Letter 1914

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 15/27 December 1881
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2361)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 2 (1901), p. 504–505 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 219–220
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 294–295

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Рим
15/27 дек[абря] 1881

Душа моя! Недавно я зашёл в Café, и попалась мне в руки «Neue Freie Presse» со статьёй Ганслика о венских концертах. Между прочим, он отзывается о моем концерте скрипичном и столь курьёзно, что советую тебе достать (к сожалению, я не догадался посмотреть, какой №). Ганслик говорит, что моя музыка вонючая — eine stinkende Musik! Разумеется, слегка бранит Бродского за то, что он выбрал этот концерт. Вот в чем дело. Если ты знаешь адрес Бродского, то, пожалуйста, напиши ему, что я глубоко тронут тем мужеством, которое он выказал, взявшись перед предубеждённой публикой играть вещь столь трудную и, по-видимому, неблагодарную. Когда Котек, мой ближайший друг, струсил и малодушно отменил своё намерение познакомить Петербург с моим концертам (а между тем, это была его прямая обязанность, ибо на его ответственности Spielbarkeit скрипичной партии), когда Ауэр, которому концерт посвящён, делает мне всякие пакости, — как не быть тронутым и благодарным милому Бродскому, терпящему теперь из-за меня ругательства венских газет. Не везёт мне в критике. В России, с тех пор как ушёл Ларош, нет ни одного дружелюбно н тепло относящегося ко мне рецензент; за границей мою музыку первый авторитет называет вонючей. Ах, чтоб их черти заели!

Напиши, пожалуйста, Бродскому.

Обнимаю.

П. Чайковский

Модест и Кондратьев тебе очень кланяются.

Rome
15/27 December 1881

My dear chap! I recently stopped by at a Café, and happened across the Neue Freie Presse with an article by Hanslick about the Vienna concert [1]. Amongst other things he reviews my violin concerto and it's so curious that I advise you to obtain it (unfortunately I didn't have the presence of mind to note the number). Hanslick says that my music stinks — eine stinkende Musik! Of course this is a passing swipe at Brodsky for having chosen this concerto. The point is this. If you know Brodsky's address, then please write to him that I am deeply touched by the courage he showed by undertaking to play something so difficult before a prejudiced and, it seems, unappreciative audience. When Kotek, my closest friend, took fright and cravenly abandoned his intention of acquainting the Petersburg public with my concerto (which by the way he was frankly obliged to do, because the Spielbarkeit [2] of the violin part was his responsibility), when Auer, the dedicatee of the concerto, played all manner of dirty tricks on me — how could I not be touched and grateful to dear Brodsky, who's now suffering because the Viennese newspapers are cursing me. I don't fare well with the critics. In Russia, ever since Laroche left, no reviewer has had a single friendly word or warm recommendation from a critic; and the leading authority abroad calls my music stinking. Ah, to hell with them!

Please, write to Brodsky.

I embrace you.

P. Tchaikovsky

Modest and Kondratyev send their utmost regards.

Notes and References

  1. Adolph Brodsky introduced Tchaikovsky's Violin Concerto to Vienna at a Philharmonic Society concert on 22 November/4 December 1881, conducted by Hans Richter. The influential music critic Eduard Hanslick (1825–1904) published his notorious review of the concerto in the 24 December 1881 [N.S.] issue of the Viennese newspaper Neue Freie Presse, in which he observed how in the first movement "crudeness" eventually won the upper hand over musical elegance; how the Adagio, with its "gentle Slavic melancholy" reconciled one briefly with the work; but how the Finale then plunged one into "the brutal, sad merriness of a Russian parish fair": "We see nothing but wild, vulgar faces, hear coarse swearing and can literally smell the cheap liquor. Friedrich Vischer [a famous writer on aesthetics] once observed, referring to obscene descriptions in literature, that there are images "which one can see stink". Tchaikovsky's Violin Concerto suggests the dreadful thought that there might well also be works of music whose stinking one can hear".
  2. 'Spielbarkeit' (German) = "playability".