Letter 618: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
m (Text replacement - ". что" to ", что")
 
Line 12: Line 12:
|Translator=
|Translator=
|Original text={{right|24/12 oct[obre] 1877<br/>Clarens}}
|Original text={{right|24/12 oct[obre] 1877<br/>Clarens}}
Я забыл тебе вчера написать. что по прочтении письма ''Доора'', которое я тебе вчера прислал, нужно тебе выбрать одного из двух предлагаемых учителей или же совсем отказаться от приглашения учителя, — но во всяком случае нужно отвечать ''Доору''. Адрес его следующий: ''Wien, Conservatorium, Herrn Professor Anton Door''.
Я забыл тебе вчера написать, что по прочтении письма ''Доора'', которое я тебе вчера прислал, нужно тебе выбрать одного из двух предлагаемых учителей или же совсем отказаться от приглашения учителя, — но во всяком случае нужно отвечать ''Доору''. Адрес его следующий: ''Wien, Conservatorium, Herrn Professor Anton Door''.


Сегодня погода сделалась скверная, идёт дождь и озеро бурлит. Тем не менее. здесь очень хорошо, и благодаря неисчерпаем ой доброте и нежности Толи у меня с каждым днём на душе становится легче. Здоровье же в отличном состоянии. Вчера, получили письмо от Модеста.
Сегодня погода сделалась скверная, идёт дождь и озеро бурлит. Тем не менее. здесь очень хорошо, и благодаря неисчерпаем ой доброте и нежности Толи у меня с каждым днём на душе становится легче. Здоровье же в отличном состоянии. Вчера, получили письмо от Модеста.

Latest revision as of 17:28, 24 January 2024

Date 12/24 October 1877
Addressed to Aleksandra Davydova
Where written Clarens
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 18, л. 32–33)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 300
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 187–188

Text

Russian text
(original)
24/12 oct[obre] 1877
Clarens

Я забыл тебе вчера написать, что по прочтении письма Доора, которое я тебе вчера прислал, нужно тебе выбрать одного из двух предлагаемых учителей или же совсем отказаться от приглашения учителя, — но во всяком случае нужно отвечать Доору. Адрес его следующий: Wien, Conservatorium, Herrn Professor Anton Door.

Сегодня погода сделалась скверная, идёт дождь и озеро бурлит. Тем не менее. здесь очень хорошо, и благодаря неисчерпаем ой доброте и нежности Толи у меня с каждым днём на душе становится легче. Здоровье же в отличном состоянии. Вчера, получили письмо от Модеста.

Прощай, мой Ангел!

Твой, П. Чайковский

Толя собирается написать тебе завтра.