Letter 528 and Letter 4355: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m ("Opéra-Comique" for consistency)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead  
{{letterhead
|Date=25 December 1876/6 January 1877
|Date=20 March/1 April 1891
|To=[[Sergey Taneyev]]  
|To=[[Nikolay Konradi]]
|Place=[[Moscow]]  
|Place=[[Paris]]
|Language=Russian  
|Language=Russian
|Autograph=[[Moscow]]: {{RUS-Mcl}} (ф. 880)
|Autograph={{locunknown}}
|Publication={{bib|1900/35|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 1}} (1900), p. 516–517 (abridged)<br/>{{bib|1916/16|Письма П. И. Чайковского и С. И. Танеева}} [1916], p. 11–12<br/>{{bib|1951/54|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 14–15<br/>{{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 102 }}
|Publication={{bibx|1951/52|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 280<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 76–77.
 
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Luis Sundkvist
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Москва''<br/>25 декабря 1876}}
|Original text={{right|Париж<br/>1 апр[еля]/20 марта [18]91}}
{{centre|Милый Серёжа!}}
Спасибо тебе, милый друг Николаша, за твои хлопоты о найме для меня дачи, а также за милейшее обстоятельное письмо твоё. Я совершенно с тобой согласен, что проще всего мне переехать теперь в Майданово, а летом и даже осенью подыскивать помещение под Петербургом. Если бы ты знал, с каким болезненным сжиманием сердца я помышляю обо всем этом! Так далеко ещё до блаженства возвращения домой! Я неистово страдаю от всего про исходящего и всего предстоящего и даю себе слово никогда больше не предпринимать никаких заграничных поездок с целью выставляться перед публикой. Другое дело провести в тишине несколько месяцев в Италии или даже в Париже с целью работать. Это, если жизнь продлится, я буду делать ещё много раз. Но ради концертов никогда, никогда, никогда!
Вчера, быв в консерватории на ёлке у Карла Карловича, получил Ваше милое письмо.  


Сейчас я написал письмо к ''Colonn'у'', прося его дать мне знать, может ли он удружить мне своим оркестром. Если он только согласится и ответит мне (я адресовал письмо прямо в Châtelet) утвердительно, то нет сомнения, что концерт состоится. Тысяча рублей не Бог весть какая сумма, и я её наверное достану. Я изумлён дешевизной оркестра и залы и весьма доволен, что ''S[ain]t-Saëns'' поощряет меня дать концерт. Когда я получу благоприятный ответ от ''Colonn'а'', то немедленно приму меры для осуществления моего замысла и прежде всего попрошу корреспондента Юргенсона ''Dufour'а'' взять на себя хлопоты по устройству концерта или же указать мне человека, могущего за известную плату мне оказать эту услугу. За сим начну хлопотать о певице и попрошу Вас деликатным образом узнать, не споёт ли ''Виардо'' два-три моих романса, а также сходить к Енгалычевой и попросить её участвовать в концерте. Я уверен, что ''Colonne'' лучше меня продирижирует, но всё же я хотел бы быть не совершенно закулисным лицом в своём концерте и желал бы продирижировать что-нибудь одно, что полегче, например, «''Журавля''». Впрочем, это разъяснится потом. Что касается Вас, то я бы попросил Вас на всякий случай заняться моими ''фортепианными вариациями'' и по Вашему выбору ещё одной какой-нибудь пьесой, — ведь это Вам ничего не стоит. Барцевич в Варшаве. Знаю, что он даёт там концерты с целью ехать в Париж, но когда и как не знаю. ''Котек'' здесь. Теперь он уехал в Петербург вместе с Ник[олаем] Григ[орьевичем], чтобы участвовать в концерте оркестра русской оперы.
В Париже, впрочем, все по-прежнему симпатично, и если б не необходимость постоянно бывать в обществе чуждых людей, — здесь жить можно очень приятно. Я совершенно понимаю, что Модест застрял в Париже. При тех условиях, в коих он здесь живёт, ему, кроме постоянного возбуждённого интереса и самых разнообразных удовольствий, ничего не приходится испытывать. Вчера была первая репетиция моего концерта. Музыканты приняли меня очень сочувственно. Отсюда 6-го (нов[ого] ст[иля]) я уеду в ''Руан'' и буду там работать 10-дней. ''18-го'' утром в 5 часов ''отплыву'' на пароходе «''Bretagne''», где уже имею отдельную каюту. Голубчик, пиши мне, пожалуйста, в Америку; я буду очень нуждаться в письмах из родины.


В последнее время я очень часто виделся и близко познакомился с писателем ''гр. Л. Н. Толстым''. Прелестная личность и очень любящая музыку. До свиданья, голубчик. Пишите.  
Обнимаю тебя! Боба и Юрия поцелуй.
{{right|Ваш, П. Чайковский}}
{{right|Твой П. Чайковский}}


|Translated text={{right|''[[Moscow]]''<br/>25 December 1876}}
|Translated text={{right|[[Paris]]<br/>1 April/20 March 1891}}
{{centre|Dear [[Serezha]]!}}
Thank you, dear friend [[Nikolay Konradi|Nikolasha]], for your efforts in renting a dacha for me, and also for your most sweet, detailed letter. I completely agree with you that the most expedient thing for me to do now is to move to [[Maydanovo]], and in the summer and even the autumn to look for accommodation near [[Petersburg]]. If you only knew how painfully my heart pounds when I contemplate all this! It's so far removed from the bliss of returning home! I'm suffering fiercely from everything that is happening and everything that is still to come, and I've promised myself never again to undertake any trips abroad for the purpose of showing off in front of the public. Spending a few quiet months in Italy or even in [[Paris]] with the aim of working is another matter. Provided I'm alive, I'll be doing so many more times. But for the sake of concerts — never, never, never!
Yesterday, when I was at [[Karl Karlovich]]'s Christmas party at the Conservatory, I received your sweet letter <ref name="note1"/>.  


I have just written a letter to ''[[Colonne]]'', asking him to let me know whether he can help me out with his orchestra <ref name="note2"/>. If only he gives his consent and replies to me (I addressed my letter directly to the Châtelet) in the affirmative, then there is no doubt that the concert will take place. A thousand rubles is not such a monstrously big sum, and I am sure that I can raise it <ref name="note3"/>. I am astonished by how cheap the orchestra and venue are, and I am very satisfied to see that [[Saint-Saëns]] is encouraging me to give a concert. As soon as I receive a favourable reply from ''[[Colonne]]'', I shall immediately take measures to realize my plan: first of all, I shall ask [[Jurgenson]]'s correspondent ''Dufour'' <ref name="note4"/> to take upon himself the business of organizing the concert, or otherwise to point out to me someone who, for a certain fee, can render me this service. After that I shall start looking for a singer, and I would ask you to find out, in a tactful manner, whether ''[[Viardot]]'' might be willing to sing two or three of my songs <ref name="note5"/>, as well as to call on Yengalycheva <ref name="note6"/> and ask her to take part in the concert. I am sure that ''[[Colonne]]'' will conduct the concert better than I ever could, but all the same I wouldn't like to be a completely backstage figure at my own concert and I would like to conduct something <ref name="note7"/> — one of the easier pieces such as, for instance, "''The Crane''" <ref name="note8"/>. Anyway, this is something that can be be clarified later on. As far as you are concerned, I would kindly ask you in any case to study my ''piano variations'' <ref name="note9"/>} and one other piece of your choice — after all, this won't cost you any effort <ref name="note10"/>. Barcewicz <ref name="note11"/> is in [[Warsaw]]. I know that he is giving concerts there with a view to coming to [[Paris]], but when and how, I do not know. ''[[Kotek]]'' is here. He has now left for [[Petersburg]] together with [[Nikolay Grigoryevich]] in order to take part in a concert given by the orchestra of the Russian Opera.  
However, everything in [[Paris]] is just as sympathetic as before, and were it not for the need to be constantly in the company of strangers, I could live here very pleasantly. I completely understand how [[Modest]] is attached to [[Paris]]. Under the conditions he lives in here, there's nothing for him to experience besides exciting interests and the most diverse pleasures. The first rehearsal of my concert was yesterday. The musicians received me most sympathetically. On the 6th (new style) I'll be going from here to ''[[Rouen]]'' and working there for 10 days. On the morning of the ''18th'', at 5 o'clock, I shall ''sail off'' on the steamer "''Bretagne''", where I already have a separate cabin. Golubchik, please, write to me in America; I'll be in great need of letters from home.


I have recently been seeing a lot of the writer ''[[Lev Tolstoy|Count L. N. Tolstoy]]'' and have become closely acquainted with him. He is a delightful person and loves music very much. So long, golubchik. Do write to me.  
I hug you! Kisses to [[Bob]] and [[Yury]].
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">[[Taneyev]] had written to his former teacher from [[Paris]] on 16/28 December 1876 in response to Tchaikovsky's enquiry about the possibility of organizing a concert of his works in the French capital (see [[Letter 518]] to [[Taneyev]], 5/17 December 1876). [[Saint-Saëns]], whom [[Taneyev]] had spoken to about this idea, was enthusiastic and had argued that now was the best time to organize such an event because the overture-fantasia ''[[Romeo and Juliet]]'', recently performed at one of the Pasdeloup Concerts, had made a very favourable impression. [[Taneyev]]'s letter has been published in {{bib|1951/48|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 14.</ref>
<ref name="note2">See [[Letter 528a]] to [[Édouard Colonne]], 25 December 1876/6 January 1877.</ref>
<ref name="note3">In his letter of 16/28 December 1876, [[Taneyev]] explained that it would cost at the most 2,000 francs in total to pay [[Colonne]]'s orchestra (for three rehearsals and the concert itself) and to rent the Salle Herz as the concert venue. He advised Tchaikovsky to bring with him to [[Paris]] a thousand rubles, which, taking into account the exchange rate, would cover all the expenses.</ref>
<ref name="note4">One of the proprietors of the Parisian music publishing firm Brandus, Dufour & Cie.</ref>
<ref name="note5">Not long after his arrival in [[Paris]] in early November 1876, [[Taneyev]] had met the city's most famous Russian resident, [[Ivan Turgenev]], who had taken the young musician under his wing and invited him to [[Pauline Viardot]]'s famous Thursday soirées. Tchaikovsky knew that [[Turgenev]] and [[Pauline Viardot]] had for some years been expressing a great interest in his music.</ref>
<ref name="note6">Princess Nadezhda Yengalycheva (stage name: Elvira Angeli), Russian opera and lieder singer; she had sung at the [[Moscow]] Bolshoi Theatre before taking up an engagement at the Opéra-Comique in [[Paris]].</ref>
<ref name="note7">In an earlier letter to Tchaikovsky on 12/24 December 1876 (before his visit to [[Saint-Saëns]]), [[Taneyev]] had observed that in his view it would be better if [[Colonne]] conducted at the concert, because Tchaikovsky lacked experience as a conductor. This letter of [[Taneyev]]'s has also been published in {{bib|1951/54|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 13.</ref>
<ref name="note8">The finale of Tchaikovsky's [[Symphony No. 2]], which was inspired by the Ukrainian folk tune "The Crane" that the composer so often heard the steward [[Pyotr Kozidub]] humming during his stay at [[Kamenka]] in the summer of 1872.</ref>
<ref name="note9">''Thème original et variations'', No. 6 of the [[Six Pieces, Op. 19]], for piano solo — note by Vladimir Zhdanov in {{bib|1951/48|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 15.</ref>
<ref name="note10">In his letter of 16/28 December 1876, [[Taneyev]] had asked Tchaikovsky whether he really wanted him to play some of his shorter piano pieces after the [[Piano Concerto No. 1]], because, as he put it, that was Tchaikovsky's "most effective" work for the piano. He added, though, that he was willing to study any smaller piece that Tchaikovsky wanted him to perform at this Parisian concert.</ref>
<ref name="note11">[[Stanisław Barcewicz]] (1858–1929), Polish violinist and conductor. Barcewicz studied under [[Ferdinand Laub]] at the [[Moscow]] Conservatory and also attended Tchaikovsky's composition class in 1875–76. From 1885 he was a professor (and director from 1910 to 1919) of the [[Warsaw]] Academy of Music; from 1893 he was also director of the [[Warsaw]] Opera-House (''Teatr wielki'') where he had previously been the orchestra's concertmaster.</ref>
</references>
{{DEFAULTSORT:Letter 0528}}

Latest revision as of 10:11, 1 April 2024

Date 20 March/1 April 1891
Addressed to Nikolay Konradi
Where written Paris
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 280
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 76–77.
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Париж
1 апр[еля]/20 марта [18]91

Спасибо тебе, милый друг Николаша, за твои хлопоты о найме для меня дачи, а также за милейшее обстоятельное письмо твоё. Я совершенно с тобой согласен, что проще всего мне переехать теперь в Майданово, а летом и даже осенью подыскивать помещение под Петербургом. Если бы ты знал, с каким болезненным сжиманием сердца я помышляю обо всем этом! Так далеко ещё до блаженства возвращения домой! Я неистово страдаю от всего про исходящего и всего предстоящего и даю себе слово никогда больше не предпринимать никаких заграничных поездок с целью выставляться перед публикой. Другое дело провести в тишине несколько месяцев в Италии или даже в Париже с целью работать. Это, если жизнь продлится, я буду делать ещё много раз. Но ради концертов никогда, никогда, никогда!

В Париже, впрочем, все по-прежнему симпатично, и если б не необходимость постоянно бывать в обществе чуждых людей, — здесь жить можно очень приятно. Я совершенно понимаю, что Модест застрял в Париже. При тех условиях, в коих он здесь живёт, ему, кроме постоянного возбуждённого интереса и самых разнообразных удовольствий, ничего не приходится испытывать. Вчера была первая репетиция моего концерта. Музыканты приняли меня очень сочувственно. Отсюда 6-го (нов[ого] ст[иля]) я уеду в Руан и буду там работать 10-дней. 18-го утром в 5 часов отплыву на пароходе «Bretagne», где уже имею отдельную каюту. Голубчик, пиши мне, пожалуйста, в Америку; я буду очень нуждаться в письмах из родины.

Обнимаю тебя! Боба и Юрия поцелуй.

Твой П. Чайковский

Paris
1 April/20 March 1891

Thank you, dear friend Nikolasha, for your efforts in renting a dacha for me, and also for your most sweet, detailed letter. I completely agree with you that the most expedient thing for me to do now is to move to Maydanovo, and in the summer and even the autumn to look for accommodation near Petersburg. If you only knew how painfully my heart pounds when I contemplate all this! It's so far removed from the bliss of returning home! I'm suffering fiercely from everything that is happening and everything that is still to come, and I've promised myself never again to undertake any trips abroad for the purpose of showing off in front of the public. Spending a few quiet months in Italy or even in Paris with the aim of working is another matter. Provided I'm alive, I'll be doing so many more times. But for the sake of concerts — never, never, never!

However, everything in Paris is just as sympathetic as before, and were it not for the need to be constantly in the company of strangers, I could live here very pleasantly. I completely understand how Modest is attached to Paris. Under the conditions he lives in here, there's nothing for him to experience besides exciting interests and the most diverse pleasures. The first rehearsal of my concert was yesterday. The musicians received me most sympathetically. On the 6th (new style) I'll be going from here to Rouen and working there for 10 days. On the morning of the 18th, at 5 o'clock, I shall sail off on the steamer "Bretagne", where I already have a separate cabin. Golubchik, please, write to me in America; I'll be in great need of letters from home.

I hug you! Kisses to Bob and Yury.

Yours P. Tchaikovsky