ČW and Letter 1324: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
#REDIRECT [[Thematic and Bibliographical Catalogue of P. I. Čajkovskij's Works]]
{{letterhead
|Date=1/13 November 1879
|To=[[Nadezhda von Meck]]
|Place=[[Saint Petersburg]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 597)
|Publication={{bib|1935/56|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 2}} (1935), p. 240–241<br/>{{bib|1963/6|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VIII}} (1963), p. 404–405
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''С[анкт]-Петербург''<br/>1 ноября 1879 г[ода]}}
Милый, дорогой друг! Часто, очень часто думаю о Вас, беспокоюсь о Вашем здоровье и нетерпеливо жду разъяснения причин, которые принудили Вас отказаться от поездки в Италию. Дай Бог, чтобы Вы были здоровы!
 
А я, как всегда в Петербурге, чувствую себя нехорошо и только и мечтаю, как бы уехать поскорее. Мне очень отрадно видеть отца и братьев, но эти радости не искупают чувства постоянной тоски и тревоги, которое я испытываю вследствие городского образа жизни, вследствие необходимости все куда-то отправляться, с кем-нибудь видеться, куда-то торопиться и не иметь возможности жить самому с собой. Что делать! Нужно немножко потерпеть.
 
Здоровье отца недурно и во всяком случае лучше, чем оно было осенью. Брат Анатолий успокоился с тех пор, как ему удалось устраниться от политических следствий. Модест сокрушается о здоровье Коли, с которым действительно происходит что-то странное: он худеет, бледнеет, часто подвергается то обморокам, то истерикам, — ну, словом, нервы у него сильно расстроены. Сегодня его будет осматривать знаменитый детский доктор, и будет решён вопрос относительно леченья. По всей вероятности, Модест поедет с ним за границу.
 
Племянниц своих видел. Тася здорова, учится хорошо, но я немножко сердит на неё. Уезжая в Каменку, сестра поручила наблюдение за Тасей своей приятельнице, г-же Норовой, к которой по праздникам Тася ходила. Сначала все шло очень хорошо, но в один прекрасный день она без всякой причины взбунтовалась, обнаружила неповиновение, капризность, взбалмошность... и в результате вышла серьёзная ссора. Вот эта непостижимая неровность характера Таси и заставляет меня часто задумываться!
 
Простите, милый друг, что пишу мало и бессвязно. У меня, здесь, как всегда, голова не на месте.
 
Безгранично любящий Вас,
{{right|П. Чайковский}}
 
|Translated text=
}}

Revision as of 22:37, 18 January 2020

Date 1/13 November 1879
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 597)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 240–241
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 404–405

Text

Russian text
(original)
С[анкт]-Петербург
1 ноября 1879 г[ода]

Милый, дорогой друг! Часто, очень часто думаю о Вас, беспокоюсь о Вашем здоровье и нетерпеливо жду разъяснения причин, которые принудили Вас отказаться от поездки в Италию. Дай Бог, чтобы Вы были здоровы!

А я, как всегда в Петербурге, чувствую себя нехорошо и только и мечтаю, как бы уехать поскорее. Мне очень отрадно видеть отца и братьев, но эти радости не искупают чувства постоянной тоски и тревоги, которое я испытываю вследствие городского образа жизни, вследствие необходимости все куда-то отправляться, с кем-нибудь видеться, куда-то торопиться и не иметь возможности жить самому с собой. Что делать! Нужно немножко потерпеть.

Здоровье отца недурно и во всяком случае лучше, чем оно было осенью. Брат Анатолий успокоился с тех пор, как ему удалось устраниться от политических следствий. Модест сокрушается о здоровье Коли, с которым действительно происходит что-то странное: он худеет, бледнеет, часто подвергается то обморокам, то истерикам, — ну, словом, нервы у него сильно расстроены. Сегодня его будет осматривать знаменитый детский доктор, и будет решён вопрос относительно леченья. По всей вероятности, Модест поедет с ним за границу.

Племянниц своих видел. Тася здорова, учится хорошо, но я немножко сердит на неё. Уезжая в Каменку, сестра поручила наблюдение за Тасей своей приятельнице, г-же Норовой, к которой по праздникам Тася ходила. Сначала все шло очень хорошо, но в один прекрасный день она без всякой причины взбунтовалась, обнаружила неповиновение, капризность, взбалмошность... и в результате вышла серьёзная ссора. Вот эта непостижимая неровность характера Таси и заставляет меня часто задумываться!

Простите, милый друг, что пишу мало и бессвязно. У меня, здесь, как всегда, голова не на месте.

Безгранично любящий Вас,

П. Чайковский