|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{letterhead | | <includeonly>Neue Čajkovskij-CDs</includeonly><noinclude> {{bibitem |id=1999/53 |Contributors=Kohlhase, Thomas, 1941- (author) |Title=Neue Čajkovskij-CDs |In=Tschaikowsky-Gesellschaft Mitteilungen [Tübingen] |Part=Heft 6 |Edition=1999 |Imprint=1999 |Extent=p. 62-77 |Format=Article |Language=German |Notes="New Tchaikovsky CDs". Including Andrei Hoteev's recording of the works for piano and orchestra, and an Edison phonograph recording believed to contain Tchaikovsky's voice }} [[Category:Bibliography (1999)]] {{DEFAULTSORT:Bibliography (1999/053)}}</noinclude> |
| |Date=11/23 May 1888 | |
| |To=[[Ivan Vsevolozhsky]] | |
| |Place=[[Frolovskoye]] | |
| |Language=Russian | |
| |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 31) | |
| |Publication={{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 429–430 | |
| }}
| |
| ==Text== | |
| {{Lettertext
| |
| |Language=Russian | |
| |Translator=
| |
| |Original text={{right|''11 мая 1888''<br/>''г[ород] Клин, Моск[овской] губ[ериии]''}} | |
| {{centre|Многоуважаемый, добрейший<br/>Иван Александрович!}}
| |
| Очень сожалею, что мне не пришлось ни в Москве, ни в Петербурге повидаться с Вами и выразить ещё раз мою горячую благодарность за пенсию. Я ведь превосходно знаю, что, в сущности, ''исключительно'' Вам обязан ею, ибо вся штука в ''инициативе'', а она-то Вам и принадлежит. Само собой разумеется, что я благодарен глубоко и министру, и Царю — но, конечно, без Вашего ходатайства за меня, сначала отклонённого, а потом увенчавшегося успехом, — ничего бы не было. А между тем нельзя и выразить словами, до чего для моего благополучия важно иметь обеспеченные денежные средства!
| |
| | |
| Это лето я намерен посвятить сочинению симфонии, а затем, Бог даст, примусь и за оперу. Насчёт сюжета «''Капитанской дочки''» со мной в последнее время случилось нечто странное: я внезапно и, боюсь, бесповоротно охладел к нему. Случилось это после того, как я в Тифлисе вновь перечёл повесть и при этом ни на минуту не почувствовал себя согретым, воодушевлённым персонажами «Капитанской дочки». А без теплоты чувства и воодушевления ничего не выйдет. К тому же Шпажинский испугал меня, написавши, что из «''Кап[итанской] дочки''» нельзя сделать либретто иначе как в {{und2|5 больших действиях}}!!!!
| |
| | |
| Мне очень хочется, добрейший Иван Александрович, рекомендовать Вам ''певицу'', которую я считаю одной из лучших когда-либо мною слышанных русских певиц. Это ''Зарудная''. От сентября до января она свободна и, будучи очень бескорыстна, согласил ась бы на самое небольшое вознаграждение. Не решитесь ли испытать е в начале сезона? (Адрес: Лозово-Севастопольская ж[елезная] дор[ога], ст[анция] Лозовая, в ''Домаху'').
| |
| | |
| Примите уверение в глубоком уважении, любви и благодарности моей.
| |
| {{right|П. Чайковский}} | |
| | |
| |Translated text=
| |
| }} | |