Letter 839

Tchaikovsky Research
Revision as of 12:42, 25 January 2020 by Brett (talk | contribs) (Text replacement - "все-таки" to "всё-таки")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 23 May/4 June 1878
Addressed to Aleksandra Davydova
Where written Brailov
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 19, л. 9–10)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 275–276

Text

Russian text
(original)
23 мая
Браилов

Я живу здесь превосходно, и если бы на душе было совсем покойно, то я вполне наслаждался бы, несмотря на одиночество. Но, с тех пор как получено письмо А[нтонины] И[вановны], я в тревоге и недоумении. Сколько мне здесь оставаться? Ехать ли в Москву, чтобы тотчас же начать дело? Между тем я ничего не знаю про деньги. Я написал M[ada]me Мекк о получении согласия А[нтонины] И[вановны], но ни слова не сказал о деньгах. Буду ждать теперь её ответа и до получения его ни на что не могу решиться. Толя тоже ставит меня в тупик. Сегодня он выезжает из Петербурга и несколько дней проведёт в Москве по делам Фаллиза.

Где мне с ним соединиться? Если я решусь поехать в Москву, то его присутствие мне будет очень полезно, ибо я решительно не знаю, как взяться за дело. Писать ли ему, чтобы ждал меня? Или съехаться с ним, как я предполагал, у Кондратьева и уж потом вместе сначала в Москву, а потом в Каменку? Пожалуйста, ангел мой, поговори с Левой и дайте мне совет. Я во всяком случае не уеду отсюда до воскресенья. M[ada]me Мекк в таком восторге, что я живу у неё, что мне как-то было бы совестно не пожить несколько подольше. Если ты рассчитаешь, что письмо может прийти сюда до воскресенья, то напиши, а если нет, то не поскупись телеграфировать. Письмо А[нтонины] И[вановны] есть верх совершенства. Даже сердиться на него нельзя. Можно только изумляться. Хотя я уж давно измерил всю неизмеримость её глупости, но письмо это всё-таки выше всего, что можно было ожидать. Её согласие причинило мне такую радость и так взволновало меня, что я по крайне!! мере часа полтора должен был буквально бегать, чтоб посредством утомления добиться успокоения и просветления головы.

Я отвечал ей и, разумеется, исключительно только деловым письмом. Насчёт 2500 р[ублей] я решился отдать их ей, но не иначе как векселем, ибо вряд ли найду денег. Впрочем, я написал ей, что считаю её вполне удовлетворённой, ибо она получила рояль, деньги, вырученные за продажу вещей, несколько сот рублей помесячно, наконец, все её вещи остались при ней. Смешно, что я распоряжаюсь тысячами рублей, имея в эту минуту лишь около 15 из занятых у тебя. Но деньги наверное будут, и в совершенно достаточном количестве.

О подробностях моей жизни здесь расскажу при свиданьи. Жизнь совсем волшебно-роскошная и удобная.

Целую тебя и всех страстно, бессчётно раз. Что Веруша? Окончательно ли поправилась? Много думаю о Модесте и пишу ему громадные письма. Мне грустно, что он до сих пор увлечён неудобоисполнимой мыслью об оставлении Конради.

Жду ответа.

Твой П. Чайковский