Letter 3471 and Yuly Konyus: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{picture|file=Yuly Konyus.jpg|caption='''Yuly Konyus''' (1869-1942)}}
|Date=12/24 January 1888
Russian violinist, composer, and teacher (b. 19 January/1 February 1869 in [[Moscow]]; d. 3 January 1942 in Melenky, near Vladimir), born '''''Yuly Eduardovich Konyus''''' (Юлий Эдуардович Конюс); also known outside Russia as '''''Jules Conus'''''.
|To=[[Vladimir Nápravník]]
|Place=[[Magdeburg]]
|Language=Russian
|Autograph={{locunknown}}
|Publication={{bib|1902/25|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 3}} (1902), p. 211–212 (abridged)<br/>{{bib|1959/21|Е. Ф. Направник. Автобиографические, творческие материалы, документы, письма}} (1959), p. 190–191<br/>{{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 335–336.
|Notes=Typed copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
==Text and Translation==
Based on a typed copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Магдебург''<br/>12/24 янва[ря 18]88}}
Милый, дорогой Володя! Я был страшно обрадован, получивши твоё письмо; мне пишут вообще мало и редко, а между тем я страшно тоскую и нуждаюсь в частых известиях из России. С точки зрения своего физического и морального благополучия я думаю, что путешествие моё отразится на мне дурно. Не может быть, чтобы бесследно прошли все мои страхи, волнения, нервные напряжения и т. д. Но с точки зрения моей композиторской известности—конечно, хорошо, что я себя показываю в Европе. Сочувствие всеобщее как со стороны музыкантов, так и со стороны публики, хотя многое тем и другим кажется странным, необычайным и резким. Познакомился я с массой людей, из коих многие очень интересны. Но я мало испытываю удовольствия от этих знакомств, а скорее выношу одну только усталость, ибо разговаривать о музыке, да ещё по-немецки, с утра до вечера очень трудно. Представь до чего я расхрабрился: на ужине, данном в Гамбурге после концерта, я сказал ''немецкую речь''!!! Про меня в газетах пишут большие статьи, многое бранят, но относятся с гораздо большим почтением, вниманием и интересом, чем у нас. Некоторые суждения очень курьёзны. По поводу варьяций из 3-й сюиты один критик написал, что одна из них изображает заседание Синода, а другая динамитный взрыв.


Ты удивишься, что я в Магдебурге? После страшно утомительных дней, проведённых в Гамбурге, и не менее утомительного дня в Берлине я вдруг почувствовал потребность удалиться куда-нибудь для одиночества и отдыха и случайно избрал Магдебург. Оказывается, что это чудесный, большой, красивый город. Сегодня весь день посвящаю письмам; написал их уже очень много, устал; поэтому ты прости, что я так небрежно пишу. Отсюда еду на 5 дней в Лейпциг, а потом начнутся берлинские терзания. Там мне предстоит большой, торжественно обставленный концерт. Но странное дело, скажи ''папаше'', что здесь ни за что не хотят, чтобы я играл «''Франческу''». ''Бюлов'' решительно отсоветовал мне включать её в программу. Я должен был уступит по-вашему 27 января.  
The second son of the piano teacher and music teacher Eduard Konstantinovich Konyus (1827–1902), and brother to [[Georgy Konyus]] and [[Lev Konyus]], Yuly studied composition under [[Sergey Taneyev]] at the [[Moscow]] Conservatory, graduating in 1888. He then studied in [[Paris]], where he played the violin in [[Édouard Colonne]]'s orchestra. From 1893 until 1901, he taught violin classes at the [[Moscow]] Conservatory, and he also advised Tchaikovsky on matters of violin technique in his [[Symphony No. 6]] (1893), while his brother [[Lev Konyus|Lev]] assisted Tchaikovsky with the piano arrangement of the symphony.


Вчера в Берлине, в Бюловском концерт я слышал произведения молодого композитора ''Штрауса'', которого многие называют гениальным. Я не совсем с этим мнением согласен. Спасибо тебе, дорогой, милый, славный студентик. Неужели в самом деле правда те слухи, что носятся об университетах?  Очень грустно.
Following the revolution, Konyus left Russia for [[Paris]] in 1919, where he taught at the city's Russian Conservatory, but returned to his homeland in 1939.


Целую ручки мамаше, папашу крепко обнимаю и всем вам и посылаю тысячи приветствий.
==Correspondence with Tchaikovsky==
{{right|Твой П. Чайковский}}
13 letters have survived from Tchaikovsky to Yuly Konyus, dating from 1891 to 1893, of which those highlighted in bold have been translated into English on this website:
Просьбу насчёт автографов постоянно буду иметь в виду.
* '''[[Letter 4349]]''' – 15/27 March 1891, from [[Paris]]
* '''[[Letter 4374]]''' – 23 April/5 May 1891, from [[New York]]
* [[Letter 4410]] – 15/27 June 1891, from [[Maydanovo]]
* '''[[Letter 4423]]''' – 25 June/7 July 1891, from [[Maydanovo]]
* '''[[Letter 4435]]''' – 7/19 July 1891, from [[Maydanovo]]
* '''[[Letter 4453]]''' – 8/20 August 1891, from [[Maydanovo]]
* [[Letter 4564]] – 23 November/5 December 1891, from [[Maydanovo]]
* '''[[Letter 4596]]''' – 10/22 January 1892, from [[Paris]]
* [[Letter 4638]] – 9/21 March 1892, from [[Maydanovo]]
* '''[[Letter 4699]]''' – 26 May/7 June 1892, from [[Klin]]
* '''[[Letter 4856]]''' – 5/17 February 1893, from [[Klin]]
* '''[[Letter 5013]]''' – 16/28 August 1893, from [[Klin]]
* [[Letter 5016]] – 20 August/1 September 1893, from [[Klin]]


|Translated text={{right|''[[Magdeburg]]''<br/>12/24 January 1888}}
16 letters from Yuly Konyus to Tchaikovsky, dating from 1889 to 1893, are preserved in the {{RUS-KLč}} at [[Klin]] (a{{sup|4}}, Nos. 1750–1765).
Good, dear [[Vladimir Nápravník|Volodya]]! I was terribly happy to receive your letter; people generally write to me little and rarely, and yet I'm terribly sad and in need of frequent news from Russia. From the perspective of my physical well-being and morale, I think that my journey will have a detrimental effect on me. It's not possible for all my fears, worries, nervous tension, etc. to vanish without a trace. But from the perspective of my fame as a composer, then of course, it's good that I'm showing myself in Europe. I have had universal sympathy from both the musicians and the public, although there is much that seems strange, unusual and harsh to them both. I have become acquainted with a mass of people, many of whom were most interesting. Yet I experience little pleasure from these acquaintances, but rather endure only fatigue, because it is very difficult to talk about music, and in German at that, from morning to evening. Just imagine how brave I was: at a supper given after the concert in [[Hamburg]], I gave a ''German speech''!!! The newspapers write long articles about me, reproaching me a great deal, but they treat me with far more respect, attention and interest than ours do. Some of the judgements are very curious. Regarding the variations from the [[Suite No. 3|3rd suite]], one critic wrote than one of them depicted a meeting of the Synod, and another an explosion of dynamite.  


Are you surprised that I'm in [[Magdeburg]]? After the terribly tiring days I spent in [[Hamburg]], and a no less tiring day in [[Berlin]], I suddenly felt the need to retire somewhere for solitude and rest, and by chance I chose [[Magdeburg]]. It turns out that this is a large, wonderful, beautiful town. I'm devoting the whole of today to letters; I'm tired after already having written very many of them, so please forgive me for writing so perfunctorily. From here I'm going to [[Leipzig]] for 5 days, and then the [[Berlin]] torment begins. There I have a large formal concert planned. But tell your ''papasha'' the funny thing is that they don't want me to play "''[[Francesca]]''" here at all. ''[[Bülow]]'' strongly advised me not to include in the programme. I was due to give it on 27 January, your style.
==Bibliography==
* {{bib|1994/180}} (1994)
* {{bib|1995/75}} (1995)
* {{bib|2003/38}} (2003)


In [[Berlin]] yesterday, at the [[Bülow]] concert, I heard the works of a young composer ''[[Richard Strauss|Strauss]]'', who many are calling a genius. I don't entirely agree with this opinion. Thank you, dear, nice, kind student. Are the rumours flying around about the universities really true? It's very sad.
==External Links==
* [[wikipedia:Julius_Conus|Wikipedia]]
* {{IMSLP|Konyus,_Yuly}} 
* {{viaf|59275664}}


I kiss your mother's hands, embrace your father warmly, and send thousands of greetings to all of you.
[[Category:People|Konyus, Yuly]]
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
[[Category:Composers|Konyus, Yuly]]
I always keep you request for autographs in mind.
[[Category:Correspondents|Konyus, Yuly]]
}}
[[Category:Violinists|Konyus, Yuly]]

Latest revision as of 13:54, 13 February 2024

Yuly Konyus (1869-1942)

Russian violinist, composer, and teacher (b. 19 January/1 February 1869 in Moscow; d. 3 January 1942 in Melenky, near Vladimir), born Yuly Eduardovich Konyus (Юлий Эдуардович Конюс); also known outside Russia as Jules Conus.

The second son of the piano teacher and music teacher Eduard Konstantinovich Konyus (1827–1902), and brother to Georgy Konyus and Lev Konyus, Yuly studied composition under Sergey Taneyev at the Moscow Conservatory, graduating in 1888. He then studied in Paris, where he played the violin in Édouard Colonne's orchestra. From 1893 until 1901, he taught violin classes at the Moscow Conservatory, and he also advised Tchaikovsky on matters of violin technique in his Symphony No. 6 (1893), while his brother Lev assisted Tchaikovsky with the piano arrangement of the symphony.

Following the revolution, Konyus left Russia for Paris in 1919, where he taught at the city's Russian Conservatory, but returned to his homeland in 1939.

Correspondence with Tchaikovsky

13 letters have survived from Tchaikovsky to Yuly Konyus, dating from 1891 to 1893, of which those highlighted in bold have been translated into English on this website:

16 letters from Yuly Konyus to Tchaikovsky, dating from 1889 to 1893, are preserved in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin (a4, Nos. 1750–1765).

Bibliography

External Links