Letter 4887 and Letter 2633: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=8/20 March 1893
|Date=late December 1884/early January 1885
|To=[[Stepan Smolensky]]
|To=[[Aleksandra Snegireva-Jurgenson]]
|Place=[[Moscow]]
|Place=[[Moscow]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 369)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 474)
|Publication={{bibx|1959/27|Советская музыка}} (1959), No. 12, p. 83<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 60
|Publication={{bibx|1939/30|Советская музыка}} (1939), No. 8, p. 61<br/>{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 519
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
Line 11: Line 11:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|8 марта 1893 г[ода]}}
|Original text=Неблагодарность есть мать всех пороков.
{{centre|Многоуважаемый Степан Васильевич!}}
Возвращаю при сем тетрадь контрапунктических работ ''А. Петрова'', которые я просмотрел с великим удовольствием. Хвала и честь Вам и Василию Сергеевичу! Я вынес из вчерашнего посещения Вас самое отрадное впечатление!


До скорого свидания!
|Translated text=Ingratitude is the mother of all vices.
 
Искренно преданный и уважающий,
{{right|Вас, П. Чайковский}}
 
|Translated text={{right|8 March 1893}}
{{centre|Most respected [[Stepan Smolensky|Stepan Vasilyevich]]!}}
I am returning herewith the notebook containing the contrapuntal works by ''A. Petrov'', which I have looked through with great pleasure. Praise and honour to you and [[Vasily Orlov|Vasily Sergeyevich]]! Yesterday's visit to you left me with a most gratifying impression!<ref name="note1"/>
 
Until we see each other soon!
 
Sincerely devoted and respectful,
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">The previous day Tchaikovsky had visited the Synodal School where he listened to a concert by the school orchestra. These may have included a work by "A. Petrov", who seems to have been a student whose compositions were written in the notebook that Tchaikovsky took away to study. Nothing more is known about A. Petrov.</ref>
</references>

Latest revision as of 22:31, 14 July 2022

Date late December 1884/early January 1885
Addressed to Aleksandra Snegireva-Jurgenson
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 474)
Publication Советская музыка (1939), No. 8, p. 61
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 519

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Неблагодарность есть мать всех пороков. Ingratitude is the mother of all vices.