Letter 4817 and Letter 4818: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=7/19 December 1892
|Date=7/19 December 1892
|To=[[Ernesto Köhler]]
|To=[[Sergey Taneyev]]
|Place=[[Saint Petersburg]]
|Place=[[Saint Petersburg]]
|Language=French
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 346, No. 5, л. 126–127)
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcl}} (ф. 880)
|Publication={{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. 200
|Publication={{bib|1951/48|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 190<br/>{{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. 201
|Notes=Note on visiting card
}}
}}
==Text and Translation==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=French
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|7 Déc[embre] [18]92}}
|Original text={{right|7 дек[абря]}}
{{centre|Cher ami!}}
Всё утро тебя ждал. Когда увидимся? Надолго ли приехал? Не зайдёшь ли ко мне сегодня около пяти часов?
Venez je Vous en prie Mercredi à 4 heures de l'après midi et apportez Votre partition.
{{right|Твой, П. Чайковский}}


Bien à Vous,
|Translated text={{right|7 December}}
{{right|P. Tschaïkovsky}}
I waited all morning for you. When shall I see you? Has it been long since you arrived? Could you come to see me today around 5 o'clock?
 
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
|Translated text={{right|7 December 1892}}
{{centre|Dear friend!}}
I beg you to come on Wednesday at 4 o'clock in the afternoon and to bring your score <ref name="note1"/>.
 
Yours ever,
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">Tchaikovsky was replying to a letter from [[Ernesto Köhler]] that has been lost.</ref>
</references>
[[Category:Notes on Visiting Cards]]

Revision as of 23:35, 12 March 2020

Date 7/19 December 1892
Addressed to Sergey Taneyev
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 880)
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 190
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 201

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
7 дек[абря]

Всё утро тебя ждал. Когда увидимся? Надолго ли приехал? Не зайдёшь ли ко мне сегодня около пяти часов?

Твой, П. Чайковский

7 December

I waited all morning for you. When shall I see you? Has it been long since you arrived? Could you come to see me today around 5 o'clock?

Yours, P. Tchaikovsky