Letter 4389: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
m (1 revision imported)
 
(No difference)

Latest revision as of 21:31, 14 July 2022

Date 2/14 June 1891
Addressed to Vasily Bessel
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian National Museum of Music (ф. 42, No. 274)
Publication Советская музыка (1938), No. 6, p. 54–55
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 121–122

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
2 июня [18]91 г[ода]
с[ело] Майданово

Милостивые государи!

В ответ на сообщение Ваше о намерении гравировать и издать партитуру оперы «Опричник» имею честь сказать следующее.

1. Не знаю и по обстоятельствам не имею возможности справиться о том, насколько по закону я имею право разрешить или воспрепятствовать исполнению Вашего намерения, но, если имею, то сим объявляю, что безусловно воспрещаю гравирование, печатание и издание в свет партитуры оперы «Опричник».

2. Если же таковым правом я не пользуюсь, то прошу Вас и советую Вам не приводить в исполнение столь странного намерения. Причины следующие. Печатание оперной партитуры имеет смысл только тогда, когда опера даётся на нескольких сценах и есть основание предполагать, что на неё явятся многие требования. Опера же «Опричник» нигде не даётся и, пока я жив, в России, в там виде, в каком она существует теперь, даваться не будет; по крайней мере, насколько возможно, я буду этому всячески препятствовать. Печатать же оперу нигде не исполняемую, слабую по музыке и положительно безобразную по инструментовке по меньшей мере не рационально. Вам известно, что я в более или менее отдалённом будущем намерен подвергнуть оперу «Опричник» радикальной переделке. Если жизнь моя продлится, то, конечно, я это сделаю при первой возможности. То обстоятельство, что Вы, несмотря на мой протест, всё-таки напечатаете партитуру (через 17 лет после того, как приобрели право на издание «Опричника»), нисколько не помешает мне заняться его переделкой, пересочинением по крайней мере двух третей, если не трёх четвертей его музыки, полной её переинструментовкой, и, уж конечно, тогда не Вы будете издателями единственной мной признанной редакции «Опричника». Ещё, и ещё, и ещё раз сим протестую против напечатания оперы «Опричник» в настоящем её виде и предваряю, что не упущу ничего, чтобы воспрепятствовать исполнению Вашего намерения.

С истинным почтением имею честь быть преданный,

П. Чайковский

2 June 1891
Maydanovo village

Dear Sir!

In response to your notification about intending to engrave and publish the full score of the opera "The Oprichnik", I have the honour to say the following:

1. I do not know, and have not had the opportunity to ascertain, to what extent I am legally empowered to permit or to obstruct the fulfilment of your intention, but if I do, then I declare that I expressly forbid the engraving, printing and publication of the full score of "The Oprichnik".

2. If I do not have such a right, then I ask you and advise you not to go carry out such a peculiar intention. The reasons are as follows. The printing of an operatic full score is only meaningful once the opera has been put on several stages, and there is reason to suppose that many more will be required. The opera "The Oprichnik" will be put on nowhere in Russia, during my lifetime, in the form in which it presently exists; in any case, so far as possible, I will obstruct this by every possible means. To print an opera which is nowhere executable, musically feeble, and decidedly hideous in instrumentation, is not in the least rational. You are aware that in the more or less distant future I intend to subject the opera "The Oprichnik" to a radical alteration. Provided I live long enough, then this is something I will certainly do at the first opportunity. The fact that you, despite my protestations, intend to print the full score all the same (17 years after acquiring the rights to publish "The Oprichnik"), will not in the least impede my taking up work on these alterations, rewriting almost two-thirds, if not three-quarters, and completely re-orchestrating it; then, of course, you will not be the sole authorised publisher of this version of "The Oprichnik". Yet again, again and again, I protest against the printing of the opera "The Oprichnik" in its present form , and I give notice that I shall use every means to prevent the fulfilment of your intention.

With sincere respect I have the honour to be your devoted,

P. Tchaikovsky