File:Konstantin Konstantinovich.jpg and Letter 333: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
 
m ("mid December" to "mid-December" for consistency)
 
Line 1: Line 1:
Grand Duke Konstantin Konstantinovich (1858-1915)
{{letterhead
|Date=early/mid-December 1873
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|Place=[[Moscow]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2171)
|Publication={{bib|1959/50|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том V}} (1959), p. 338–339
}}
==Text and Translation==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{centre|Милый Пётр Иван[ович]}}
Я должен завтра или послезавтра получить 300 р[ублей] из Музык[ального] Общ[ества] за свою фантазию. Но мне необходимо 25 р[ублей] сегодня и сейчас, и потому очень прошу их прислать мне; я отдам тебе (честное слово) сейчас по получении.
{{right|Твой П. Чайковский}}
 
|Translated text={{centre|Dear [[Pyotr Ivanovich]]}}
Tomorrow or the day after I ought to be receiving 300 rubles from the Musical Society for my fantasia <ref name="note1"/>. But I need 25 rubles right now today, and therefore I plead with you to send them to me; I'll repay them to you (on my word of honour) immediately upon receipt.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">''[[The Tempest]]''.</ref>
</references>
{{DEFAULTSORT:Letter 0333}}

Latest revision as of 14:41, 4 March 2024

Date early/mid-December 1873
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2171)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 338–339

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый Пётр Иван[ович]

Я должен завтра или послезавтра получить 300 р[ублей] из Музык[ального] Общ[ества] за свою фантазию. Но мне необходимо 25 р[ублей] сегодня и сейчас, и потому очень прошу их прислать мне; я отдам тебе (честное слово) сейчас по получении.

Твой П. Чайковский

Tomorrow or the day after I ought to be receiving 300 rubles from the Musical Society for my fantasia [1]. But I need 25 rubles right now today, and therefore I plead with you to send them to me; I'll repay them to you (on my word of honour) immediately upon receipt.

Yours P. Tchaikovsky

Notes and References

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current16:47, 14 July 2022Thumbnail for version as of 16:47, 14 July 2022300 × 373 (19 KB)Brett (talk | contribs)

The following 2 pages use this file: