Bibliography (2009/2) and Letter 2068: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
<includeonly>Ваш П. Чайковский. Неизвестные письма П. И. Чайковского</includeonly><noinclude> {{bibitem  |id=2009/|Contributors=Aynbinder, Ada Grigoryevna, 1983- (author) |Title=Ваш П. Чайковский. Неизвестные письма П. И. Чайковского |In={{bib|2009/22|Неизвестный Чайковский}}   |Imprint=Moscow : П. Юргенсон, 2009 |Extent=360 p. ; illus. (p. 167-194) |Standard=ISBN 9785972000524  |Format=Article |Language=Russian |Notes="Yours P. Tchaikovsky". Unknown letters  }}   [[Category:Bibliography (2009)]]  {{DEFAULTSORT:Bibliography (2009/002)}}</noinclude>
{{letterhead
|Date=26 July/7 August 1882
|To=[[Leonty Tkachenko]]
|Place=[[Kamenka]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 29, л. 19–21)
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 542 (abridged)<br/>{{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 172–173
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''Каменка''<br/>26 июля}}
{{centre|Леонтий Григорьевич!}}
Я только что приехал в Каменку и пишу Вам лишь несколько слов, — не имею времени побеседовать по душе. Но мне перед Вами очень стыдно; я решительно не понимаю, какое недоразумение произошло касательно денег? Зверев пожелал, чтобы аккуратную высылку Вам 25 р[ублей] ежемесячно взял на себя Юргенсон, на что я тем охотнее согласился, что у Юргенсона есть постоянные счета со мной. Затем Юргенсон написал мне, что произошла задержка в отсылке денег за незнанием адреса; тогда я послал ему Ваш адрес, и, сколько помнится, Юргенсон отсылал Вам условленную сумму неоднократно. Однако же я в том далеко не вполне уверен, так как этот деловой человек известен своей рассеянностью. Что касается меня, то, положившись на Юргенсона, — я перестал заботиться об этом деле, и теперь весьма сожалею о том. Напишите, как Вы прожили всё это время без денег? У кого Вы живете? Чем питаетесь? Я, разумеется, не могу насильно Вас заставить брать деньги, — но весьма советую и прошу Вас смотреть намою субсидию как на временную помощь, которую мне оказывать Вам совсем не обременительно. Я понимаю, что, будучи деликатны и горды, Вы несколько тяготитесь этим, — но предпочитаю, чтобы Вы несколько времени тяготились, чем чтобы Вы голодали. Я сам на Вашем месте тяготился бы, —  но всё-таки принял бы помощь от друга. В этом ничего нет приятного, — но мало ли неприятностей приходится переносить в жизни. Ведь согласитесь, что подобного рода ''деликатность и гордость'' присущи нам всё-таки  не по естеству (''ибо ничего нет более естественного, как помогать друг другу''), а вследствие ''условных'' взглядов на отношения людей между собою.
 
Во всяком случае Вы не должны забывать, что мне очень горько постоянно носиться с мыслью, что человек, который внушил мне дружеское к себе расположение, страдает от не-удовлетворения насущных потребностей.
 
Я не хочу сегодня ничего писать Вам о присланном Вами отрывке, хотя уже прочёл его. Хочу на досуге обдумать, что сказать Вам в ответ на эту посылку, т. е. дельного, могущего принести Вам пользу. Но продолжаю по-прежнему просить Вас убедительно верить твёрдо в Ваш талант и быть терпеливым. Да! конечно, Вы теперь ещё ''мараете бумагу'', — но Вы мараете её так, что там-сям выдаются яркие черты неподдельного дарования. Нужно терпеть и учиться. Читайте, пишите, пишите, читайте... и опять читайте, и опять пишите.
{{right|П. Чайковский}}
 
|Translated text=
}}

Latest revision as of 21:31, 14 July 2022

Date 26 July/7 August 1882
Addressed to Leonty Tkachenko
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 29, л. 19–21)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 542 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 172–173

Text

Russian text
(original)
Каменка
26 июля

Леонтий Григорьевич!

Я только что приехал в Каменку и пишу Вам лишь несколько слов, — не имею времени побеседовать по душе. Но мне перед Вами очень стыдно; я решительно не понимаю, какое недоразумение произошло касательно денег? Зверев пожелал, чтобы аккуратную высылку Вам 25 р[ублей] ежемесячно взял на себя Юргенсон, на что я тем охотнее согласился, что у Юргенсона есть постоянные счета со мной. Затем Юргенсон написал мне, что произошла задержка в отсылке денег за незнанием адреса; тогда я послал ему Ваш адрес, и, сколько помнится, Юргенсон отсылал Вам условленную сумму неоднократно. Однако же я в том далеко не вполне уверен, так как этот деловой человек известен своей рассеянностью. Что касается меня, то, положившись на Юргенсона, — я перестал заботиться об этом деле, и теперь весьма сожалею о том. Напишите, как Вы прожили всё это время без денег? У кого Вы живете? Чем питаетесь? Я, разумеется, не могу насильно Вас заставить брать деньги, — но весьма советую и прошу Вас смотреть намою субсидию как на временную помощь, которую мне оказывать Вам совсем не обременительно. Я понимаю, что, будучи деликатны и горды, Вы несколько тяготитесь этим, — но предпочитаю, чтобы Вы несколько времени тяготились, чем чтобы Вы голодали. Я сам на Вашем месте тяготился бы, — но всё-таки принял бы помощь от друга. В этом ничего нет приятного, — но мало ли неприятностей приходится переносить в жизни. Ведь согласитесь, что подобного рода деликатность и гордость присущи нам всё-таки не по естеству (ибо ничего нет более естественного, как помогать друг другу), а вследствие условных взглядов на отношения людей между собою.

Во всяком случае Вы не должны забывать, что мне очень горько постоянно носиться с мыслью, что человек, который внушил мне дружеское к себе расположение, страдает от не-удовлетворения насущных потребностей.

Я не хочу сегодня ничего писать Вам о присланном Вами отрывке, хотя уже прочёл его. Хочу на досуге обдумать, что сказать Вам в ответ на эту посылку, т. е. дельного, могущего принести Вам пользу. Но продолжаю по-прежнему просить Вас убедительно верить твёрдо в Ваш талант и быть терпеливым. Да! конечно, Вы теперь ещё мараете бумагу, — но Вы мараете её так, что там-сям выдаются яркие черты неподдельного дарования. Нужно терпеть и учиться. Читайте, пишите, пишите, читайте... и опять читайте, и опять пишите.

П. Чайковский