Letter 2381

Tchaikovsky Research
Date 1/13 November 1883
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2438)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 610 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 310
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 272–273

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
1-го ноября 1883

Милый друг! Я не получал никакого твоего письма, где бы ты говорил о выкупе кольца не ранее ноября. Было письмо, где ты говорил, что раньше 26 окт[ября] нельзя выкупить, и это совершенно верно, ибо был назначен 3-месячный срок (с 26 июля по 26 окт[ября]). Итак, я думаю, что это не рассеянность ли с твоей стороны, и так как желаю поскорее кончить вопрос этот, то и бегал сейчас телеграфировать тебе.

Относительно Годара ты прав, — но зачем эти черти пишут мне такие умильные письма? Во всяком случае прошу и требую, чтобы это было на мой счёт. После я тебе расскажу, почему я почёл себя обязанным безденежно выслать партитуры свои. Каким образом сюита № 1 осталась неоплаченной, я не понимаю, но не ошибаешься ли ты? Нельзя ли ещё посмотреть? Во всяком случае, что с возу упало, то пропало, и я за неё ничего не хочу, а за 2-ю желал бы получить (500) р[ублей], в том числе 50, которые ты уже уплатил Баталиной. Но тебе грозит ещё бедствие: я пишу сборник детских песней, коих будет не менее 15, и так как мне кажется, что они очень удачны, то я не намерен быть скромным и хочу взлучить тебя на все корки. Зато потом уже долго ничего не буду писать.

Не можешь ли ты узнать, когда предполагается постановка «Мазепы» в Москве и когда меня туда вызовут. Я бы хотел остаться здесь подольше и очень буду рад, если весь этот месяц можно будет прожить ещё в деревне.

Засим обнимаю тебя и от души благодарю за то, что либретто «Онегина» уже печатается.

Твой П. Чайковский

Kamenka
1st November 1883

Dear friend! I haven't received any letters from you where you said the ring couldn't be redeemed before November. There was a letter where you said that it couldn't be redeemed before 26 October, and this is completely accurate, because a 3-month time limit had been set (from 26 July to 26 October). So I think this might be absent-mindedness on your part, and since I would sooner resolve this matter quickly, then I just dashed off to telegraph you.

You are right about Godard — but why are these devils writing me such obsequious letters? In any case, I ask and demand that it should be at my expense. Afterwards I'll tell you why I consider myself obliged to send him my scores for no money. I don't understand how the Suite No. 1 had remained unpaid for, could you be mistaken? Do you need to see anything further? In any case, what's done is done, and I don't want anything for it, but for the 2nd I should like to receive (500) rubles, including the 50 that you have already paid Batalina. But you face yet another calamity: I am writing a collection of children's songs, of which there will be no fewer than 15, and since it seems to me that they will be very successful, I don't intend to be frugal, and I want to wring you dry. But after that I won't be writing anything for a while.

Couldn't you find out when "Mazepa" is supposed to be produced in Moscow, and when I'll be summoned there? I should like to stay here longer, and will be very glad if I could remain in the country for another whole month.

Whereupon, I embrace you and thank you with all my heart for the fact that "Onegin"'s libretto is already being printed.

Yours P. Tchaikovsky