Letter 4909: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
m (1 revision imported)
 
(No difference)

Latest revision as of 12:56, 12 July 2022

Date 5/17 April 1893
Addressed to Eduard Nápravník
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication Переписка П. И. Чайковского и Е. Ф. Направника (1872-1893) (1924), p. 226–227
Переписка Е. Ф. Направника с П. И. Чайковским (1959), p. 186
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 76
Notes Typed copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a typed copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
5 апр[еля] 1893 года
г[ород] Клин, Моск[овской] губ[ернии]

Голубчик! Не знаю, знаком ли тебе скрипач Салин. Это мой товарищ по консерватории, ученик Венявского, скрипач отличный, в высшей степени солидный. Кроме того, он русский, а это теперь в Дирекции требуется. Салин поссорился с Сафоновым и покидает Моск[овскую] консерваторию. Напиши два слова ответа: можно ли Салину претендовать на место концертмейстера у тебя в оркестре? Человек он серьёзный, хороший, и мне очень бы хотелось помочь ему.

Обнимаю.

Твой, П. Чайковский

5 April 1893
Town of Klin, Moscow province

Golubchik! I don't know whether you're acquainted with the violinist Salin. He was my comrade at the Conservatory, a student of Wieniawski, an excellent violinist, and he is highly respectable. Salin quarrelled with Safonov and has left the Moscow Conservatory. Write me a couple of words in reply: might it be possible for Salin to apply for the position of concertmaster in your orchestra? He is a good and honest man, and I should very much like to help him.

I embrace you,

Yours, P. Tchaikovsky