Letter 203

Tchaikovsky Research
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Date 30 August/11 September 1870
Addressed to Yelizaveta Schobert
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 462)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 229

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
30 августа

Дорогая моя Тётя Лиза!

Пишу Вам эти несколько строк, чтобы сказать Вам, что я принимаю самое глубокое участие в Вашем горе. Вы знаете, что я очень, очень любил нашего Колю; его светлая память никогда не изгладится из моей памяти. Если это может Вас сколько-нибудь утешить, то знайте, что, кроме Коли, у Вас ещё осталось много любящих Вас от всей души. К числу их принадлежу и я; будьте уверены, что я буду счастлив, если мне придётся быть Вам хоть несколько полезным. Обнимаю Вас крепко, целую Ваши ручки и остаюсь любящий Вас,

П. Чайковский

Целую всех Вас.

30 August

My dear Aunt Liza!

I am writing you these few lines to tell you that I share in your profound sorrow [1]. You know that I loved our Kolya very, very much; his blessed memory shall never be erased from my memory. If there is anything that I can do to comfort you, then know that, besides Kolya, you still have many people who love you wholeheartedly. I am also amongst their number; be assured that I should be glad if I can be at least of some use to you. I hug you warmly, kiss your hands, and I remain your affectionate,

P. Tchaikovsky

I kiss you all.

Notes and References

  1. Nikolay Schobert ("Kolya"), the son of Yelizaveta Schobert and her late husband Vasily Schobert, and the composer's first cousin, died in August 1870.