Letter 299

Tchaikovsky Research
Revision as of 14:22, 20 September 2020 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date 21 April/3 May 1873
Addressed to Vasily Bessel
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 42, No. 229)
Publication Ежегодник Императорских театорв, сезон 1896–1897 (1898), No. 1, p. 25 (abridged)
Музыкальная новь (1923), No. 1, p. 52–53
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 313–314 (abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
21-го апреля 1873 г[ода]

Милейший Василий Васильевич!

4-ый акт оперы и интродукцию первого акта ты, вероятно, уже получил. Что касается 4-х ручных переложений, то по зрелом рассуждении я нахожу их совершенно излишними. Во всей опере разве только танцы 4-го действия могут быть переложены, и если ты непременно хочешь, то я их переложу, хотя нахожу, что они от этого нисколько не выиграют.

В «Снегурочке» музыки довольно много, но я ещё не знаю, стоит ли печа[та]ть? Нужно подождать исполнения и, смотря по степени эффекта, который она произведёт, разрешить этот вопрос. Музыка, во всяком случае, лёгкого рода.

Относительно симфонии я полагаю, что самое лучшее было бы, если бы M[ada]me Корсакова взяла на себя её аранжировку. За исключением её и Лароша, я не вижу никого, кто бы мог это хорошо сделать; разве я сам? Как мне ни противна эта работа, но, в крайнем случае, я беру её на себя, с тем, однако же, чтобы ты не заставлял меня окончить все к лету.

Итак, или пусть M[ada]me Корсакова сдержит слово, или обратись к Ларошу, или же присылай назад ко мне. Помазанский, разумеется, может сделать хорошо, но он вряд ли по своей малороссийской лени возьмётся делать; [...] [1].

Относительно «Листка» не могу тебе обещать ничего, ибо музыкальных планов бездна, и голова отказывается работать что бы то ни было, кроме музыки.

Теперь обращаюсь к тебе с следующею убедительною просьбою. Я хочу этим летом сделать большое путешествие по России и Европе. Для этой цели мне нужно много денег, и я теперь набираю их всякими правдами и неправдами; хочу и тебя поэксплуатировать. Романсы я тебе отдаю даром, симфонию тоже даром и клавираусцуг сделаю даром, — но прошу тебя достать мне заимообразно из наших будущих доходов с оперы 250 р[ублей] сер[ебром]. Мне именно эта сумма денег нужна для моих планов, и если ты можешь мне её достать, то крайне обяжешь. Во всяком случае, прошу тебя не говорить, что я за романсы и симфонию не беру с тебя гонорария; это может подорвать мои цены. Если ты имеешь намерение и возможность исполнить мою просьбу, то не медли высылкой денег, ибо я теперь хлопочу об уплате долгов и устройстве всех моих дел перед путешествием. Буду ли в Петербурге, ещё не знаю.

Прощай, напиши мне.

21st April 1873

You have probably already received the 4th act of the opera and the introduction to the first act. As for the 4-hand arrangements, after due consideration, I consider them to be completely redundant. Out of the whole opera, only the 4th act dances could be arranged, and if you insist on it then I shall arrange them, although I consider they shall not benefit in the least from this.

There is quite a lot of music in "The Snow Maiden", but I still don't know if it's worth printing. It's necessary to wait for the performance and, depending on the extent of the reaction it produces, to resolve this issue. In any case, this is light music.

Regarding the symphony, I would prefer it if Madame Korsakova took on the arrangement herself. Besides her and Laroche I don't see anyone who could do it well; perhaps I myself? No matter how objectionable I find this work, as a last resort I will undertake this myself, provided you do not insist that I finish everything by the summer.

Therefore, either let Madame Korsakova keep her word, or approach Laroche, or send it back to me. Pozmansky, naturally, could do it well, but he's unlikely to want to do this because of his Ukrainian laziness; [...] [1].

Regarding the "Leaf", I cannot promise you anything, because I have a surfeit of musical plans, and my mind refuses to work on anything else besides music.

I turn to you now with the following earnest request. I want to make a grand tour of Russia and Europe this summer. To this end I need a lot of money, which I'm now collecting by hook or by crook; I want to exploit you as well. I'm giving you the romances for free, the symphony is also free, and I will make the piano reductions for free — but I ask you to secure me a loan of 250 silver rubles on our future income from the opera. This is precisely the sum of money I require for my plans, and if you can provide this for me then I shall be extremely obliged. In any case, I ask you not to mention that I am not charging you anything for the romances and the symphony; this could undermine my worth. If you have the willingness and ability to fulfil my request, then please do not delay sending the money, because I am now attempting to settle my debts and arrange all my affairs before the journey. I still do not know when I'll be in Petersburg.

Goodbye, write to me.

Notes and References

  1. 1.0 1.1 The next six lines have been struck out from the original letter (perhaps by Tchaikovsky himself before it was sent), and cannot be deciphered.