MediaWiki:Passwordsent and Letter 1278: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=31 August/12 September 1879 | |||
|To=[[Nadezhda von Meck]] | |||
|Place=[[Simaki]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 581) | |||
|Publication={{bib|1935/56|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 2}} (1935), p. 205<br/>{{bib|1963/6|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VIII}} (1963), p. 351 | |||
}} | |||
==Text and Translation== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator=Brett Langston | |||
|Original text={{right|''31 августа''}} | |||
Письмо Ваше с заключающейся в нем октябрьской суммой я сейчас получил. Оно пришло в ту минуту, когда я писал к Вам, милый друг. Пишу к Вам эту записочку, только чтоб сказать, что письмо Ваше я получил, и поблагодарить за согласие отправить мою посылку. ''Настоящее'' же письмо пошлю к Вам завтра утром или сегодня вечером. | |||
''Ужасно'' грустно расставаться с Симаками! | |||
{{right|Ваш П. Чайковский}} | |||
|Translated text={{right|''31 August''}} | |||
I have just received your letter with the enclosed amount for October. It came at the very moment when I was writing to you, dear friend. I am writing this note just to tell you that I have received your letter, and to thank you for agreeing to send my parcel. I shall send you the letter ''in hand'' tomorrow morning or this evening. | |||
I am ''awfully'' sad to be leaving [[Simaki]]! | |||
{{right|Yours P. Tchaikovsky}} | |||
}} |
Revision as of 22:17, 18 January 2020
Date | 31 August/12 September 1879 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Simaki |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 581) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 205 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 351 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
31 августа Письмо Ваше с заключающейся в нем октябрьской суммой я сейчас получил. Оно пришло в ту минуту, когда я писал к Вам, милый друг. Пишу к Вам эту записочку, только чтоб сказать, что письмо Ваше я получил, и поблагодарить за согласие отправить мою посылку. Настоящее же письмо пошлю к Вам завтра утром или сегодня вечером. Ужасно грустно расставаться с Симаками! Ваш П. Чайковский |
31 August I have just received your letter with the enclosed amount for October. It came at the very moment when I was writing to you, dear friend. I am writing this note just to tell you that I have received your letter, and to thank you for agreeing to send my parcel. I shall send you the letter in hand tomorrow morning or this evening. I am awfully sad to be leaving Simaki! Yours P. Tchaikovsky |