Letter 1911 and Letter 2889: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{letterhead
|Date=12/24 December 1881
|Date=14/26 February 1886
|To=[[Pyotr Jurgenson]]
|To=[[Anna Merkling]]
|Place=[[Rome]]
|Place=[[Maydanovo]]
|Language=Russian
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2360)
|Autograph={{locunknown}}
|Publication={{bib|1938/40|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 1}} (1938), p. 218–219<br/>{{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 290
|Publication={{bib|1951/49|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 226<br/>{{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 278–279
|Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}}
}}
}}
==Text and Translation==
==Text==
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=Brett Langston
|Translator=
|Original text={{right|''Рим''<br/>12/24 д[екабря] 1881}}
|Original text={{right|с[ело] Майданово<br/>14-го февр[аля] 1886 г[ода]}}
Я третьего дня хотел тебе написать одну вещь, да позабыл. Вот в чем дело. Если б Ник[олай] Григ[орьевич] был жив, то, по примеру прежних лет, я бы и в нынешнем году получил обычную ''дань'' с РМО, размер коей 300 р[ублей] и в виде исключения 1000, когда давался «Онегин», и в прошлом году по поводу ''обедни''. Особенного случая нет, и я не претендую на прибавку, но свои обычные 300 р[ублей] очень желал бы получить, ибо в настоящую минуту не то что нуждаюсь, но весьма и весьма обрадовался бы означенной сумме. Если это не неделикатно, если ты не усматриваешь в этом чего-либо неловкого, то нельзя ли тебе сказать Дирекции, что, мол, так и так. Думаю, что моя ''серенада'' исполнялась или будет исполняться, и, следовательно, есть повод придраться к ней и назначить обычное вознаграждение. В случае если дело сие устроится, — то прошу тебя прислать мне не деньги, а вексель (здесь страшно плохо ценят 100 р[ублей] билеты) {{und2|по предъявлении}} и вложить его не в простое письмо (письма страшно часто пропадают), а в заказное. Весьма буду благодарен, если осуществится это дело.
Голубушка Аня! Вчера возвратился из Москвы и нашёл повестку на 70 рублей, а сегодня получил по ней твой великолепный подарок 1• Боже мой! до чего это вышло хорошо; слов не найду для изъявления моего восторга и благодарности. Хоть я н знал приблизительно, каково по эффектности и изяществу выйдет это вышивание, — но действительность далеко превзошла ожидание. Одним словом, Аня, ты совершила подвиг, который я страшно, неимоверно ценю. Припадаю к твоим ногам, пресмыкаюсь, ползаю перед тобой письменно, а в скором времени все это приведу и в исполнение на деле. Скатерть Оли тоже очень, очень красива. Послал узнать, может ли Клинский обойщик повесить твой chef d'oeuvre *; если нет, то выпишу из Москвы, и на будущей неделе все это будет устроено. ещё раз merci, спасибо, ich danke, thank you, la riпgrazio...


Пойдёт ли «Онегин»? Удастся ли мне разделаться с Третьяковым?
Надоело мне ездить еженедельно в Москву. Положим, что слушать Антона Рубинштейна всегда приятно, — но эти бесконечные обеды и ужины, на которых приходится бывать, утомили меня в чрезвычайности. На будущей неделе все это кон­ чается, а на первой неделе поста я тебя увижу в Питере. Как я стар становлюсь! Предстоящее мне в марте путешествие на Кавказ, в Италию и Францию, не радует меня, как было бы прежде, — а страшно пугает, и я не знаю, чего бы я не сделал, чтобы иметь возможность остаться сидеть в своём уютном уголке. Бедная Лида! Бедный Эмиль Яковлевич! Да и самого психопата, в сущности, жалко. Чем он виноват, что таким уродился. Зовут обедать, кончаю, чтобы письмо могло пойти сегодня же! До скорого свидания, голубушка Аня! Целую твои ручки!


Известие о ''Зике'', сообщённое тобой, меня нисколько не удивляет. Я отлично знал, что в нем много нахальства и самоуверенности, но очень мало настоящих достоинств. Я снова прошу поднять вопрос о ''Танееве''. Если вдохнуть в него храбрости, то поверь, что из него должен выйти чудесный дирижёр.
|Translated text=
 
Обнимаю тебя, голубчик.
{{right|Твой, П. Чайковский}}
 
|Translated text={{right|''[[Rome]]''<br/>12/24 December 1881}}
There was something I wanted to write to you about a couple of days ago, but I forgot. Here's the thing. If [[Nikolay Grigoryevich]] were alive then, following the precedent of previous years, then I would have received the customary ''tribute'' from the RMS this year, amounting to 300 rubles, or exceptionally 1000, when ''[[Onegin]]'' was on, and last year with regard to the ''mass''. There are no special circumstances, and I'm not seeking an increase, but I should very much like to receive my customary 300 rubles, because although at the present moment I don't need it, I would be extremely happy to have the designated amount. If this isn't indelicate, and if you don't see anything awkward in this, could you then ask the Directorate to cough up? I think that my ''Serenade'' either has been or will be performed, and therefore there's no reason to quibble and not designate the customary reward. In the event that this matter is settled, then I ask you not to send me the money, but a cheque instead (they take to 100 ruble notes very badly here) {{und2|upon presentation}}, and not to enclose it in an ordinary letter (letters here vanish alarmingly often), but in a registered one. I should be extremely grateful if this can be accomplished.
 
Is "[[Onegin]]" going on? Did I manage to assuage Tretyakov?
 
The news you told me about ''[[Zike]]'' doesn't surprise me in the least. I was very well aware that he had lots of effrontery and self-confidence, but very little of genuine merit. Once again I ask you to raise the question of ''[[Taneyev]]''. With the right encouragement, I believe that he'll become a wonderful conductor.
 
I embrace you, golubchik.
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Revision as of 12:17, 11 February 2020

Date 14/26 February 1886
Addressed to Anna Merkling
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 226
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 278–279
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
(original)
с[ело] Майданово
14-го февр[аля] 1886 г[ода]

Голубушка Аня! Вчера возвратился из Москвы и нашёл повестку на 70 рублей, а сегодня получил по ней твой великолепный подарок 1• Боже мой! до чего это вышло хорошо; слов не найду для изъявления моего восторга и благодарности. Хоть я н знал приблизительно, каково по эффектности и изяществу выйдет это вышивание, — но действительность далеко превзошла ожидание. Одним словом, Аня, ты совершила подвиг, который я страшно, неимоверно ценю. Припадаю к твоим ногам, пресмыкаюсь, ползаю перед тобой письменно, а в скором времени все это приведу и в исполнение на деле. Скатерть Оли тоже очень, очень красива. Послал узнать, может ли Клинский обойщик повесить твой chef d'oeuvre *; если нет, то выпишу из Москвы, и на будущей неделе все это будет устроено. ещё раз merci, спасибо, ich danke, thank you, la riпgrazio...

Надоело мне ездить еженедельно в Москву. Положим, что слушать Антона Рубинштейна всегда приятно, — но эти бесконечные обеды и ужины, на которых приходится бывать, утомили меня в чрезвычайности. На будущей неделе все это кон­ чается, а на первой неделе поста я тебя увижу в Питере. Как я стар становлюсь! Предстоящее мне в марте путешествие на Кавказ, в Италию и Францию, не радует меня, как было бы прежде, — а страшно пугает, и я не знаю, чего бы я не сделал, чтобы иметь возможность остаться сидеть в своём уютном уголке. Бедная Лида! Бедный Эмиль Яковлевич! Да и самого психопата, в сущности, жалко. Чем он виноват, что таким уродился. Зовут обедать, кончаю, чтобы письмо могло пойти сегодня же! До скорого свидания, голубушка Аня! Целую твои ручки!