Letter 2356 and Letter 1760: Difference between pages
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=19/31 May 1881 | ||
|To=[[ | |To=[[Anatoly Tchaikovsky]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Kamenka]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 1352) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 115 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text== | ||
Line 11: | Line 11: | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right|'' | |Original text={{right|''Каменка''<br/>19 мая}} | ||
{{centre|Милый | {{centre|Милый Анатоша!}} | ||
Мне чрезвычайно неприятно было получить твоё вчерашнее письмо, в коем ты пишешь о своих денежных делах. Тщетно ломаю себе голову, как бы тебе дать нужные в эту минуту деньги, — но придумать ничего не могу. Правда, я. получу в начале июня деньги от Н[адежды] Ф[иларетовны], но, во 1-х, если она пришлёт за 2 месяца, т. е. 1000 р[ублей], то придётся большую часть отдать Коле, а меньшую Юргенсону, у которого я взял 850 р[ублей] не в счёт своих будущих трудов, а с тем, чтобы из денег Н[адежды] Ф[иларетовны] выплатить чистыми деньгами, а во 2-х, если она пришлёт за 4 месяца, т. е. 2 тысячи, то нужно всё отдать Коле и всё Юргенсону, после чего у меня останется 150, из коих ещё нужно раздать по мелочам очень многое. Постараюсь, однако же, у одного из двух кредиторов что-нибудь оттянуть и прислать тебе, но только ведь это случится не ранее первых чисел июня, и потому потерпи. Я хочу прожить в Каменке как можно дольше, хотя бы даже целый год, чтобы накопить. Надоело вечно жить вперёд, занимать, занимать и занимать. Но только, увы, и Н[адежда] Ф[иларетовна] перестала быть для меня прочной и непоколебимой опорой. По-видимому, дело клонится к совершенному её разорению. | |||
До свиданья, целую тебя. Это письмо деловое. Послезавтра буду писать обычное. | |||
{{right|Твой П. Чайковский}} | |||
{{right|П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |Translated text= | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 2 April 2020
Date | 19/31 May 1881 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1352) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 115 |
Text
Russian text (original) |
Каменка 19 мая Милый Анатоша!
Мне чрезвычайно неприятно было получить твоё вчерашнее письмо, в коем ты пишешь о своих денежных делах. Тщетно ломаю себе голову, как бы тебе дать нужные в эту минуту деньги, — но придумать ничего не могу. Правда, я. получу в начале июня деньги от Н[адежды] Ф[иларетовны], но, во 1-х, если она пришлёт за 2 месяца, т. е. 1000 р[ублей], то придётся большую часть отдать Коле, а меньшую Юргенсону, у которого я взял 850 р[ублей] не в счёт своих будущих трудов, а с тем, чтобы из денег Н[адежды] Ф[иларетовны] выплатить чистыми деньгами, а во 2-х, если она пришлёт за 4 месяца, т. е. 2 тысячи, то нужно всё отдать Коле и всё Юргенсону, после чего у меня останется 150, из коих ещё нужно раздать по мелочам очень многое. Постараюсь, однако же, у одного из двух кредиторов что-нибудь оттянуть и прислать тебе, но только ведь это случится не ранее первых чисел июня, и потому потерпи. Я хочу прожить в Каменке как можно дольше, хотя бы даже целый год, чтобы накопить. Надоело вечно жить вперёд, занимать, занимать и занимать. Но только, увы, и Н[адежда] Ф[иларетовна] перестала быть для меня прочной и непоколебимой опорой. По-видимому, дело клонится к совершенному её разорению. До свиданья, целую тебя. Это письмо деловое. Послезавтра буду писать обычное. Твой П. Чайковский |