|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{letterhead | | {{letterhead |
| |Date=23 December 1877/4 January 1878 | | |Date=13/25 December 1880 |
| |To=[[Nadezhda von Meck]] | | |To=[[Anna Maslova]] |
| |Place=[[San Remo]] | | |Place=[[Moscow]] |
| |Language=Russian | | |Language=Russian |
| |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 3105) | | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 271) |
| |Publication={{bib|1934/36|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 1}} (1934), p. 133–134 (postscript printed with [[Letter 698]])<br/>{{bib|1961/38|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VI}} (1961), p. 322–324<br/>{{bib|1993/66|To my best friend. Correspondence between Tchaikovsky and Nadezhda von Meck}} (1993), p. 118–119 (English translation) | | |Publication={{bib|1965/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том IX}} (1965), p. 330 |
| | |Notes=The poem "I Wanted To Be With You Today" ([[TH]] 386 ; [[ČW]] 623), written on the occasion of [[Anna Maslova]]'s birthday. |
| }} | | }} |
| ==Text== | | ==Text== |
Line 11: |
Line 12: |
| |Language=Russian | | |Language=Russian |
| |Translator= | | |Translator= |
| |Original text={{right|{{datestyle|''San-Remo''|4 янв[аря] 1878|23 дек[абря] 1877|}}}} | | |Original text=<poem> |
| Третьего дня вечером я написал Вам, что еду в Париж. После того я провёл ''ужасную'' ночь, а вчера и сегодня я совершенно болен. Болен я от одной мысли, что в такое время, как теперь, когда я одержим болезненною мизантропией, мне нужно ехать в так называемый Вавилон, являться к ''начальнику'', знакомиться со всеми музыкантами, переписываться и толковать с экспонентами, таскаться по обедам и музыкальным вечерам, не иметь времени писать (единственное средство против моей болезни), — все это свыше сил моих!
| | Хотел сегодня быть у Вас, |
| | | Чтобы поздравить с днём рожденья, |
| Сегодня утром, лёжа после бессонной ночи, я вспомнил, чего мне стоило нынче летом ''переломить'' себя и взять на себя обязанность, которая мне не по силам. Не случится ли и теперь чего-нибудь подобного? И могу ли я быть полезным деятелем теперь, когда я ещё не пришёл в нормальное состояние? Нужна ли эта жертва? Нужно ли закабалить себя на 8 месяцев, когда от этого ни мне, ни другим пользы не будет? Как бы то ни было — малодушно ли я поступаю или благоразумно, — но сегодня я вижу ясно, что я не могу ехать. Если б Вы или брат видели меня сегодня, — то Вы бы сказали: ''оставаться''. И я решился остаться. Я напишу сегодня же официальный ответ, что болен, и прошу назначить другого делегата. Теперь, пока я не получу от Вас, от брата, от сестры одобрения за это решение, — я буду мучиться, я это знаю. Мне будет казаться, что я ''должен'' был переломить себя. Есть ещё одно обстоятельство: если б я принял место, то мог бы или вовсе или отчасти обойтись без Вашей помощи. Как Вы ни добры, как Вы ни богаты, а всё-таки при настоящем курсе (который теперь, вследствие пакостей, делаемых Англией, будет ещё падать) сумма, которую Вы мне посылаете, слишком велика. Эта мысль тоже будет меня тревожить. Меня теперь все тревожит, я сделался болезненно мнителен. Может быть, с моей стороны даже неловко писать Вам эти последние строки: в таком случае простите. Клянусь Вам, что мне никогда, ни на минуту, не приходила в голову мысль, что Вы можете ''пожалеть'' денег. Нет, совсем не то! Но все же я должен был бы сделать все возможное, чтобы предоградить столь доброго, щедрого и благородного друга от издержек. Ну, оставим это. Ещё несколько времени я буду пользоваться Вашей помощью. Весною я рассчитываю поехать в деревню, в Россию, к сестре.
| | Прибыть в обеда чудный час |
| | | И кушать, ах. до объеденья. |
| Главное, мне теперь нужно, чтобы Вы, братья и сестра не сердились на меня за моё малодушие. Клянусь Вам, что если б я знал, что этого Вам и им хочется, я бы поехал в Париж. Но без советов друга или брата, больной, в припадке самой ужасной ипохондрии, я не могу, не могу, не могу ехать. Лучше мне голодать где-нибудь в тёмном и неизвестном уголке, чем, насилуя себя, идти на целые 8 месяцев в этот омут.
| | Хотел сулить я Вам мешки. |
| | | Сребра и злата полны кадки, — |
| Когда в 1873 г. была выставка в Вене, я ехал из Каменки за границу, и путь мне лежал через Вену. Из ненависти к ''толпe'' я сделал страшный крюк на Бреславль и Дрезден, чтобы не попасть в омут. А тогда я был здоров!
| | Но, ах. коварные кишки |
| | | Мои в ужасном беспорядке. |
| Итак, мой бесценный друг, продолжайте мне писать сюда: ''San-Remo, Pension Joly''.
| | Итак, лишь письменный привет |
| | Вы ныне от меня примите, |
| | И уж, пожалуйста, обед |
| | На ту седмицу отложите!</poem> |
| {{right|П. Чайковский}} | | {{right|П. Чайковский}} |
| Брат Модест сегодня в Берлине и через 3 дня будет здесь.
| | 13-го декабря 1880 г. |
| | |
| Сегодня утром получил «''Русскую старину''». Благодарю Вас!
| |
| ------
| |
| Р. S. Я сейчас перечёл письмо Бутовского (председателя комитета) и ''questionnaire'', приложенный к письму. В этом ''questionnaire'' изложены вопросы, которые предстоит разрешить музыкальному комитету, который будет заседать 10-18 января.
| |
| | |
| В письме сказано: «''К сему долгом считаю присовокупить, что, вследствие значительности издержек, вызванных участием России в Парижской выставке, было бы весьма желательно избегать новых значительных ассигнований''».
| |
| | |
| Следовательно, правительство не возьмёт, например, на себя довезти до Парижа целую труппу, чтобы устроить русскую оперу или оркестр, чтобы составить концерты из русских произведений.
| |
| | |
| Теперь я Вам сообщу вкратце, из чего состоит ''questionnaire''.
| |
| :1) Какой русский оркестр может явиться на Парижскую выставку?
| |
| :2) Сколько он даст концертов?
| |
| :3) Какие русские хоровые общества явятся на состязание?
| |
| :4) Какие квартетные общества желают участвовать в таковом же состязании?
| |
| :5) Какие ''национальные'' песенные общества могут явиться?
| |
| :6) Возьмёт ли на себя расходы на их путешествие и содержание комитет выставки?
| |
| :7) Имеются ли исторические документы о национальной музыке?
| |
| :8) Какие русские ''органисты'' (?) приедут на выставку.
| |
| На все эти вопросы, за исключением ''6'', мне очень трудно отвечать после трёхмесячного отсутствия из России. О, если б я ''сейчас'' же мог узнать Ваше мнение! Ваш совет или совет брата мог бы меня вывести из затруднения.
| |
| {{right|Ваш, П. Ч.}}
| |
|
| |
|
| |Translated text= | | |Translated text= |
| }} | | }} |
|
| |
| {{DEFAULTSORT:Letter 0701}}
| |