https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1355&feed=atom&action=historyLetter 1355 - Revision history2024-03-29T11:57:58ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1355&diff=46376&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T12:23:37Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:23, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1355&diff=46375&oldid=prevBrett at 11:29, 31 December 20202020-12-31T11:29:59Z<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=26 November/8 December 1879<br />
|To=[[Pyotr Jurgenson]]<br />
|Place=[[Paris]]<br />
|Language=Russian<br />
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2275)<br />
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 338–339<br/>{{bib|1938/40|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 1}} (1938), p. 124<br/>{{bib|1963/6|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VIII}} (1963), p. 438–439<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=Russian<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|{{datestyle|''Париж''|26 н[оября]|8 дек[абря]|1879 г[ода]}}}}<br />
{{centre|Милый друг!}}<br />
Вчера я получил прилагаемое письмо от Фюрстнера. Прилагаю также и ответ мой, посланный сегодня. Так ли я отвечал? Я очень затруднялся, что ответить, хотел сначала списаться с тобой, но потом решил, что это будет слишком долго, и ответил. Теперь, списывая копию, я начинаю бояться, что я напрасно рисовался перед благородством? Кажется, я с тобой заключил какое-то условие, которое в прошлом году подписывал у нотариуса, и просто не имел права отдавать мои вещи Фюрстнеру. Как бы то ни было, но и не скрою, что предложение, Фюрстнера доставило мне удовольствие. В прошлом году подобное же предложение делал мне (кажется, по секрету от тебя — поэтому ты меня не выдавай) Бок. Ведь это всё-таки служит доказательством, что мы с тобой можем надеяться серьёзно перешагнуть через русскую границу.<br />
<br />
Я здоров, весел, счастлив и по-прежнему влюблён в заграницу вообще и в Париж в особенности но зима здесь стоит такая же ужасная, как и в России. Париж стал теперь похож на Петербург, с той разницей, что том умеют снег убирать, а здесь целые пирамиды снегу торчат по улицам и проезд едва только возможен, и то шагом. А снег все ещё идёт и идёт. Парижане совсем потерялись.<br />
{{right|Твой, П. Чайковский}}<br />
''Rue Rivoli. Hôtel Meurice''<br />
<br />
|Translated text={{right|{{datestyle|''[[Paris]]''|26 November|8 December|1879}}}}<br />
{{centre|Dear friend!}}<br />
Yesterday I received the enclosed letter from [[Fürstner]]. I'm also enclosing my reply, sent today. Is that really an answer? I was at a loss how to reply, and I at first wanted to write to you, before deciding that it would take too long, so I replied. Now, when copying it out, I began to fear that I was needlessly posturing before a distinguished personage? It seems that I entered into some sort of agreement with you, which I signed with a notary last year, and simply had no rights to give my things to [[Fürstner]]. Be that as it may, I won't deny that [[Fürstner]]'s offer made me very happy. Last year a similar offer was made to me by [[Bock]] (it seems, behind your back, and so don't let on). Well this still goes to show that you and I can hope to take serious steps beyond the borders of Russia.<br />
<br />
I am well, cheerful, happy, and still enamoured with foreign parts in general, and with [[Paris]] in particular, but the winter is just as awful here as it is in Russia. [[Paris]] now resembles [[Petersburg]], except that they know how to clear the snow, while here whole snowy pyramids protrude into the streets, and travelling is barely possible, and then only step by step. And the snow still falls and falls. The Parisians have been utterly at a loss. <br />
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}<br />
''Rue Rivoli. Hôtel Meurice'' <br />
}}</div>Brett