Enrico Tamberlik and Letter 1568: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
No edit summary
 
m (1 revision imported)
 
Line 1: Line 1:
__NOTOC__
{{letterhead
{{picture|file=Enrico Tamberlik.jpg|caption='''Enrico Tamberlik''' (1820-1889)}}
|Date=21 August/2 September 1880
Italian tenor (b. 16 March 1820 in [[Rome]]; d. 13 March 1889 in [[Paris]]), also known as '''''Enrico Tamberlick''''', '''''Enrico Danieli''''', or '''''Nikita Torma'''''.
|To=[[Nikolay Kashkin]]
|Place=[[Kamenka]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 213)
|Publication={{bib|1965/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том IX}} (1965), p. 244–245
}}
==Text==
{{Lettertext
|Language=Russian
|Translator=
|Original text={{right|''21 августа''.}}
{{centre|Милый друг!}}
В институте, находящемся на набережной против кремля, где ты инспектором музыки, есть ученица ''Елизавета Силич''. Она была летом здесь в очень почтенном и близко знакомом мне семействе. Как она сама, так и родные её лелеют пламенную мечту, чтобы девица эта попала в число твоих учениц. Оказывается, что эта честь, которой все институтки очень дорожат, и Лиза Силич была бы на седьмом небе, если б ты снизошёл до неё. Я взялся быть ходатаем. Пожалуйста, голубчик, если только это возможно, возьми её. Ты не поверишь, сколько счастья ты доставишь этой девочке и как рады будут её родные.


After studying in [[Rome]] and [[Naples]], Tamberlik made his debut at the Teatro del Fondo in [[Naples]] in 1841. He was particularly associated with heroic roles in Italian and French operas, and sang regularly with the Italian Opera Company at the Mariinsky Theatre in [[Saint Petersburg]] from 1850 until 1863. According to [[Herman Laroche]], Tamberlik's performances left an indelible impression on the young Tchaikovsky.
В Москве, я думаю, в эту минуту тебя ещё нет, так что письмо моё несколько времени проваляется в Консерватории. Если ты заблагорассудишь несколько слов мне написать и сообщить, как тебе жилось у Дервизов, как здорова Лиз[авета] Конст[антиновна], а также возвратились ли и здоровы ли все наши, то очень обрадуешь. Обо мне узнаешь подробности от Петра Ивановича и от Анатолия, который скоро вернётся. Вообще я благополучен, здоров и доволен. Написал 6 дуэта в и 7 романсов а, все лето возился с корректурами.


In 1860, Tamberlik wrote to [[Giuseppe Verdi]] in the name of the Imperial Theatres' Directorate asking him to write an opera for [[Saint Petersburg]]. [[Verdi]] accepted, and by August 1861 he had embarked on the composition of ''La forza del destino''. Within three months the opera was ready, and in December 1861 [[Verdi]] travelled to the Russian imperial capital with his second wife, the singer Giuseppina Strepponi, in order to supervise the preliminary rehearsals. However, because of problems with the casting ''La forza del destino'' was not premiered until the following season, at the [[Saint Petersburg]] Bolshoi Kamennyi Theatre, on 10/22 November 1862. The premiere took place in [[Verdi]]'s presence, with Tamberlik creating the role of Don Alvaro, but it met with a rather cool reception from the Russian public, and even more so from the critics and professional musicians who resented the fact that the Italian maestro was paid 22,000 rubles for his opera whereas Russian composers could not receive more than 500.
Дружески и крепко тебя обнимаю.


At his first performance in the [[Moscow]] Bolshoi Theatre as Manrico in [[Verdi]]'s ''Il trovatore'' on 24 September/6 October 1870, Tamberlik was met with catcalls and hisses from the audience who were dissatisfied with his singing. A few days later Tchaikovsky wrote an open letter of support to Tamberlik ([[Letter 208]]), signed by himself and ten other professors at the [[Moscow]] Conservatory. This letter appeared in the 3 October 1870 {{OS}} issue of the ''Moscow Register''. The composer referred to this intervention on behalf of one of the singers he most revered in a letter to his brother [[Modest]] on 5/17 October: "Tamberlik was hissed off the stage here, and I wrote a [letter of] protest signed by all the professors of the Conservatory" <ref name="note1"/>.
Лиз[авете] Конст[антиновrне] поклон.
{{right|Твой П. Чайковский}}


==Correspondence with Tchaikovsky==
|Translated text=
One letter written jointly by Tchaikovsky and others to Enrico Tamberlik has survived, dating from 1870, and has been translated into English on this website:
}}
* '''[[Letter 208]]''' – between 25 September/7 October and 1/13 October 1870, from [[Moscow]].
 
==Bibliography==
* {{bib|1870/2}} (1870)
 
==External Links==
* [[wikipedia:Enrico_Tamberlik|Wikipedia]]
 
==Notes and References==
<references>
<ref name="note1">[[Letter 209]] to [[Modest Tchaikovsky]], 5/17 October 1870. See also {{bib|1940/107|Дни и годы П. И. Чайковского. Летопись жизни и творчества}} (1940), p.72.</ref>
</references>
[[Category:People|Tamberlik, Enrico]]
[[Category:Correspondents|Tamberlik, Enrico]]
[[Category:Singers|Tamberlik, Enrico]]

Revision as of 14:30, 10 February 2019

Date 21 August/2 September 1880
Addressed to Nikolay Kashkin
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 213)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 244–245

Text

Russian text
(original)
21 августа.

Милый друг!

В институте, находящемся на набережной против кремля, где ты инспектором музыки, есть ученица Елизавета Силич. Она была летом здесь в очень почтенном и близко знакомом мне семействе. Как она сама, так и родные её лелеют пламенную мечту, чтобы девица эта попала в число твоих учениц. Оказывается, что эта честь, которой все институтки очень дорожат, и Лиза Силич была бы на седьмом небе, если б ты снизошёл до неё. Я взялся быть ходатаем. Пожалуйста, голубчик, если только это возможно, возьми её. Ты не поверишь, сколько счастья ты доставишь этой девочке и как рады будут её родные.

В Москве, я думаю, в эту минуту тебя ещё нет, так что письмо моё несколько времени проваляется в Консерватории. Если ты заблагорассудишь несколько слов мне написать и сообщить, как тебе жилось у Дервизов, как здорова Лиз[авета] Конст[антиновна], а также возвратились ли и здоровы ли все наши, то очень обрадуешь. Обо мне узнаешь подробности от Петра Ивановича и от Анатолия, который скоро вернётся. Вообще я благополучен, здоров и доволен. Написал 6 дуэта в и 7 романсов а, все лето возился с корректурами.

Дружески и крепко тебя обнимаю.

Лиз[авете] Конст[антиновrне] поклон.

Твой П. Чайковский