https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1849&feed=atom&action=historyLetter 1849 - Revision history2024-03-29T09:03:14ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.38.2https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1849&diff=44732&oldid=prevBrett: 1 revision imported2022-07-12T12:19:50Z<p>1 revision imported</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<tr class="diff-title" lang="en-GB">
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="1" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:19, 12 July 2022</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-notice" lang="en-GB"><div class="mw-diff-empty">(No difference)</div>
</td></tr></table>Bretthttps://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1849&diff=44731&oldid=prevBrett at 20:52, 16 February 20212021-02-16T20:52:11Z<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{letterhead<br />
|Date=1/13 September 1881<br />
|To=[[Pyotr Jurgenson]]<br />
|Place=[[Kamenka]]<br />
|Language=Russian<br />
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 2348)<br />
|Publication={{bib|1938/40|П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном ; том 1}} (1938), p. 207<br/>{{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 218<br />
}}<br />
==Text and Translation==<br />
{{Lettertext<br />
|Language=Russian<br />
|Translator=Brett Langston<br />
|Original text={{right|1-гo ''сентября'' 1881 г[ода]}}<br />
Вчера я тебя упрекал в непосылании мне недостающих №№ Бортн[янского], а сегодня получил некоторые из них, ''но не все ещё''; обрати на это внимание и, по возможности скорее, пришли остальное. Напиши мне, пожалуйста, которые из моих романсов наиболее в ходу; сколько мне кажется, таковых всего 4: «''Нет, только тот''», «''И больно и сладко''», «''Страшная минута''» и «''То было раннею весн[ой]''». Впрочем, не скоро я за них примусь. Ведь у меня ещё есть совершенно готовый ''opus'', т. е. ''Всенощное бдение'', которое я было начал переписывать но, принявшись за Бортнянского и не умея делать разом два дела, оставил на время.<br />
<br />
Вот какая у меня к тебе просьба. Вероятно, «''Ромео и Юлия''» уже напечатаны Боком. Потрудись написать ему, чтобы прислал один экземпляр для меня, а другой ''Балакиреву''. Мне очень хочется, чтобы Балакирев получил эту вещь. Я посвятил ему увертюру ещё в 1870 г[оду], когда она была написана, но не знаю, почему Бок тогда не выставил его имя. Если можно, то нельзя ли это сделать поскорее.<br />
<br />
Засим, до свиданья, друг милый.<br />
{{right|Твой, П. Чайковский}}<br />
<br />
|Translated text={{right|1st ''September'' 1881}}<br />
Yesterday I reproached you for not sending me the missing [[Bortnyansky]] numbers, and today I've received some, ''but not yet all'' of them; turn your attention to this, and send the rest as soon as possible. Please write to me which of my romances are the most popular; it seems to me that there are 4 of them: "''None But the Lonely Heart''", "''Bitterly and Sweetly''", "''The Terrible Moment''" and "''It Was in the Early Spring''". However, I won't be taking them up quickly. After all, I still have another ''opus'' that's completely ready, i.e. the ''[[All-Night Vigil]]'', which I began writing out but, after taking up the [[Bortnyansky]], and not being able to do two things at once, I left it for a while. <br />
<br />
Now I have a request for you. "''[[Romeo and Juliet]]''" has probably already been printed by [[Bock]]. Kindly write to him so that he will send one copy to me, and another to ''[[Balakirev]]''. I very much want [[Balakirev]] to receive this. I dedicated the overture to him back in 1870, when it was written, but I don't know why [[Bock]] didn't put his name. If you can, see that it's done as soon as possible.<br />
<br />
Whereupon, until we meet, dear friend.<br />
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}<br />
}}</div>Brett