Letter 4886 and Letter 4887: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=8/20 March 1893 | ||
|To=[[ | |To=[[Stepan Smolensky]] | ||
|Place=[[Moscow]] | |Place=[[Moscow]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[ | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 369) | ||
|Publication={{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. | |Publication={{bibx|1959/27|Советская музыка}} (1959), No. 12, p. 83<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 60 | ||
}} | }} | ||
==Text and Translation== | ==Text and Translation== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator=Brett Langston | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right| | |Original text={{right|8 марта 1893 г[ода]}} | ||
{{centre| | {{centre|Многоуважаемый Степан Васильевич!}} | ||
'' | Возвращаю при сем тетрадь контрапунктических работ ''А. Петрова'', которые я просмотрел с великим удовольствием. Хвала и честь Вам и Василию Сергеевичу! Я вынес из вчерашнего посещения Вас самое отрадное впечатление! | ||
До скорого свидания! | |||
Искренно преданный и уважающий, | |||
{{right|П. Чайковский}} | {{right|Вас, П. Чайковский}} | ||
|Translated text={{right| | |Translated text={{right|8 March 1893}} | ||
{{centre| | {{centre|Most respected [[Stepan Smolensky|Stepan Vasilyevich]]!}} | ||
I am returning herewith the notebook containing the contrapuntal works by ''A. Petrov'', which I have looked through with great pleasure. Praise and honour to you and [[Vasily Orlov|Vasily Sergeyevich]]! Yesterday's visit to you left me with a most gratifying impression!<ref name="note1"/> | |||
Until we see each other soon! | |||
Sincerely devoted and respectful, | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | ||
}} | }} | ||
==Notes and References== | |||
<references> | |||
<ref name="note1">The previous day Tchaikovsky had visited the Synodal School where he listened to a concert by the school orchestra. These may have included a work by "A. Petrov", who seems to have been a student whose compositions were written in the notebook that Tchaikovsky took away to study. Nothing more is known about A. Petrov.</ref> | |||
</references> |
Revision as of 15:45, 5 March 2020
Date | 8/20 March 1893 |
---|---|
Addressed to | Stepan Smolensky |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 369) |
Publication | Советская музыка (1959), No. 12, p. 83 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 60 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
8 марта 1893 г[ода] Многоуважаемый Степан Васильевич!
Возвращаю при сем тетрадь контрапунктических работ А. Петрова, которые я просмотрел с великим удовольствием. Хвала и честь Вам и Василию Сергеевичу! Я вынес из вчерашнего посещения Вас самое отрадное впечатление! До скорого свидания! Искренно преданный и уважающий, Вас, П. Чайковский |
8 March 1893 Most respected Stepan Vasilyevich!
I am returning herewith the notebook containing the contrapuntal works by A. Petrov, which I have looked through with great pleasure. Praise and honour to you and Vasily Sergeyevich! Yesterday's visit to you left me with a most gratifying impression![1] Until we see each other soon! Sincerely devoted and respectful, Yours, P. Tchaikovsky |
Notes and References
- ↑ The previous day Tchaikovsky had visited the Synodal School where he listened to a concert by the school orchestra. These may have included a work by "A. Petrov", who seems to have been a student whose compositions were written in the notebook that Tchaikovsky took away to study. Nothing more is known about A. Petrov.