Letter 177

Revision as of 00:31, 30 December 2019 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date late 1860s [1]
Addressed to Ivan Klimenko
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location unknown
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 200
Notes Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve

Text and Translation

Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.

Russian text
English translation
By Brett Langston
Друг души! Я совершенно позабыл вчера дать тебе знать, что тебя просит к себе сегодня в среду Рачинский. Пожалуйста, будь у него; заходи за мной в 8½ ч[асов] в Московский трактир, а оттуда пойдём вместе.

Верный по гроб.


Spirit friend! I completely forgot yesterday to let you know that Rachinsky asked you to come today, Wednesday. Please, join us; meet me at 8.30 in the Moscow restaurant, and from there we'll go on together.

Loyal unto the grave

Pyotttttr [2]

Notes and References

  1. Dated to the late 1860s on the basis that Tchaikovsky was friendly with Sergey Rachinsky at that time.
  2. The composer and Ivan Klimenko often referred to themselves by humorous versions of their names.