would be your terms in this case" [6].

According to surviving documents, Modest Tchaikovsky did not receive the letter from Klenovsky straight away, but having learned of the proposal he began to work on the scenario [7]. The composer arrived in Saint Petersburg at the end of September/beginning of October for rehearsals of the opera The Enchantress, which was being prepared for staging. As it is known, the opera was not a success, and the response by the press was unfavourable. Apparently, Ivan Vsevolozhsky and Modest Tchaikovsky persuaded the composer to write, as a way to turn around his fortunes, an opera on the subject of The Queen of Spades; while Vsevolozhsky assured Tchaikovsky that Nikolay Klenovsky had declined its composition. Feeling bitter about the failure of The Enchantress, the composer was inclined to accept the proposal but, arriving at Maydanovo, changed his mind.

On 18/30 November 1887, Aleksandr Yuzhin-Sumbatov wrote to Modest Tchaikovsky: "… as you requested, our conversation shall remain between us only, and I will say nothing to Klenovsky. He understandably suspects nothing concerning the subject of our conversation, and is by no means in a position to decline to write the opera himself, especially so because Vsevolozhsky himself has commissioned him. Personally I am sure that Pyotr Ilyich would decline to discuss the opera any further, as soon as he learns all the facts of the matter" [8].

On the same day Modest Tchaikovsky wrote to his brother: "The other day I sent a reworked script of The Queen of Spades to Klenovsky. He in fact has not even considered declining this subject. It's even better! As I've said already, now you should not bother with such a petty matter as this subject, but concentrate if not on Romeo, than on some other thing as equally great and splendid" [9].

On 25 November/7 December, Tchaikovsky wrote to Ivan Vsevolozhsky: " … I would like very much to express my deepest regret that the hapless Enchantress failed to live up to our expectations… Now I am in the country, trying to rest, calm down, forget the failure as much as I can, and gain strength for the forthcoming concert tour of Europe. This tour is very necessary. Without it I would have now (as when I have faced failures in the past) been busy thinking of how to rid myself of the shame, started to write a new opera, straining myself to exhaustion, and the overall result would have been a poor hastily written opera. It is most fortunate that my present situation precludes me from commencing a new large-scale work" [10].

In his reply, Vsevolozhsky wrote: "Do not hasten to write the new opera, and I am confident you will have in your hands a good game of aces. Your Queen of Spades would beat the 'jacks' [11] that are causing you troubles right now" [12].

Nevertheless it was not Tchaikovsky but Nikolay Klenovsky who commenced writing the opera. Having received the scenario, he told Modest Tchaikovsky: "I like very much the draft of the scenario, and I fully rely on you for both to put together a scenario as well as the libretto. Would you be so kind to start as soon as possible writing the first or another act, as it would be desirable to finish the opera before my summer trip abroad" [13].

Modest Tchaikovsky began to compose the libretto. The first scene was ready by mid/late January, and on 7/19 February 1888 he wrote to Tchaikovsky: "I have finished the second scene of the libretto. I am very happy the way this scene looks in general. .. There are two main numbers set to words from Batyushkov's Dear Friends and Zhukovsky's It is Night Already. Oh Lord! Had you been writing music for this libretto, I would have been scribbling my poems ten times as enthusiastically" [14].

In all probability Modest Tchaikovsky's idea of persuading his brother to write the opera based on this subject grew stronger and stronger.

On 28 March/9 April 1888, Tchaikovsky wrote to his brother from Tiflis: "I am very sorry that you have spent so much time on the libretto for Klenovsky. Forgive me Modya, but I have no regrets that I will not be writing The Queen of Spades. After the failure of The Enchantress, I wanted to turn around my fortunes, and was ready to grab any plot, and at the time I was jealous that somebody else was writing it. Right now though that's all in the past, and first of all in the summer I will certainly be writing a symphony. I will be writing an opera only if a subject becomes available that can deeply warm my heart. Such a plot as The Queen of Spades does not excite me, and I would be able to complete only a mediocre writing" [15].

Advising Modest Tchaikovsky on his work on sketching the first two scenes of the opera, Nikolay Klenovsky wrote: "The libretto is still extremely attractive. I am endeavouring to write light, uncomplicated music, something like Lakmé [or] Manon where the singer is of primary importance. The Princess resembles "Tatiana", as melancholic as she is. Herman is energetic, impulsive. The Count is clear-headed, a cold fish. The Prince is grand, noble. Vera is talkative, a real Olga in "Onegin". Have I got all that right? Awaiting your approval …" [16].

On 18/30 May 1888, Modest Tchaikovsky wrote to his brother: "Yesterday I sent to Klenovsky another two scenes. He has written already music for the first two scenes. I consider this job almost complete, as it should be very easy to write the last two scenes" [17].

The last preserved letter from Nikolay Klenovsky is dated 20 March/1 April 1889. In the letter he reports: "Now I am going to put the finishing touches on the opera. Over the summer I will do my utmost to complete it and prepare the orchestral score … The music has already been written for all four scenes that you had sent. It would take no more than two to three weeks to tidy them up. Afterwards I will be able to start composing the music for new scenes … If you have already written the new scenes, send them over …" [18].

This was the last letter of their correspondence.

Modest and Pyotr Tchaikovsky

In November 1889, when Tchaikovsky was in Petersburg, the issue of commissioning him to write an opera on the subject of The Queen of Spades was raised again. The composer gave his agreement. The libretto was discussed at a management meeting, and apparently on the composer's initiative, another one scene was included, that at the Winter Canal. Tchaikovsky himself wrote about this in a letter to Yuliya Shpazhinskaya: "You know how much in the first half of this winter I had to strain myself, travelling non-stop between Petersburg and Moscow, spending whole days at either rehearsals or at concerts, testing all my strengths and capabilities to the extreme. In the end I was not just tired, I was completely worn out … On the other hand I have gradually begun to feel the urge to set about my true calling, i.e. in composition, in order to boost my spirits. And right now I. A. Vsevolozhsky is urging me to compose an opera, based on the subject of The Queen of Spades. The libretto has already been done by none other than my brother Modest for a certain Mr Klenovsky (who by the way has not written a thing). I had read the libretto and liked it. And so one nice day I decided to flee everything: Petersburg, Moscow, many cities in Germany, Belgium, France, where I was invited for concert tours, and go somewhere abroad, so I could work with no interference. I have to tell you that in line with a request by Vsevolozhsky, as well as obeying my own desire, I made a heroic decision: to write the opera for the next season!!! It is difficult, but I like it when something is urgently expected of me, when I write not only to satisfy my urge as an author, but also for the sake of the wishes or requirements of others … I am staying in Florence.. It is 8 days since I started work. I am working with great fervour, realising that I still can write, despite that feeling I had earlier on; and the opera will be good, if God will extend my life over the next few months" [19].

The composer actively participated in the process of producing the scenario and libretto of the opera. In a letter to Grand Duke Konstantin Konstantinovich of 7/19 April 1890, Tchaikovsky wrote: "If you are keen to know who is the writer of the libretto, then I can say that it was my brother Modest. He also did the scenario, but with assistance and support from I. A. Vsevolozhsky, while I was involved as well. And I provided my own versions for some extracts" [20].

At a meeting held in mid-December 1889 by the Directorate of the Imperial Theatres, a decision was made to shift the timing of the action of the opera towards the end of the reign of Catherine II. This entailed a complete change to the scenario of the 3rd scene of the opera. Besides this, on Tchaikovsky's insistence, the scene at the Winter Canal was added.

In a letter to Modest Tchaikovsky of 2/14 February 1890, Tchaikovsky explained the need for this scene in the opera as follows: " … despite a desire to have as few scenes as possible and wishing to achieve a concise libretto, I'm afraid that without this scene that entire third act would be without women, — and that would be boring. Besides, the audience must know what has happened to Liza. It would not be possible to conclude her role in the fourth scene" [21]. The objective of reaching a concise and laconic libretto is supported by expressions made by Tchaikovsky on this subject. In a letter to Modest of 23 January/4 February 1890, he wrote: "you have written a very good libretto; there are, however, shortcomings, namely: verbosity. Please be as brief and laconic as possible. I'd leave things out". He went on "… the libretto is excellent, and it can be seen that you know music and musical requirements, — and this is very important for a librettist" [22].

The composer reworked the finale of the 3rd scene, wrote the texts for the Prince's aria [23] , Liza's arioso, the chorus "Darling Masha let you...", and made a number of additions and amendments in almost every scene [24]. Besides the verses of the librettist and the composer, the opera includes lines by Derzhavin (in Tomsky's Song), an extract from Zhukovsky's elegy Evening (the duet "It's already evening"), verses and prose by Pushkin from The Queen of Spades (in the 4th, 5th and 6th scenes), and also verses by Pyotr Karabanov. Tchaikovsky explained his wish to include Tomsky's Song by the desire to present "a short characteristic episode in the scene that portrays the customs related to the end of the last century" [25].

The composer himself was involved with writing a foreword to the libretto, having changed it substantially in comparison with the first version, written by Modest, and in particular he provided "the reason as to why Liza was elevated to a Princess" [26].

Synopsis

The story is set in late eighteenth-century Saint Petersburg.

Act I. In the Summer Garden in Saint Petersburg (Scene 1), two soldiers, Chekalinsky and Surin, are complaining of their bad luck at gambling. They remark that Herman, an army engineer, seems obsessed with the gaming table, yet never gambles himself. Herman appears with Count Tomsky and explains that he is in love with a young lady whose name he does not know. A group of promenaders enjoys the spring weather; among them are the Countess, with her granddaughter Liza, and her fiancé Prince Yeletsky, a young officer. Herman realises that Lisa is his beloved. Tomsky tells his friends about the Countess, whose nickname was 'The Queen of Spades'. She succeeded in gambling in her youth by trading her favours for the winning formula of Count de Saint Germain in Paris. With her three secret cards she won back all the money she had lost. The Countess revealed the three cards to her husband and a young suitor, but an apparition told her she would die if she told anyone else. Overwhelmed with the story of the Countess and his love for Liza, Herman vows to learn the secret of the three cards and to win Liza's heart. Later, in Liza's room (Scene 2), Liza, Polina and their girl friends sing and dance. Polina ask Liza why she is so glum, but Liza only begs her not to tell the Prince. The governess chides the girls for making noise and sends them home. Herman appears on Liza's balcony, threatening to kill himself if she will not speak to him. Liza returns his love.

Act II. At a ballroom in Saint Petersburg (Scene 1). Prince Yeletsky enters with Liza. He has noticed her sudden coolness towards him. Herman has received a letter from Liza asking him to meet her later. Surin, Chekalinsky and Tomsky hide near Herman and whisper about the three cards, making Herman believe he is hearing a ghost. A pastorale interlude, The Faithful Shepherdess, is now performed. Herman arranges to meet with Liza later that night, and she gives him a key which will allow him to enter her room via her grandmother's. The Empress arrives. Later, Herman enters the Countess's room (Scene 2), and hides as the Countess enters with her entourage. The servants retire to bed, and as the Countess dozes off, Herman stands before her. She awakens in horror as he pleads with her to tell him her secret. When she remains speechless, he grows desperate and threatens her with a pistol—at which point she dies of fright. Liza rushes in, blaming Herman for the Countess's death, and is appalled that the man to whom she gave her heart was more interested in the secret of the cards than in her love. She angrily sends him away.

Act III. In his quarters in the barracks (Scene 1), Herman reads a letter from Liza, forgiving him and begging him to meet her near the Winter Palace. The ghost of the Countess appears and tells Herman the secret of the three cards, so that he can marry and save Liza. Dazed, Herman repeats the three cards—three, seven, ace. By the Winter Canal (Scene 2), Liza's doubts are dispelled by Herman's arrival. But his obsession with the secret of the cards forces Lisa to realise that all is lost. After Herman leaves, she throws herself into the river. At the gaming house (Scene 3), Tomsky, Chekalinsky and Surin are all at the gambling table when Prince Yeletsky arrives, intent on revenge after learning that Liza loves another, and has broken off the engagement. Herman enters, looking pale, wild and distracted. He bets on the three and the seven, winning both times. When he tries to double again, only the Prince will bet against him. Instead of the ace he was expecting, Herman draws the Queen of Spades. The ghost of the Countess appears, mocking him, and Herman takes out his pistol and shoots himself. As he dies, he pleads for Yeletsky's and Liza's forgiveness [27].

Composition

On 19/31 January 1890, the day after arriving in Florence, Tchaikovsky noted in his diary: "Began my work, it was not bad" [28]. By 25 January/6 February the composer reported to his brother Modest: "In my work I have reached now the ballad. It is good for seven days of work. I feel that the result is not bad… I think I will finish the entire first act in the first half of February, i.e. the two first scenes" [29].

On 28 January/9 February, Tchaikovsky finished the composition of the first scene, as indicated by a note on the sketches at the end of the first scene: "Wrote on 19 (31) Jan[uary], finished on 28 [9] Febr[uary] [30] at 7 o'clock".

On 29 January/10 February he noted in his diary: "Began the 2nd scene this morning" [31].

On 4/16 February: "I have finished the 2nd scene. Not too pleased about it" [32]. In the sketches at the end of the 2nd scene he wrote: "Started 29 Jan[uary] in the morning, finished in the morning on 4 February 1890 in Florence".

After the 2nd scene, Tchaikovsky worked on the 4th scene, as he had received its libretto from Modest Tchaikovsky prior to that of the 3rd scene.

On 6/18 February the composer wrote to Modest Tchaikovsky: "I'm impatiently awaiting the ball scene … for God's sake do not lose time, otherwise I could run out of text, as I hope to finish the fourth scene in a week's time. Sometimes it is very easy for me to write, sometimes an effort is needed. However that doesn't matter. The effort is perhaps a result of my desire to write in the best possible way; and not to be content with the first idea that comes to mind" [33]. On the following day the composer wrote to Anna Merkling: " … today I was writing the scene where Herman comes to the old woman … It was so frightening that I can still feel the horror… " [34].

The 4th scene was completed on 11/23 February, and on the same day composition of the Interlude in the 3rd scene was begun: "It was initially difficult, then went quite well" [35]. For the Interlude Modest Tchaikovsky sent his brother two texts to choose from: "One is an allegory by Derzhavin, the other—a pastorale from my revision of Karabanov's poem" [36]. Tchaikovsky chose the latter: "I started right away with the Interlude , because it presented the biggest difficulty for me. I chose the pastorale … It came out, I believe, very much in the style of that period, it is very short and interesting", Tchaikovsky wrote to Modest on 13/25 February [37]. On 12/24 February, Tchaikovsky made an interesting entry into his diary concerning the work on the interlude: "At times it seemed as though I was living in the 18th century, and that there was nothing else beyond Mozart" [38].

In the letter quoted above to Modest Tchaikovsky, dated 13/25 February, Tchaikovsky reported: "Today I have finished the interlude ... now it's 11.30 and at 3 o'clock I will start writing the 3rd scene. I don't think it will take me more than 5 or 6 days".

According to his diary entries, the Prince's aria was composed on 15/27 February; and on 19 February/3 March the 3rd scene was finished.

On 20 February/4 March, having received the libretto of the 5th scene, Tchaikovsky set about its composition straight away.

On 21 February/5 March Tchaikovsky noted in his diary: "Have started to write the opening of the 5th scene, and completed its finale yesterday in my head, but in actuality this morning" [39]. The composer provided a more accurate description of his work on the 5th scene in a letter to Modest Tchaikovsky dated 21 February/5 March: "I began to write the 5th scene not from its beginning, but from the moment of the knock at the window, and it's already finished" [40].

On 22 February/6 March a diary note indicates: "Finished the 5th scene. Somehow I'm not entirely satisfied with it, — some of its passages are disagreeable, but I haven't been able to change them" [41]. Thus the whole scene was more or less composed on 20 and 21 February.

On 23 February/7 March, Tchaikovsky had already started work on the 6th scene: "I had a terrible time the whole morning till breakfast as I was writing verses for Liza's arioso... The arioso is written" [42].

On 25 February/9 March the composer finished the 6th scene, and not having yet the libretto for the 7th scene, began to compose the introduction. In a letter to Modest Tchaikovsky of that date he reported: "I have finished the 6th scene and started to compose the introduction-overture. I should be very upset if the 7th scene does not arrive tomorrow. I would hate to interrupt this particular draft. I suspect that the sixth scene has come out right, and I am very happy now that it has been done—without it the work would be unbalanced" [43]. But on the following day Tchaikovsky received the libretto of the 7th scene and started to compose the music for it, having set the introduction aside for the time being [44]: "I have received the seventh scene. It is superb. The Brindisi needs another couplet [45]. I will try to write it, and for your part could you come up with something and send it over? … It's astonishing that last night I finished the 6th scene, and already have the 7th in my hands" [46].

On 2/14 March, the music for the 7th scene was composed except for Herman's aria. Tchaikovsky wrote in his diary: "I cried bitterly when Herman expired. Maybe this is because I'm tired, or perhaps it is good indeed". On 3/15 March he recorded: "Until dinner was busy with the Brindisi … After tea finished the introduction. Before dinner I finished everything" [47].

In the draft sketches of the opera, after the sketch for the introduction, Tchaikovsky wrote: "Thanks be to God! I have finished composing the opera, begun on 19(31) Jan[uary] at 6.30 in the morning, 3(15) March". Therefore the entire work on sketches of the opera was finished within an extremely short period—less than 44 days. On 3/15 March, on the day when the opera was finished, Tchaikovsky told Modest Tchaikovsky: "Laroche wrote to me that he and Nápravník grumble that I have finished so quickly. How could they not understand that fast work is my intransient quality. I can not work anything other than quickly. But the speed does not mean at all that I have written the opera in an off-hand way … The trick is to write with love. And The Queen of Spades was written with particular love. My God how tearful I was yesterday when my poor Herman was given the last rites" [48].

In the same letter Tchaikovsky wrote: "I finished the opera 3 hours ago, and sent Nazar [Modest's valet] immediately with a telegram to you … Today I wrote the Brindisi (that was conceived earlier) and finished off the introduction. I wrote the very end of the opera yesterday before dinner, and when I reached the scene with Herman's death and finale chorus, I felt such pity for Herman that I suddenly began to weep aloud. This crying lasted a terribly long time and transformed itself into a mild hysteria of a very pleasant nature, i.e. my crying was terribly enjoyable. Afterwards I had realised why this has occurred (for never before it happened to me that I cried because of the fate of my hero, and I tried to comprehend as to why I have such an urge to cry). In reality Herman was not for me only a pretext to write some music or other, but throughout he was a real living person, and very sympathetic to me. [49].

Tchaikovsky wrote about his deep involvement in composing The Queen of Spades in many other letters as well. Thus, in a letter to Grand Duke Konstantin Konstantinovich, dated 5/17 August 1890, we read: "I wrote it with an unusual zeal and enthusiasm, having suffered and felt vividly all what is happening in the opera (to such an extent that for a time I feared that the appearance of the ghost of the Queen of Spades), and I hope that all my delights, worries and enthusiasm as the author reverberate in the hearts of a sympathetic audience" [50] .

Between 4/16 March and 24 March/5 April, Tchaikovsky worked on the vocal-piano reduction of the opera (see below). On the evening of 26 March/7 April, Tchaikovsky left for Rome, where he commenced work on the instrumentation. On the day of his departure he wrote to Ivan Vsevolozhsky: "I have the honour to report that The Queen of Spades has been composed, arranged for pianoforte and voice, and is presently being engraved, and so in all probability Figner and the other artists shall receive their printed parts by the start of June … I should have liked to tell you confidently that the music of The Queen of Spades has turned out well — but I am apprehensive, as experience shows that during the initial period after a new child is born its creators feel a passion towards it that is exaggerated and often far from reality. I can only say that I wrote with delight and selflessness, and put my whole soul into this work" [51]. In the same letter, Tchaikovsky gave a number of detailed instructions for the staging of the opera.

In Rome by 7/19 April, Tchaikovsky had orchestrated almost half of the opera. In a letter to Grand Duke Konstantin Konstantinovich of 7/19 April, the composer wrote: "I wrote the opera particularly quickly in less than 6 weeks. Then I made the complete piano score (because it was required as the artists needed their parts before anything else), and now almost half of the opera has already been scored" [52]. In this letter Tchaikovsky provided the following evaluation of his opera: "It may very well be that The Queen of Spades is a very poor opera; it is quite possible that in a year's time I will dislike it, as I dislike many of my creations; but right now I believe this is my best writing, and that having written it constitutes some kind of achievement".

The remainder of the opera was orchestrated at Frolovskoye between 3/15 May and 8/20 June.

On 5/17 May 1890, Tchaikovsky wrote to Mikhail Ippolitov-Ivanov from Frolovskoye: "Now I am scoring the 2nd half of the opera, having successfully completed the first in Rome" [53].

On the same day, reporting on the orchestration of the second half of the opera, the composer wrote to Modest Tchaikovsky: "At the moment I have a particular love for life. I am reflecting on a successfully completed large work. However, I might just be imagining that The Queen of Spades is a successful opera. I don't know, but right now I am confident that the opera has a brilliant future" [54].

In the manuscript full score of The Queen of Spades, Tchaikovsky wrote in his own hand the completion dates for individual sections of the work. Thus at the end of the first scene in the full score is the date: "Rome 2(14) Apr[il 18]90"; after the 3rd scene: "End of the 3rd scene. Rome 15(27) Apr[il] 1890". From a letter to Modest Tchaikovsky, dated 14/26 May, we learn that at that time Tchaikovsky was orchestrating the 4th and 5th scenes (which according to his own words demanded "the utmost care and diligence"), and Aleksandr Ziloti was proofreading the piano score [55]. The completion of the work is marked in the manuscript of the score: "The end of the opera. Frolovskoye village 24 May 1890" [O.S.]. Afterwards some finishing touches were required (voice parts were added into the score, marks were placed, and so on). On 8 June, the whole work was finished and the manuscript was sent to Pyotr Jurgenson on the same day: "On Friday 8 June [O.S.]] I finished my work completely and delivered the full score to Jurgenson", Tchaikovsky told his cousin Anna Merkling [56].

Arrangements

Having finished the writing of the opera on 4/16 March, Tchaikovsky on the very next day set about working on the piano score: "Began the piano score", he noted in his diary [57]. On 12/24 March, the composer was already able to send the first two scenes to Pyotr Jurgenson for printing—"so that time should not be lost" [58].

A short illness (from 8/20 to 14/26 March) delayed the work somewhat. On 19/31 March in a letter to Modest Tchaikovsky the composer wrote: "Today I have almost finished the piano score of the 2nd act. One more still remains!" [59].

In the manuscript, at the end of Act III, is the note: "24 March–5 April 1890 [O.S.] Florence" . On 25 March/6 April, the piano score of Act III was dispatched to Moscow: "Yesterday I finished and sent the third act (piano score) to Moscow" [60].

In August 1890, Tchaikovsky agreed to a request by Eduard Nápravník to simplify the piano part (see below), although it appears that this was never done.

Performances

The opera was performed for the first time in Saint Petersburg at the Mariinsky Theatre on 7/19 December 1890, conducted by Eduard Nápravník. The soloists were: Nikolay Figner (Herman), Ivan Melnikov (Tomsky), Leonid Yakovlev (Yeletsky), Vasily Vasilyev II (Chekalinsky), Yalmar Frey (Surin), Konstantin Kondaraki (Chaplitsky), Vladimir Sobolev (Narumov), Vasily Yefimov (Stage Manager), Mariya Slavina (Countess), Medea Figner (Liza), Mariya Dolina (Polina), Mariya Pilz (Governess), Yuliya Yunosova (Masha), Olga Olgina (Prilepa), Nina Friede (Milovzor), Aleksandr Klimov II (Zlatogor).

On 19/31 December it was staged at the Kiev Opera Theatre, conducted by Josef Přibík, with soloists: Mikhail Medvedev (Herman), Nikolay Dementyev (Tomsky), Ioakim Tartakov (Yeletsky), Mariya Smirnova (Countess), Aleksandra Solovyeva-Matsulevich (Liza), Sofya Nechaeva (Polina / Milovzor), Nadezhda Milanova (Governess / Prilepa).

In Moscow the opera was performed for the first time at the Bolshoi Theatre on 4/16 November 1891, conducted by Ippolit Altani, with soloists: Mikhail Medvedev (Herman), Bogomir Korsov (Tomsky), Pavel Khokhlov (Yeletsky), Nikolay Ukrayintsev (Chekalinsky), Vladimir Mayboroda (Surin), Ivan Matchinsky (Narumov), Moysey Tolchanov (Chaplitsky), Shalamov (Stage Manager), Mariya Deysha-Sionitskaya (Liza), Vera Gnucheva (Polina), Aleksandra Krutikova (Countess), Olimpiada Pavlova (Governess), Aleksandra Saburova (Masha), Margarita Eichenwald (Prilepa), Varvara Pavlenkova (Milovzor), Aleksandr Strizhevsky (Zlatogor) [61].

The Queen of Spades was also staged in Kharkov on 16/28 December 1891 [62], in Saratov on 23 November/5 December 1892, and in Odessa on 19/31 January 1893.

Outside Russia, the opera was first produced at the Hamburg Opera Theatre on 7/19 January 1892, conducted by Gustav Mahler; at the National Theatre in Prague on 29 September/11 October 1892, conducted by Adolf Čech; at the Metropolitan Opera in New York on 20 February/5 March 1910, conducted by Gustav Mahler; and in London on 16/29 May 1915, conducted by Yevgeny Gurevich.

Publication

While working on the score in April and May, Tchaikovsky (with assistance from Aleksandr Ziloti) proof-read the piano score, the first edition of which was printed at the end of June 1890 (passed by the censor on 2/15 June 1890; the chorus parts were published at the same time). The second edition was brought out in November [63]. For the second edition, Tchaikovsky made "a substantial revision of the piano score" having placed in it new metronomic indications, and also for Nikolay Figner he transposed the Brindisi from B major to A major (as a supplement to the piano score). In a letter to Eduard Nápravník of 5/17 August 1890, Tchaikovsky wrote: "At present I am undertaking a substantial review of the piano score for the second edition, which is to be published in the autumn (the first was published in a small number of copies, almost exclusively for the theatre), and I am adding metronomic markings. It so happen that the tempi in the first edition were added in an extremely wrong and in an extremely scant manner. I have listed all my amendments and all my metronomic indications on a separate copy and have sent them to N. O. Khristoforov so they can be entered into the full score. You will receive the full score with tempi observations and metronome markings already corrected" [64]. Here he told Nápravník about some small changes in the parts of Herman and Liza made for the Figners [65], and also that he had "with great bitterness to make for Figner a transposition of the Brindisi in the last scene".

After Eduard Nápravník had made a number of comments on the difficulty of the piano score, Tchaikovsky decided that a third edition was necessary. In a letter to Nápravník dated 25 August/6 September 1890, he writes: "I will certainly take into account and implement your advice on making The Queen of Spades arrangement easier; but amendments can only be made in the third edition, as the second one is already being printed. It will be produced in a small number of copies, and, God willing the third edition with amendments can be printed by this winter. When I come to Petersburg, I will immediately undertake a careful review of the score" [66].

In a letter to Pyotr Jurgenson of 19/31 August, Tchaikovsky asked him "not to print the second edition in a large number of copies", since he intended to follow Eduard Nápravník's advice and to simplify the piano score. Besides this, he believed that after the opera had been staged other corrections might be needed: "The third edition would be final" [67].

Tchaikovsky's letters do not contain more precise details on the third edition of the piano score, but it can be ascertained that the third edition was published bearing the same censor's date (2/14 June 1890), in February or March 1891 [68]. It does not differ from the second, except for the finale of the 7th scene.

In October, responding to a request by Eduard Nápravník and Nikolay Figner, Tchaikovsky agreed to make a number of changes in the score: "I am very glad that Figner will sing the Brindisi in B-flat. I ask you to alter as much as you want the inconvenient tessitura in Herman's part and in other parts as well", Tchaikovsky wrote to Nápravník. "I will accept in advance everything that you consider needs changing. I am very interested to know what alterations are required in the death scene. If we are talking about a small cut, then again I entirely rely on you, while I have to admit I am not too happy about it" [69].

On 29 October/10 November Modest Tchaikovsky wrote to the composer: "On the question of the finale of The Queen of Spades. Everyone strongly… insists on the need to amend it, starting from the moment of Herman's suicide. Everyone wants melodic décor to accompany his death. What is your view on that?" [70].

In his letter of reply dated 2/14 November 1890, Tchaikovsky wrote: "Needless to say, I would be extremely loathe to agree to any sort of revision. The idea to introduce changes is certainly down to Figner, who probably wants something like the last aria in Lucia [di Lammermoor] with its interruptions, dying gasps, etc... But such a thing is impossible?!!!" [71].

In comparison with the first and second versions, the third edition contains variations as follows:

  1. A change at the end of the 7th scene—in Herman's part the last eight bars were changed before the chorus; a new text: "Ah how I love you my angel" is presented over the love theme sounding at the same time in the orchestra.
  2. The Brindisi was transposed into B-flat, and because of that the modulatory transitions before and after the aria were changed as well. Besides these changes, Tchaikovsky added one extra bar into the accompaniment in each verse after the words "Let the unlucky weep". This addition was apparently made after a request by the performers to make Herman's part easier [72].

An arrangement for solo piano (2 hands), made by Eduard Langer, appeared in print in October 1890.

The full score The Queen of Spades was published in August 1891 in lithograph by Jurgenson [73]. The third edition of the score was published only in 1911.

Tchaikovsky's full score and vocal-piano reduction were published in volumes 9 and 41 respectively of the composer's Complete Collected Works, edited by Anatoly Dmitriyev (1950). They include the original versions of passages subsequently revised in later editions.

Autographs

Tchaikovsky's manuscript full score is in the Central Music Library of the Mariinsky Theatre in Saint Petersburg (VII.1.4.154), while his vocal-piano reduction is preserved in the Russian National Museum of Music in Moscow (ф. 88, No. 43) [view].

An autograph fragment of the full score of Tomsky's Ballad (Act I, No. 5), containing only the last five bars, is also preserved in the Russian National Museum of Music (ф. 88, No. 202) [view].

Recordings

See: Discography

Related Works

Throughout the whole opera, the composer referred to materials that were reminiscent of a characteristic way of life of the period. He studied operatic scores by Salieri, Grétry, and Astatitt [74], as well as folk songs collections of the eighteenth century. The following uses of earlier material have been identified:

  • Act I, No. 7. The text of the Duet comes from the elegy Evening (Вечер) (1806) by Vasily Zhukovsky (1783-1852).
  • Act I, No. 8. Polina's Romance is set to the poem Epitaph for a Shepherdess (Надпись на гробе пастушки) (1810) by Konstantin Batyushkov (1787-1855).
  • Act II, No. 11. The words of the Chorus are taken from a poem by Gavriil Derzhavin (1743-1816).
  • Act II, No. 14. The text for the whole of the Interlude comes from verses by the poet Pyotr Karabanov (1765-1829), about which Tchaikovsky wrote: "The text of this chorus belongs to the pen of a little known last-century writer Karabanov. His job was to write texts for greetings and various cantatas for celebrations by Catherine's nobility. It is quite appropriate to perform this cantata in my opera, for the verses were written, the music arranged, and performed by singers at a domestic occasion held by Naryshkin" [75]
  • Act II, No. 15. The concluding chorus of praise to Catherine the Great («Славься сим, Екатерина»)(from bar 103) is based on the theme of Jósef Kozłowski's polonaise Let the Thunder of Victory Roar (Гром победы раздавайся) (1791); the text for this same section was adapted by the composer from Gavriil Derzhavin's verses To Catherine the Great in Honour of the Victories of Count Suvorov-Ryminsky in 1794 (Екатерине II на победу графа Суворова-Рыминского 1794 годп).
  • Act II, No. 16. The Countess's recollections of her youth open with a reference to the French song 'Vive Henri Quatre' (bars 205–211), followed by the aria 'Je crains de lui parler la nuit' (bars 212–237), from André-Ernest-Modeste Grétry's opera Richard Coeur-de-lion (1784) [76]
  • Act III, No. 18. The Chorus 'Lord My Terrible Dream' (Господи мой страшный сон) is based on the Russian funeral chant 'My Prayer Flows Out to the Lord' (Модитву пролью ко господу).
  • Act III, No. 23. The text of Tomsky's Song comes from Gavriil Derzhavin's poem The Comical Wish (Шуточное желание) (1802).

External Links

Notes and References

  1. Letter from Ivan Vsevolozhsky to Pavel Pchelnikov, 6/18 May 1885 — published in Пушкин и Чайковский (1949), p. 115.
  2. i.e. the Theatrical School.
  3. Letter from Pavel Pchelnikov to Ivan Vsevolozhsky, 16/28 May 1885 — Central State Historical Archives, Saint Petersburg.
  4. Letter from Aleksandr Villamov to Vasily Kandaurov, 9/21 January 1887 — Russian State Library, Moscow.
  5. Vasily Kandaurov died in 1888.
  6. Letter from Nikolay Klenovsky to Modest Tchaikovsky, 12/24 September 1887 — Klin House-Museum Archive.
  7. See letter from Nikolay Klenovsky to Modest Tchaikovsky, 19 November/1 December 1887 — Klin House-Museum Archive.
  8. Letter from the actor-playwright Prince Aleksandr Ivanovich Yuzhin-Sumbatov (1857–1927) to Modest Tchaikovsky, 18/30 November 1887 — Klin House-Museum Archive.
  9. Letter from Modest Tchaikovsky to the composer, 18/30 November 1887 — Klin House-Museum Archive.
  10. Letter 3418 to Ivan Vsevolozhsky, 25 November/7 December 1887.
  11. The letter is written in French. Here Vsevolozhsky indulges in a play on words: "a jack" is a card symbol; "a jack" in French is "a lackey".
  12. Letter from Ivan Vsevolozhsky to the composer, 26 November/8 December 1887 — Klin House-Museum Archive.
  13. Letter from Nikolay Klenovsky to Modest Tchaikovsky, 19 November/1 December 1887 — Klin House-Museum Archive.
  14. Letter of 7/19 February 1888 from Modest Tchaikovsky to the composer — Klin House-Museum Archive.
  15. Letter 3539 to Modest Tchaikovsky, 28 March/9 April 1888.
  16. Letter from Nikolay Klenovsky to Modest Tchaikovsky, 5/17 May 1888 — Klin House-Museum Archive.
  17. Letter from Modest Tchaikovsky to the composer, 18/30 May 1888 — Klin House-Museum Archive.
  18. Letter from Nikolay Klenovsky to Modest Tchaikovsky, 20 March/1 April 1889 — Klin House-Museum Archive. The whereabouts of Klenovsky's manuscripts are unknown.
  19. Letter 4014 to Yuliya Shpazhinskaya, 26 January/7 February 1890.
  20. Letter 4094 to Grand Duke Konstantin Konstantinovich, 7/19 April 1890.
  21. Letter 4022 to Modest Tchaikovsky, 2/14 February 1890. See also letters from Modest Tchaikovsky to the composer, 8/20 February and 17 February/1 March 1890 — Klin House-Museum Archive.
  22. Letter 4012 to Modest Tchaikovsky, 23 January/4 February 1890.
  23. See Letter 4044 to Modest Tchaikovsky, 20 February/4 March 1890.
  24. See Letter 4049 to Modest Tchaikovsky, 24 February/8 March 1890, which gives a detailed record of all amendments introduced, and also Letter 4056 to Modest Tchaikovsky, 3/15 March 1890.
  25. Letter 4195 to Grand Duke Konstantin Konstantinovich, 5/17 August 1890.
  26. See Letter 4159 to Modest Tchaikovsky, 30 June/12 July 1890, and other correspondence between the two brothers during June and July 1890.
  27. From The Tchaikovsky Handbook. A guide to the man and his music, vol. 1 (2002), p. 82.
  28. Diary entry for 19/31 January 1890 — published in Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 251.
  29. Letter 4013 to Modest Tchaikovsky, 25 January/6 February 1890.
  30. The original mistakenly reads: "28 (10) February".
  31. Diary entry for 29 January/10 February 1890 — published in Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 252.
  32. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 253.
  33. Letter 4027 to Modest Tchaikovsky, 6/18 February 1890.
  34. Letter 4028 to Anna Merkling, 7/19 February 1890.
  35. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 255.
  36. Letter from Modest Tchaikovsky to the composer, 29 January/10 February 1890 — Klin House-Museum Archive.
  37. Letter 4034 to Modest Tchaikovsky, 13/25 February 1890.
  38. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 255.
  39. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 256.
  40. Letter 4045 to Modest Tchaikovsky, 21 February/5 March 1890.
  41. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 256.
  42. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 257.
  43. Letter 4051 to Modest Tchaikovsky, 25 February/9 March 1890. In the original letter, the date for the old calendar is erroneously shown as 26 February.
  44. Diary entry for 27 February/11 March 1890 — see Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 257.
  45. The aria in the last scene was written at the request of Nikolay Figner, who was the first to sing the part of Herman. See letter from Modest Tchaikovsky to the composer, 8/20 February 1890 — Klin House-Museum Archive.
  46. Letter 4053 to Modest Tchaikovsky, 27 February/11 March 1890.
  47. Diary entry for 3/15 March — see Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 258.
  48. Letter 4058 to Modest Tchaikovsky, 3/15 March 1890.
  49. Letter 4058 to Modest Tchaikovsky, 3/15 March 1890.
  50. Letter 4195 to Grand Duke Konstantin Konstantinovich, 5/17 August 1890.
  51. Letter 4078 to Ivan Vsevolozhsky, 26 March/7 April 1890.
  52. Letter 4094 to Grand Duke Konstantin Konstantinovich, 7/19 April 1890.
  53. Letter 4107 to Mikhail Ippolitov-Ivanov, 5/17 May 1890.
  54. Letter 4110 to Modest Tchaikovsky, 5/17 May 1890.
  55. Letter 4112 to Modest Tchaikovsky, 14/26 May 1890.
  56. Letter 4143 to Anna Merkling, 12/24 June 1890. See also Letter 4144 to Anatoly Tchaikovsky of the same date.
  57. See Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 258.
  58. See Letter 4067 to Modest Tchaikovsky, 9/21 March 1890, and also the date in the piano score manuscript at the end of the second scene.
  59. Letter 4072 to Modest Tchaikovsky, 19/31 March 1890.
  60. Letter 4079 to Modest Tchaikovsky, 26 March/7 April 1890.
  61. Two excerpts from the opera had already been given concert performances in Moscow: Yeletsky's Aria (Act II, No. 12) on 16/28 February 1891 at the 7th RMS symphony concert, with Leonid Yakovlev as Yeletsky, and Polina's Romance (Act I, No. 8) on 29 March/10 April 1891 at the 10th RMS symphony concert, with Yelizaveta Lavrovskaya as Polina; the conductor on both occasions was Vasily Safonov.
  62. On 24 March/5 April 1891, Ilya Slatin had conducted Liza's Arioso (Act III, No. 20) and Polina's Romance & Russian Song (Act I, No. 8) at the 5th RMS symphony concert in Kharkov, with unidentified soloists.
  63. See letter from Aleksandr Ziloti to the composer, 11/23 September 1890: "The proofreading of The Queen of Spades is finished" — Klin House-Museum Archive.
  64. Letter 4194 to Eduard Nápravník, 5/17 August 1890.
  65. These amendments were not included in the edition.
  66. Letter 4206 to Eduard Nápravník, 25 August/6 September 1890.
  67. Letter 4200 to Pyotr Jurgenson, 19/31 August 1890.
  68. See letter from Aleksandr Ziloti to the composer, 11/23 February 1891 — Klin House-Museum Archive.
  69. Letter 4238 to Eduard Nápravník, 19/31 October 1890. For more concerning work on the third edition see Letter 4312 to Anatoly Tchaikovsky, 22 January/3 February 1891.
  70. Letter from Modest Tchaikovsky to the composer, 29 October/10 November 1890.
  71. Letter 4248 to Modest Tchaikovsky, 2/14 November 1890.
  72. In Soviet performances at the Bolshoi Theatre these bars were omitted from Herman's part.
  73. See Letter 4397, 3/15 June 1890, and Letter 4408, 14/26 June 1891, both to Pyotr Jurgenson.
  74. See diary entries for 1890, published in Дневники П. И. Чайковского (1873-1891) (1923), p. 247–259.
  75. See Letter 4195 to Grand Duke Konstantin Konstantinovich, 5/17 August 1890. The concluding reference is to Aleksandr Lvovich Naryshkin (1760-1826), Great Chamberlain of Russia, and Director of the Imperial Theatres from 1799 to 1819.
  76. The Klin House-Museum Archive holds two songs written out by Modest Tchaikovsky: A Cup (Кружка) by Trutovsky (1778), and Let the Thunder of Victory Roar (Гром победы раздавайся) by Kozlovsky (1791). See Modest Tchaikovsky's letter to the composer, February 1890 — Klin House-Museum Archive.