Letter 4864 and Letter 4865: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=10/22 February 1893
|Date=11/23 February 1893
|To=[[Anatoly Tchaikovsky]]
|To=[[Vladimir Davydov]]
|Place=[[Klin]]
|Place=[[Klin]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 3234)
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 147)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 602 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 531–532 (abridged)<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 42<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 533 (English translation; abridged)
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 602–603 (abridged)<br/>{{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 532–533<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 42–43<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 534 (English translation)
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
Line 11: Line 11:
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|10 февраля<br/>Клин}}
|Original text={{right|''11 Февр[аля] [18]93''<br/>''Клин''}}
Голубчик Толя, я приеду в начале будущей недели, во вторник или в среду. Пожалуйста, милый, знай, что на этот раз я останусь очень недолго, самое большее 3 суток. Я теперь весь полон новым сочинением (симфонией) и мне очень трудно отрываться от этого труда. Кажется, что у меня выходит лучшее из всех сочинений. Кончить же симфонию нужно непременно скорее, ибо у меня множество другой работы, а в перспективе ещё поездка в Лондон и Кембридж! Да после Нижнего мне ещё нужно дня два в Петербурге пробыть. Итак, до скорого свидания.  
Хоть бы ты плюнул на почтовую бумагу и прислал мне в конверте! Ноль внимания! Ну, Бог с тобой, а мне хотелось хоть несколько букв от тебя получить.


Обнимаю.
Сегодня уезжаю вечером в Москву. 14-го будет концерт; 15-го я еду в Нижний Новгород дня на 3 и оттуда прямо поеду в Петербург, следовательно, приблизительно в конце 2-ой недели появлюсь у вас.
{{right|П. Чайковский}}


|Translated text={{right|10 February<br/>[[Klin]]}}
Мне хочется сообщить о приятном состоянии духа, в коем нахожусь по поводу моих работ. Ты знаешь, что я симфонию, сочинённую и лишь частью оркестрованную осенью, уничтожил. И прекрасно сделал, ибо в ней мало хорошего, — пустая игра звуков, без настоящего вдохновения. Во время путешествия, я у меня явилась мысль другой симфонии, на этот раз программной, но с такой программой, которая останется для всех загадкой, — пусть догадываются, а симфония так и будет называться: ''Программная симфония'' (№ 6); ''Symphonie à Programme'' (№ 6); ''Programm-Symphonie'' (№ 6). Программа эта самая что ни на есть проникнутая субъективностью, и нередко во время странствования, мысленно сочиняя её, я очень плакал. Теперь, возвратившись стал писать эскизы, и работа пошла так горячо, так скоро, что менее чем в 4 дня у меня совершенно готова была первая часть и в голове уже ясно обрисовались остальные части. Половина третьей части уже готова. По форме в этой симфонии будет много нового, и, между прочим, финал будет не громкое аллегро, а наоборот, самое тягучее ''adagio''. Ты не можешь себе представить, какое блаженство я ощущаю, убедившись, что время ещё не прошло и что работать ещё можно. Конечно, может быть, я и ошибаюсь, но кажется, что нет. Пожалуйста, кроме Модеста, никому об этом не говори; я нарочно адресую в училище, чтобы никто не прочёл письма. Интересно ли тебе все это? Иногда мне кажется, что ты мной в сущности очень мало интересуешься и ровно никакой настоящей симпатии не питаешь.
Golubchik [[Tolya]], I'll be arriving early next week, on Tuesday or Wednesday. Please, dear fellow, know that on this occasion I can only stay for a little while, no more than 3 days. All my thoughts are now taken up with a new composition (a symphony <ref name="note1"/>, and it's very difficult for me to break away from this work. It seems to me that this is the best work I have ever produced. This symphony must be finished as quickly as possible, for I have a great deal of other work, and even the prospect of a journey to [[London]] and [[Cambridge]]! Indeed, after [[Nizhny]] I still need to spend a couple of days in [[Petersburg]]. So I shall see you soon.


I hug you.
До свидания, голубчик. Поцелуй ''Свечина'', ''Рудю'' и ''Бориса''. Видишь, до чего у меня в милости ''Свечин''!
{{right|P. Tchaikovsky}}
{{right|Твой П. Чайковский}}
 
|Translated text={{right|''11 February 1893''<br/>''[[Klin]]''}}
I wish you would at least spit on some notepaper and post it to me in an envelope! You are ignoring me! Well, God bless you, I only want to receive just a few words from you.
 
I'm leaving for [[Moscow]] this evening. The concert will be on the 14th <ref name="note1"/>; on the 15th I'm going to [[Nizhny Novgorod]] for around 3 days, and from there directly to [[Petersburg]], hence I shall see you around the end of the 2nd week in Lent.
 
I want to tell you about my pleasant state of mind so far as my work is concerned. You know I destroyed a symphony I had been composing and only partly orchestrated in the autumn. And it was a good job too, because it had little of merit — empty playing with sounds, without genuine inspiration. During my journey I had the idea for another symphony, this time with a programme, but such a programme that will remain an enigma to everyone — let them guess; the symphony shall be entitled: ''A Programme Symphony'' (No. 6); ''Symphonie à Programme'' (No. 6); ''Programm-Symphonie'' (No. 6) <ref name="note2"/>. The programme itself will be suffused with subjectivity, and not infrequently during my travels, while composing it in my head, I wept a great deal. Upon my return I sat down to write the sketches, and the work went so furiously and quickly that in less than four days the first movement was completely ready, and the remaining movements already clearly outlined in my head. The third movement is already half-done. The form of this symphony will have much that is new, and amongst other things, the finale will not be a noisy allegro, but on the contrary, a long drawn-out ''adagio''. You can't imagine how blissful I feel in the conviction that my time is not yet passed, and that to work is still possible. I might be mistaken of course, but I don't think so. Please don't tell anyone besides [[Modest]] about this; I deliberately addressed this letter to the School, so that no-one else would read it. Are you interested in all this? It sometimes seems that fundamentally you have little interest in me, and feel no genuine sympathy for me whatsoever.
 
Goodbye, golubchik. Kiss ''Svechin'', ''Rudy'' and ''Boris'' <ref name="note3"/>. You see how much ''Svechin'' is in my good graces!
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
==Notes and References==
<references>
<references>
<ref name="note1">The [[Symphony No. 6]] in B minor, Op. 74, ''Pathétique''.</ref>
<ref name="note1">At a special charity concert in [[Moscow]] on 14/26 February 1893, Tchaikovsky would conduct his overture-fantasia ''[[Hamlet (overture-fantasia)|Hamlet]]'' (its first performance in the city), the [[Concert Fantasia]] (soloist [[Sergey Taneyev]]), and the suite from the ballet ''[[The Nutcracker (suite)|The Nutcracker]]'', as well as a complete performance of [[Beethoven]]'s Ninth Symphony.</ref>
<ref name="note2">The [[Sixth Symphony]] was eventually published with the title ''Pathétique''.</ref>
<ref name="note3">Vladimir Svechin, Rudolph Buchshövden, and Boris Rakhmanov were all friends of [[Vladimir Davydov]] in [[Saint Petersburg]].</ref>
</references>
</references>

Revision as of 16:25, 1 December 2019

Date 11/23 February 1893
Addressed to Vladimir Davydov
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 147)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 602–603 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 532–533
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 42–43
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 534 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
11 Февр[аля] [18]93
Клин

Хоть бы ты плюнул на почтовую бумагу и прислал мне в конверте! Ноль внимания! Ну, Бог с тобой, а мне хотелось хоть несколько букв от тебя получить.

Сегодня уезжаю вечером в Москву. 14-го будет концерт; 15-го я еду в Нижний Новгород дня на 3 и оттуда прямо поеду в Петербург, следовательно, приблизительно в конце 2-ой недели появлюсь у вас.

Мне хочется сообщить о приятном состоянии духа, в коем нахожусь по поводу моих работ. Ты знаешь, что я симфонию, сочинённую и лишь частью оркестрованную осенью, уничтожил. И прекрасно сделал, ибо в ней мало хорошего, — пустая игра звуков, без настоящего вдохновения. Во время путешествия, я у меня явилась мысль другой симфонии, на этот раз программной, но с такой программой, которая останется для всех загадкой, — пусть догадываются, а симфония так и будет называться: Программная симфония (№ 6); Symphonie à Programme (№ 6); Programm-Symphonie (№ 6). Программа эта самая что ни на есть проникнутая субъективностью, и нередко во время странствования, мысленно сочиняя её, я очень плакал. Теперь, возвратившись стал писать эскизы, и работа пошла так горячо, так скоро, что менее чем в 4 дня у меня совершенно готова была первая часть и в голове уже ясно обрисовались остальные части. Половина третьей части уже готова. По форме в этой симфонии будет много нового, и, между прочим, финал будет не громкое аллегро, а наоборот, самое тягучее adagio. Ты не можешь себе представить, какое блаженство я ощущаю, убедившись, что время ещё не прошло и что работать ещё можно. Конечно, может быть, я и ошибаюсь, но кажется, что нет. Пожалуйста, кроме Модеста, никому об этом не говори; я нарочно адресую в училище, чтобы никто не прочёл письма. Интересно ли тебе все это? Иногда мне кажется, что ты мной в сущности очень мало интересуешься и ровно никакой настоящей симпатии не питаешь.

До свидания, голубчик. Поцелуй Свечина, Рудю и Бориса. Видишь, до чего у меня в милости Свечин!

Твой П. Чайковский

11 February 1893
Klin

I wish you would at least spit on some notepaper and post it to me in an envelope! You are ignoring me! Well, God bless you, I only want to receive just a few words from you.

I'm leaving for Moscow this evening. The concert will be on the 14th [1]; on the 15th I'm going to Nizhny Novgorod for around 3 days, and from there directly to Petersburg, hence I shall see you around the end of the 2nd week in Lent.

I want to tell you about my pleasant state of mind so far as my work is concerned. You know I destroyed a symphony I had been composing and only partly orchestrated in the autumn. And it was a good job too, because it had little of merit — empty playing with sounds, without genuine inspiration. During my journey I had the idea for another symphony, this time with a programme, but such a programme that will remain an enigma to everyone — let them guess; the symphony shall be entitled: A Programme Symphony (No. 6); Symphonie à Programme (No. 6); Programm-Symphonie (No. 6) [2]. The programme itself will be suffused with subjectivity, and not infrequently during my travels, while composing it in my head, I wept a great deal. Upon my return I sat down to write the sketches, and the work went so furiously and quickly that in less than four days the first movement was completely ready, and the remaining movements already clearly outlined in my head. The third movement is already half-done. The form of this symphony will have much that is new, and amongst other things, the finale will not be a noisy allegro, but on the contrary, a long drawn-out adagio. You can't imagine how blissful I feel in the conviction that my time is not yet passed, and that to work is still possible. I might be mistaken of course, but I don't think so. Please don't tell anyone besides Modest about this; I deliberately addressed this letter to the School, so that no-one else would read it. Are you interested in all this? It sometimes seems that fundamentally you have little interest in me, and feel no genuine sympathy for me whatsoever.

Goodbye, golubchik. Kiss Svechin, Rudy and Boris [3]. You see how much Svechin is in my good graces!

Yours P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. At a special charity concert in Moscow on 14/26 February 1893, Tchaikovsky would conduct his overture-fantasia Hamlet (its first performance in the city), the Concert Fantasia (soloist Sergey Taneyev), and the suite from the ballet The Nutcracker, as well as a complete performance of Beethoven's Ninth Symphony.
  2. The Sixth Symphony was eventually published with the title Pathétique.
  3. Vladimir Svechin, Rudolph Buchshövden, and Boris Rakhmanov were all friends of Vladimir Davydov in Saint Petersburg.